Перевод "Smuggles" на русский

English
Русский
0 / 30
Smugglesконтрабанда
Произношение Smuggles (смаголз) :
smˈʌɡəlz

смаголз транскрипция – 28 результатов перевода

And that is the bloodthirsty Spider gang from the Far East.
In brief, first: Spider smuggles historical artefacts from Turkey to America.
Second: They sell these artefacts to antique dealers at a cheap price.
И это кровожадная банда Паука с Дальнего Востока.
Короче говоря, во-первых Паук провозит контрабандой исторические артефакты из Турции в Америку.
Во-вторых, он продаёт эти артефакты антикварам по низкой цене.
Скопировать
Says he doesn't know what it's for.
He doesn't know that his boss smuggles women into the country?
I wouldn't know anything about that.
Он говорит, что не знает для чего.
- Он не знает, что его начальница нелегально ввозит женщин в эту страну?
- Я ничего об этом не знал.
Скопировать
We make up a committee in response to the emergency. We focus our rescue efforts to those ... the soul of our civilization. The fascists did it picking on them.
We'll send someone over she smuggles the country.
For travel in Europe you need permission from BZ. Only rescue workers get.
Мы создадим особый комитет, который займется спасением всех, кто воплощает в себе душу западной цивилизации, чьи работы делают их потенциальными жертвами фашистов.
И пошлем человека, который вывезет оттуда этих людей.
Для передвижения по Европе нужен паспорт с визой Госдепартамента, её могут получить только благотворительные организации.
Скопировать
Indeed, the import of money is prohibited.
A foreigner who smuggles money ...
Wait expansion or, if you unlucky, the concentration camp.
Это правда. Законом запрещено ввозить иностранную валюту.
Любой иностранец, уличенный в незаконном ввозе валюты...
- В лучшем случае будет депортирован. А если ему не повезет, он попадет в концлагерь.
Скопировать
She's not that into him, and she steals the diamond, having no idea its real value.
She smuggles it back to the United States and finds.
Knowing what she stole, he comes after her.
Она не то, что бы влюблена в него, она крадет этот бриллиант, понятия не имея о его реальной стоимости.
Она привозит его в Америку и обнаруживает, что не может его продать, не привлекая к себе особого внимания, поэтому она прячет его, пока в один прекрасный день обманутый и начитанный военачальник не находит книгу и не видит ее фото на обороте.
Зная, что она украла, он начинает охоту на нее.
Скопировать
Maria Moreno, dumb-ass. She's who we're after.
I bet she smuggles in a thousand of them son of bitches a year.
But word on the street is now she's expanding.
За которой мы охотились.
Она каждый год провозит дохренища этих сучёнышей.
что она расширяет бизнес!
Скопировать
Yo, I heard he killed his own family just so he wouldn't have any weaknesses, and he liked it.
He smuggles the drugs himself in this diplomatic pouch.
That way, no one can search it.
Йоу, Я слышал, что он убил свою семью поэтому у него нет слабостей, и ему это понравилось.
Сам провозит наркотики через дипломатскую почту.
Этим путем никто не найдет их
Скопировать
Starfleet will come after you and they'll put you behind bars.
If we work together to end the violence... lt won't end while Central Command smuggles weapons to its
I wish there were a better way to handle this thing.
Звездный Флот не успокоится, пока не посадит тебя за решетку.
Если мы объединим наши силы в борьбе против насилия... Насилие будет продолжаться, если Центральное Командование не перестанет снабжать колонии оружием.
Хотел бы я, чтобы был другой путь.
Скопировать
- What does this guy want from you?
I have to sign for packages, and Melissa smuggles them out.
Any idea what's in these packages?
Что ему от вас нужно?
Я должна регистрировать посылки, а Мелисса выносить их из здания.
У вас есть представление, что в них?
Скопировать
Loan sharks.
He smuggles things.
What things?
Ростовщики.
Он занимается контрабандой.
Контрабандой чего?
Скопировать
Evil mastermind.
He smuggles drugs.
- I probably know him, then.
Главарь злодеев.
Занимается контрабандой наркотиков.
-Ну тогда я его наверняка знаю.
Скопировать
It's the same story, just different cities, different players.
Ali Azani smuggles Kateb through Dubai to Somalia.
Abdul Habib sneaks him out on a U.N. flight through Islamabad to Horat.
Это таже история, только города другие, и другие участники.
Али Азани тайно перевез Катеба через Дубаи в Сомали.
Абдул Хабиб выкрал его с рейса через Исламабад в Хорат.
Скопировать
He doesn't deal with drugs. "Real money is in the money.
"That's what he smuggles for us.
"Everybody wants money, right?
Реальные деньги в деньгах.
Поэтому он занимается для нас контрабандой.
Все хотят денег, так?
Скопировать
- It's my new derma filler.
It's banned here, so my assistant smuggles it in from Brazil.
Isn't it fun?
Это новый разглаживатель морщин.
Он запрещен но ассистентка привозит мне его контробандой из Бразилии.
Смешно, правда?
Скопировать
Most of my weed goes to Bexhill now.
This bloke buys it from me and smuggles it in.
Guess what he does? His real job?
Большинство моей наркоты идет сейчас в Вексхил.
У меня перекупщик один чувак.
А теперь угадай, где он работает?
Скопировать
I got somebody at the port with a boat.
He smuggles me out.
They're not going to extradite me from Cuba.
У меня есть человек с лодкой в порту.
Он вывезет меня из страны.
Они не экстрагируют меня из Кубы.
Скопировать
And you pretty much spoke to everyone, huh?
The main character is an American, mortgages his house and smuggles his labrador into Romania to dig
Anyway, I really think there's a movie in this.
- Зато, как дорвался, обзвонил всех, да?
Главный герой - американец. Он закладывает дом, едет в Румынию спасать шахтёров и контрабандой провозит туда лабрадора.
Я считаю, можно снять достойный фильм.
Скопировать
That's one of Larssen's aliases.
Larssen comes to town, smuggles something, then leaves.
Something important enough to break into the FBI to hide.
Это же один из псевдонимов Ларсена.
Ларсен приезжает, провозит какую-то контрабанду, а потом уезжает.
Нечто настолько важное, что ради этого стоит вломиться в офис ФБР.
Скопировать
You can get anything in and out of prisons.
But who smuggles out teeth?
Yeah, this is a weird one.
В тюрьму можно что угодно пронести, равно как и вынести.
Но кому нужно проносить зубы?
Да, это странно.
Скопировать
What kind of stories?
Well, about a crew out of South Dallas that smuggles diamonds.
These Israeli guys.
Что за истории?
Ну, о шайке из Южного Далласа, которая занималась контрабандой бриллиантов.
Эти израильские парни.
Скопировать
My, my husband was so impressed.
We found a guy who smuggles them in from Russia.
I read all about how to kill a person with an ice pick without leaving a mark!
Мой муж был под таким впечатлением.
Мы нашли парня, который привозит их из России контрабандой.
Я прочитала всё о том, как убить человека ножом для льда, не оставив ни следа.
Скопировать
- A warlord.
Smuggles in weapons
- and drugs. - Guys, seriously, what's Sugar Point?
- Военачальник.
Торгует оружием и наркотой.
- Ребята, я серьезно, что за Шугар Поинт?
Скопировать
Steals it.
He even smuggles people across the border.
What are they gonna do?
Крадет.
Даже перевозит людей через границу.
Что они могут сделать?
Скопировать
They are ruthless, secretive, and highly organized.
It's estimated that the Mombasa Cartel smuggles about a billion dollars in contraband per year, from
Remedies.
Они безжалостны, скрытны и высокоорганизованы.
Считается, что картель Момбаса получает миллиард долларов в год от контрабанды, незаконного импорта слоновой кости, шкур экзотических животных и средств традиционной народной медицины.
Лекарства?
Скопировать
Organized crime tells us that Mimi Tan's rumored to be linked to human trafficking.
She staffs her businesses with illegals that she smuggles from China via a network of triads.
But now she's looking to go legit, and shes sees the Chinatown development as her ticket to respectability.
Organized crime tells us that Mimi Tan's rumored to be linked to human trafficking.
She staffs her businesses with illegals that she smuggles from China via a network of triads.
But now she's looking to go legit, and shes sees the Chinatown development as her ticket to respectability.
Скопировать
He went into business for himself when Starkwood went under. He's a ghost.
Gabriel smuggles arms and people.
I think that if Bin-Khalid's men got those guns from Gabriel, there's a good chance, Eric, there's a good chance that he got them in the country.
Он начал бизнес сам, когда Старквуд прикрыли.
Гэбриэл торгует оружием и людьми.
Думаю, что если люди бин Халида купили стволы у Гэбриэля, есть хороший шанс, Эрик, есть хороший шанс, что он провёз их в страну.
Скопировать
I only know him as "Burt."
Guy smuggles a lot of drugs into the country.
So, were you moving product for him?
Я знаю его только как "Берт".
Парень провозит в страну много наркотиков контрабандой.
Вы перевозили для него товар?
Скопировать
They scavenge and trade it for food.
Then, Nos smuggles it in tunnels into the Badlands on the black market. You wanna see Veil?
You wanna get home?
они собирают его и обменивают на еду.
нос пропускает их туннелем в пустоши на черный рынок хочешь увидеть вэйл?
хочешь домой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Smuggles (смаголз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smuggles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смаголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение