Перевод "pub" на русский

English
Русский
0 / 30
pubпивная
Произношение pub (паб) :
pˈʌb

паб транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, Tinker.
Back to the pub.
It's all right.
Давай, Тинкер.
Возвращаемся в паб.
Всё в порядке.
Скопировать
You stopped by the cross-roads...
You saw me leave the pub.
I told you I'd collected my snares.
Ты задержалась на перекрестке...
Ты видела меня, выходящим из пивной.
Я сказал тебе, что я собираюсь проверить мои силки.
Скопировать
Scotty, Scotty, on Argelius they use the lights.
No one has to tell an old Aberdeen pub crawler how to applaud, captain.
Have one of our pillows?
Скотти, на Аргелии используют свет.
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
Возьмите нашу подушку.
Скопировать
- Anchor?
- The Hope and Anchor - it's a pub.
- Tree.
- Якорь?
- "Надежда и якорь" - это паб, в котором я выпивал.
- Дерево.
Скопировать
You can't be blamed for being suspicious with so many scoundrels and rogues of the night about.
I'll try and get help at the pub, then.
I'm sorry if I disturbed you.
Вас, конечно же, нельзя винить за подозрительность по ночам и вправду разгуливает столько негодяев и подонков.
Тогда я попробую дойти до паба.
Извините, что побеспокоил вас.
Скопировать
Yeah, so I say to this mug, I said, "you better get out.
"You're barred from the pub.
"Every time you come in here, you put on trouble."
..и я сказал этому кретину, лучше проваливай от сюда. Тебе запрещено быть в этом пабе!
Каждый раз, когда ты сюда приходишь, появляются проблемы!
Тут, естественно, он завелся.
Скопировать
Chin, chin. - Good morning.
It may come as something of a surprise to you, Blaney, but in this pub we sell liquor, we don't give
Still less do we expect our employees to steal it.
- Твое здоровье.
Наверное, я тебя удивлю, Блэйни, но в этом баре выпивку покупают, а не раздают.
И уж тем более не воруют.
Скопировать
I hope you don't make it too long.
I havea date with her at the pub.
I have more important things in mind just now.
Эй, инспектор, надеюсь, Вы не будете делать это слишком долго?
! У меня с ней свидание.
У меня есть более важные вещи в голове прямо сейчас.
Скопировать
She'll be all right.
You'd better load her into Bessie and take her down to the pub. _.
Okay, what about you?
С ней будет все в порядке.
Лучше положи ее в Бесси и вернись с ней в паб.
Хорошо, а что насчет вас?
Скопировать
Jo?
I thought she was still in the pub?
They've got her in the cavern.
Джо?
Я думал, что она все еще в пабе?
Они схватили ее в пещере!
Скопировать
I'll send someone over.
That was Forsythe, manager of the Globe Pub, Covent Garden.
I tell you what, Jim, I'm glad I'm not in the potato business.
Я пришлю кого-нибудь.
Это Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гарден.
Знаешь, Джим, хорошо, что я не ввязался в этот...
Скопировать
Everything.
A kind, hospitable pub, is a paradise for strangers.
Red and white wines are filled here to the brim.
Всё до конца.
Корчмауютнаяидобрыйкрай , Для чужеземцев сущий рай.
Винав краюродномнавалом чтобы наполнить все бокалы
Скопировать
Not so flash on your own, are you, you fat bastard.
Listen, mate, I've got some mates in the pub there.
So watch it.
Когда один не такой крутой, жирный ублюдок.
Слушай, братан, меня в пабе ждут кореша.
Так что, смотри.
Скопировать
Oh, no, I'm...
In the pub-- the tall, thin one With the mustache, remember?
No, I'm afraid...
Э, нет, я...
В пабе - такой высокий, тонкий, с усами, вспоминаешь?
Боюсь, что нет...
Скопировать
Oh, here's a good one.
I heard it in a pub.
What's brown...
А, вот, хорошая шутка.
Слышал её как-то в пабе.
Что противно...
Скопировать
I hope he won't drown, I hope he won't drown.
A kind pub...
A kind and hospitable pub...
Голубицы посвист сердце тронет Голубок, возможно, не утонет.
Корчма уютная, гос...
Корчма уютная, гостеприимная...
Скопировать
A kind pub...
A kind and hospitable pub...
The heart of a soldier will crush you completely, love has no power over it.
Корчма уютная, гос...
Корчма уютная, гостеприимная...
Любовь солдату вовсе не лекарство, Ведь над солдатом только пуля властна.
Скопировать
After last night, I reckon they all deserve a lie-in.
Well, there's the pub, sir.
And Jo.
После прошлой ночи, я думаю, все они заслуживают поваляться в постели.
Ну, вон паб, сэр.
И Джо.
Скопировать
They found her in a potato truck in Lincolnshire.
The fellow at the pub where you worked identified her.
He knows where they found her.
Ее нашли в грузовике с картошкой в Линкольншире.
Парень из бара ее опознал.
Он знает, где ее нашли.
Скопировать
Look, I'm sorry.
I'd suggest that you came to Paris and worked in a pub, but they're watching all the ports and stations
It said so on the news.
Слушай, мне жаль...
Я бы взял тебя в Париж, устроил в бар, но полиция будет на всех станциях.
Это сказали в новостях.
Скопировать
- I don't know.
Another pub perhaps.
- Are you alright?
- Не знаю.
- Пойду в другой бар.
- Всё в порядке?
Скопировать
I must be off. I'm ever so late already.
- I work in a pub.
Same place he used to be.
Мне пора, я опаздываю.
- Вы работаете, мисс Миллиган?
- Да, в баре. - Где работал и он.
Скопировать
- Bulldog?
It's an English pub I've opened in Paris.
They're the new thing there.
- Бульдог?
Я открыл в Париже английский паб.
Для них это в новинку.
Скопировать
I never was any good at French.
It's an English pub.
As long as you can say 'non,' you'll be alright.
Я не сильна во французском.
И не надо, это английский паб.
Говорите "нон" - и вас поймут.
Скопировать
What's happening?
I told Yates and Benton to stay in the pub!
Who's flying that thing? !
Что происходит?
Я сказал Йетсу и Бентону оставаться в пабе!
Кто летит на этой штуке?
Скопировать
I wish this letter doesn't disappoint my lovely fan.
I advice the owner to call his pub :
"At the Murderers Rendez-vous".
Хочу, чтобы это письмо не разочаровало моих прелестных поклонниц.
Я советую хозяину бистро дать кафе новое название:
"Рандеву с убийцей".
Скопировать
This guy has nerve !
I hope he won't go back to this pub.
- He'll be back, for sure !
Ну и наглец же этот парень!
Надеюсь, он не вернется в это кафе.
Непременно вернется!
Скопировать
That's what they were saying down in the village.
There was this old Taff in the pub and...
The Doctor and the girl are the only ones to have seen these creatures?
Они так говорили в деревне.
Там был этот старина Таф, в пабе, и...
Доктор и девушка единственные, кто видел этих существ?
Скопировать
We've plenty of room.
It's very kind of you, but the pub will do me.
- Goodnight, Miss Grant.
У нас много места.
Это очень любезно с вашей стороны, но паб меня устроит.
- Доброй ночи, мисс Грант.
Скопировать
How soon would it be before we started hating each other?
How soon would it be before I started dashing out disgracing myself at some nearest pub?
Before?
Это случится раньше, чем я начну опускаться... и глушить тоску в ближайшем пабе?
Скоро ли ты...? Что?
Давай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pub (паб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение