Перевод "Vans Vans" на русский
Произношение Vans Vans (ванз ванз) :
vˈanz vˈanz
ванз ванз транскрипция – 31 результат перевода
Bashier!
Vans! Vans!
Out!
- Вэнс!
- Вэнс!
Вон!
Скопировать
In the day, there are four spaces open.
But at night, 3 vans from the realtor company return from their rounds.
When you arrived, the defendant's van... should've been parked in the last available space.
Днем все 4 места свободны.
Но вечером возвращаются три фургона риэлторской компании.
Когда вы приехали, фургон ответчика занимал последнее свободное место.
Скопировать
Yeah, and the other one.
You only travel in vans.
No!
Ага, и ещё другой.
Ты можешь ездить только в фургонах.
Нет!
Скопировать
- Gaines still thinks I'm on his side.
So I can get one of the vans without them noticing.
Even if they stop me, your car'll still be there.
– Гэйнс, все еще думает, что я на его стороне.
Так что я могу достать один из фургонов и он не заметит.
Даже если они меня остановят, твоя машина все еще будет там.
Скопировать
You'd be speaking German now if it wasn't for me.
Just make sure to have the vans back at 3:45 to take 'em to the game.
Oh, Lorelai, just a second.
Ты бы сейчас разговаривал на немецком, если бы ни я.
Убедитесь ,что фургон вернется в 3:45 чтобы отвезти их на игру.
Лорелай, секунду.
Скопировать
Everyone, listen up.
We're meeting down here in two hours for the vans to the game.
You're late, you're walking.
Послушайте все.
Встречаемся через два часа возле фургона.
Опоздаете, будете идти пешком.
Скопировать
- Find something, anything.
Vans, trucks.
We have to get the press here.
- Найди хоть что-нибудь.
Фургоны, грузовики.
Нам пресса нужна здесь.
Скопировать
The show must have been over by 2.
How do we know the vans even come this way?
We don't.
Шоу должно было кончиться в 2.
Откуда мы знаем, что фургоны вообще здесь пройдут?
Мы не знаем.
Скопировать
- Mm-mm.
Wait until the vans come under your window.
When the third one goes by, we'll honk the horn.
- Мм-мм.
Ждите, пока фургоны будут проезжать под вашим окном.
Когда пройдет третий, мы просигналим вам.
Скопировать
Scenery, costumes.
The whole bag of tricks in three vans.
You'll be in the one in the back.
Декорации, костюмы.
Целая груда фиглей-миглей в трех фургонах.
Вы будете в одном из задних.
Скопировать
What did you do?
I was pushing vans, the same I am doing here.
- I made 300 bucks a day.
С какой целью?
Толкал ручки, с той же, что и здесь.
- Зарабатываю 3 сотни в день.
Скопировать
Do you know if it's cold?
- Do these vans get good mileage?
- Kid, I don't know.
А вы не знаете, там холодно?
А сколько бензина потребляет ваш микроавтобус?
Не знаю.
Скопировать
Hit the road!
Get everyone in the vans.
Where are the passports?
Не мешайся.
Хизер, пересчитай всех по головам.
А куда мы положили билеты и паспорта?
Скопировать
- He's been a bad boy. He blew up a building and is driving a van registered in your name.
We own lots of vans.
One of them was stolen three days ago.
- Он вел себя, как несносный мальчишка взорвал здание, а затем разруливал на фургоне, зарегестрированный на ваше имя.
В нашем хозяйстве множество фургонов...
И как раз, один из них был угнан 3 дня назад.
Скопировать
I'll make a statement.
Get these vans out of here.
Give us something for our newscasts.
- Вы адвокат? А теперь я сделаю заявление.
Я хочу, чтобы вы убрали отсюда машины.
Мы просто работаем в новостях.
Скопировать
Luigi.
How many delivery vans do you have?
- We've got eight vans and two tankers.
Луиджи!
- Сколько у Вас автофургонов?
- Восемь фургонов...
Скопировать
How many delivery vans do you have?
- We've got eight vans and two tankers.
- Do you have drivers for all of them?
- Сколько у Вас автофургонов?
- Восемь фургонов...
- И два танкера. - По водителю на каждый из них?
Скопировать
How?
The exhaust pipes were fed to the inside of the vans.
- You have a lot of technical knowledge.
Как?
Выхлопные трубы были направлены внутрь фургонов.
- У тебя немалые технические познания.
Скопировать
Find something?
Three identical vans left Sector Nine after the raid on the bar.
They passed through the checkpoint of Sector Eleven, and then moved on to Sector Twelve a few minutes after that.
Нашел что-нибудь?
Три одинаковых фургона покинули Сектор 9 после нападения на бар.
Они пересекли пропускной пункт в Секторе 11, и спустя несколько минут поехали к Сектору 12.
Скопировать
Well, I understand.
- They are some great-looking vans.
- Yes, sir, top of the line.
Да, я понимаю.
-Загляденье, а не машины.
-Да, сэр, они первоклассные.
Скопировать
Aw, you wouldn't like it.
You're too used to vans.
You'd never be able to handle it.
Тебе не понравится.
Ты слишком привык к фургонам.
Ты не справишься с управлением.
Скопировать
Why do I need a partner?
Look, you need more vans. 42 employees can't cover the buildings you got,... ..not to mention the clients
I am an expert at identifying undervalued assets such as this business.
Зачем он мне?
Вам нужно больше грузовиков. 42 работника не могут обслуживать все здания, и вы не упоминаетет о тех клиентах с которыми работаете.
Я специалист по нахождению недооценённых активов, таких как, может быть, ваш бизнес.
Скопировать
He was forced into the van through a side door on the driver's side.
Vans don't have side doors on the driver's side. Was he the one who engineered your promotion offer?
- Yes. - You're golden, Frank.
Когда я буду знать, что ответить, то скажу тебе.
Кеннет впервые поцеловал меня, когда мне было шестнадцать.
Мы были вместе двадцать пять лет, это дольше, чем его брак.
Скопировать
Hallelujah!
visit from Pog or Loopy, those soap dodging road protestors driving round in their converted ice-cream vans
They'd have their arse-holes pierced if they got the cheeks into the machine.
Аллилуйя!
Надеюсь к нам не заявятся эти зелёные, антиглобалисты или ещё какие-нибудь психи, эти скользкие мерзкие протестанты, колесящие по округе на микроавтобусах, с пирсингом в пупках, бровях, языках.
Они бы и в заднице себе пирсинг сделали, но ягодицы в машинку не пролезают.
Скопировать
He says, "Sorry, Cocksucker Mike, didn't see you there."
Then another few minutes go by, and this van pulls up, one of those Pony Express telegram vans.
And the girl, the woman with the little bellhop hat and the little shoelets jumps in, and she says, "Telegram!
Он говорит, "Извини, Членосос Майк, я тебя не заметил."
Потом еще через несколько минут, подъезжает почтовый фургон, один из этих экспресс служб.
И девушка, женщина в шляпке, как у коридорного и туфельках забегает и говорит, и говорит, "Телеграмма!
Скопировать
Now, I'll make a statement.
I want y'all to get these vans out of here.
WOMAN: Sir, we've gotta get something for our newscast.
А теперь я сделаю заявление.
Я хочу, чтобы вы убрали отсюда машины.
Мы просто работаем в новостях.
Скопировать
You could go round the country in a Ford van preaching on market days.
'Twould be exalting meself and puffin' meself up... if I went around in one of they vans.
Thinkin' of my glory 'stead of the Lord's.
Вам бы разъезжать по стране в Форд-фургоне и читать проповеди в ярмарочные дни!
Разъезжать в таких вот фургонах было б больно напыщенно!
Так бы я проставлял себя, а не Господа!
Скопировать
I been wrestlin' and prayin' and brooding' over it, and I know the Lord's truth at last.
I mun go abroad in one of they Ford vans, preaching' all over the countryside.
Aye, like the apostles of old.
Я долго сомневался, размышлял, молился, и воля Господня, наконец, стала ясна мне.
Я должен ехать за границу в Форд-фургоне и читать проповеди по деревням!
Ага, как апостолы в древние времена!
Скопировать
Snoop, she been rolling around all week.
Nothing, no cars, no vans, no helicopters.
Monk-- he checked after the re-up, no problem.
Черт, я не думаю, что мы сможем терпеть его еще 4 года.
Этот город не туалет.
Именно так и говорили в мою бытность мэром.
Скопировать
McManus came to us with the job.
Fenster got the vans.
Hockney, the hardware.
Макманус предложил нам эту работу.
Фенстер достал фургоны.
Хокни нашел пушки.
Скопировать
Look out there, see what I've brought you.
Two vans full of good stuff, just right for your kitchen.
- I would not touch it.
Глянь-ка туда, посмотри, что я привез тебе.
Два грузовика классной жратвы, как раз для твоей кухни.
- Я не хочу брать ее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vans Vans (ванз ванз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vans Vans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ванз ванз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение