Перевод "reactors" на русский
reactors
→
реактор
Произношение reactors (риактез) :
ɹɪˈaktəz
риактез транскрипция – 30 результатов перевода
Keep it up, Mr. Chekov.
Channel the entire output of reactors one, two and three, into the relay stations.
Whatever it is, it's starting to weaken.
Продолжайте, мистер Чехов.
Направьте энергию реакторов - первого, второго и третьего - в релейные батареи.
Что бы это ни было, оно слабеет.
Скопировать
The final decision, of course, must be the captain's, but I believe we must have it ready for him.
The Enterprise is propelled by matter-antimatter reactors.
The barrier we must traverse is negative energy.
Последнее слово, конечно, за капитаном, но я считаю, что мы должны все подготовить.
"Энтерпрайз" движется на реакторах вещества и антивещества.
Барьер, через который мы пройдем, отрицательно заряжен.
Скопировать
Brigadier, the power build-up has spread to the whole complex.
The reactors could go critical at any moment... the whole place could go up.
I'm afraid that your reactors have been taken over by the Axons.
Бригадир, мощность реактора возрастает, и энергия перегружает весь комплекс.
Реакторы могут в любой момент не выдержать, и тогда все взлетит на воздух.
Ваши реакторы захвачены аксонами.
Скопировать
The reactors could go critical at any moment... the whole place could go up.
I'm afraid that your reactors have been taken over by the Axons.
You know these creatures, is there anything we can do?
Реакторы могут в любой момент не выдержать, и тогда все взлетит на воздух.
Ваши реакторы захвачены аксонами.
Вы знаете этих существ - или что они там такое - мы можем что-нибудь предпринять?
Скопировать
A dozen planets depend on you for pergium for their reactor.
Reactors closing down, life-support systems failing...
I'm concerned with my people right here, Kirk.
Десятку планет нужен пергий, чтобы запустить реактор. Они уже стонут.
Реакторы закрываются, жизнеобеспечение прекращается...
Меня волнуют лишь жизни моих людей, Кирк.
Скопировать
- Your scientific knowledge...
Scott has far more knowledge of nuclear reactors than I do.
You're aware of that.
- Ваши научные знания... - Они там не нужны.
Мистер Скотт знает о ядерных реакторах намного больше, чем я.
Вы же знаете.
Скопировать
Garibaldi!
I've rigged the fusion reactors, but there's not much time.
Get going.
Гарибальди!
Я установил реакторы, но у нас мало времени.
Идите.
Скопировать
Then, if you are ready to leave...
Kalan, I thought we were bringing back one of your naqahdah reactors.
- This is the device.
Тогда, если вы готовы...
Калан, я думал, вы датите нам один из ваших наквадо-реакторов.
- Вот это устройство.
Скопировать
lnitiate the transfer.
Warp reactors 1 through 14 are coming on line.
It's working.
Начинайте передачу.
Варп реакторы с 1 по 14 включаются.
Получилось.
Скопировать
It is a most efficient means of power generation.
Unfortunately the deuterium oxide fuel we require to operate our reactors is now in short supply.
Heavy water.
Это наиболее эффективное средство производства энергии.
К сожалению, у нас очень мало оксида дейтерия, необходимого для работы наших реакторов.
"Тяжелая вода".
Скопировать
In return we can teach your people how to construct weapons systems such as ours.
Aero-fighters, stasis devices, fusion reactors...
Sounds fair.
Взамен мы можем научить ваших людей создавать системы вооружения, подобные нашим.
Самолёты, камеры заморозки, реакторы синтеза...
Звучит справедливо.
Скопировать
Weapons-grade naqahdah is extremely dense.
D'you know how many naqahdah reactors a single bar like that could power?
- No.
Оружейная наквада очень тяжелая.
Сэр, вы знаете, сколько наквадо-реакторов могут работать на одном таком бруске?
- Нет.
Скопировать
It's not that simple.
Dolamide is used for power generators and reactors.
- And for weapons.
Все не так просто.
Доламайд применяется для мощных реакторов и генераторов.
- И для оружия.
Скопировать
It does here.
In the 20th century, humans used crude nuclear reactors as weapons.
They called them "atom bombs."
Здесь происходит.
В 20-ом веке люди использовали грубые атомные реакторы, как оружие.
Они называли их "атомные бомбы".
Скопировать
Let's go.
Main fusion reactors will overload in seven minutes.
Tell me something I don't already know.
Пошли.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через семь минут.
Больше тебе нечего сказать?
Скопировать
O'Brien!
Main fusion reactors will overload in 90 seconds.
Sisko to O'Brien.
О'Брайен!
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через девяносто секунд.
Сиско - О'Брайену.
Скопировать
Warning.
Main fusion reactors will overload in 60 seconds.
Warning. Main fusion reactors will overload in 30 seconds.
Внимание.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через шестьдесят секунд.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через тридцать секунд.
Скопировать
Main fusion reactors will overload in 60 seconds.
Main fusion reactors will overload in 30 seconds.
Jake... I thought your father told you to stay out of there.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через шестьдесят секунд.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через тридцать секунд.
Джейк... твой отец велел тебе оставаться снаружи.
Скопировать
-Just one word: honor.
We're picking up a change in the "Trigati"'s fusion reactors, moving towards critical.
They're...
-Одно слово: честь.
Фиксируем возсущение в ядерных реакторах "Тригати", близко к критическому.
Они....
Скопировать
You and I, we're likes spies in the house ofholy love.
We 're actors in a heartless play.
I smile my smile and play my part and forever hide my lonely heart,
# You and l We are like spies # # In the house of holy love #
# We are actors in a heartless play #
# I smile my smile and play my part # # And forever hide my lonely heart #
Скопировать
Our latest scan confirms my suspicions.
Epsilon 3 has a network of advanced fusion reactors... some of which are 10 miles across.
The scale of it is outstanding.
Наше последнее сканирование подтверждает мои подозрения.
На Эпсилоне 3 существует сеть атомных реакторов нового типа некоторые из которых шириной 10 миль.
Их размеры просто поражают.
Скопировать
There's power down there we've never dreamed of.
We've monitored a definite change in all of the reactors.
- They're at critical mass.
Там внизу такая мощность, которая нам и не снилась.
Мы наблюдаем за изменениями во всех реакторах.
- Они достигли критической массы.
Скопировать
Garibaldi?
I've rigged the fusion reactors!
There's no time! Get going!
Гарибальди?
Я запустил реакторы! Нет времени!
Пора за дело!
Скопировать
Just "More shields."
Captain, I've transferred fusion reactors four through nine into the shield array.
That should double the shield strength.
Только "Усилить щиты".
Капитан, я перевел питание от ядерных реакторов с четвертого по девятый на щиты.
Это должно удвоить их мощность.
Скопировать
"Acid rain, terrible!"
"Nuclear reactors, dreadful!"
"Youth unemployment, awful!"
- "Кислотный дождь, ужасно!"
- "Ядерные реакторы, кошмарно! .
-"Безработица среди молодежи, жуть!"
Скопировать
And passionate people tend to overreact at time.
Annie comes from a long line of major over reactors.
I can definitely lose it.
" страстные люди имеют тенденцию слишком остро реагировать.
—писок острореагирующих предков Ённи довольно длинный.
я. 'от€ € даже не в счет.
Скопировать
They're easy to make.
You can steal fissionable material from nuclear reactors.
Nuclear weapons have almost become a home handicraft industry.
Его нетрудно создать.
Расщепляемое вещество можно забирать из ядерных реакторов.
Создание ядерного оружия стало чуть ли не кустарной промышленностью.
Скопировать
It assumes the existence of a nuclear fusion reactor something much safer and more efficient than the existing nuclear fission power plants.
We do not yet have fusion reactors.
One day, quite soon, we may.
В нем предусмотрено использование реактора ядерного синтеза, намного более безопасного и эффективного, чем нынешние реакторы ядерного распада.
У нас пока нет реакторов ядерного синтеза.
Когда-нибудь, довольно скоро, они могут появиться.
Скопировать
It would not be difficult, Mein Fuhrer.
Nuclear reactors could...
I'm sorry, Mr. President.
Это не было бы трудно, Майн Фюрер!
Атомные реакторы могли..
Извините, Мистер президент.
Скопировать
I'm sorry, Mr. President.
Nuclear reactors could provide power almost indefinitely.
Greenhouses could maintain plant life.
Извините, Мистер президент.
Атомные реакторы могут обеспечить неограниченное количество энергии.
Оранжереи можно поддерживать жизнь растений.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reactors (риактез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reactors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риактез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
