Перевод "reassemble" на русский
Произношение reassemble (риэсэмбол) :
ɹˌiːɐsˈɛmbəl
риэсэмбол транскрипция – 30 результатов перевода
Well just don't stand there, go and grab a dozen sticks.
With a bit of luck, we can replace these and reassemble in a couple of hours.
Well, go on. Chop Chop
Тогда не стой там, а принеси дюжину палок.
С небольшой удачей мы сможем заменить их и собрать все через несколько часов. Ну, давай.
Вперед, вперед.
Скопировать
It wants us alive.
No doubt you will reassemble after I've hacked you to bits.
You fool.
Мы нужны ему живьем.
Тогда ты оживешь после того, как я разрублю тебя на куски.
Глупец.
Скопировать
I think I'll manage, my lord, but it does seem to shrink a little each year. I know. My friends, enough now.
We shall all reassemble outside the town hall at 3:00 sharp... and then process through the village and
This year at the procession's end, as has already been proclaimed, a holy sacrifice will be offered up jointly to Nuada, our most sacred god of the Sun, and to Avellenau, the beloved goddess of our orchards, in order that we may furnish them with renewed power... to quicken the growth of our crops.
Я думаю, что все будет нормально милорд... но с каждым годом он становится теснее... Друзья мои, на сейчас хватит.
Мы все снова соберемся перед ратушей ровно в 3:00... и затем пройдем через весь поселок... вниз, на берег к камням... по маршруту, который стал священным для нашего обряда.
В этом году процессия завершиться, как уже было объявлено... священной жертвой Нуаде... нашему священному богу Солнца... и Авелленау, возлюбленной богине наших садов... чтобы мы могли даровать им силу, и с их обновленной властью... ускорить рост наших зерновых культур.
Скопировать
- Do what?
Reassemble the Judge?
- Bring forth Armageddon.
- Сделать что?
Повторно собрать Судью?
- Устроить конец света.
Скопировать
Soon after, mercenary ships began raiding archaeological sites across the quadrant.
A member of the isolationist movement is attempting to reassemble the resonator.
A telepathic weapon!
Вскоре после этого, корабли наемников начали совершать налеты на археологические объекты по всему сектору.
Один из членов изоляционистского движения попытается восстановить резонатор.
Телепатическое оружие!
Скопировать
These are mathematical representations of part of the scan.
We'll use them to reassemble part of the image.
Not bad.
Это - математическое представление частей скана.
Мы используем их, чтобы восстановить часть изображения.
Не плохо.
Скопировать
- lt will take about five years.
Can't we reassemble the autopilot?
It's a lot easier taking things apart than putting them back together.
- Вообще-то, примерно пять лет.
А мы не можем опять собрать автопилот?
Если шеф О'Брайен чему-то и научил меня, так это тому, что разобрать что-то куда легче, чем собрать снова.
Скопировать
Let's move our butts. All right, lads.
We'll reassemble at midday.
Poirot, this is Federal Agent Burt.
Двенадцать миниатюр маршалов Наполеона.
Выполнены Жаном Батистом Жаком Августином.
Они прекрасны!
Скопировать
There may be engineering on a scale that dwafts our proudest achievements.
There may be cultures that disassemble other planets in their system and reassemble them around their
Imagine the energy crisis of a really advanced planetary civilization.
Может быть, это масштабные сооружения, перед которыми померкнут наши лучшие достижения.
Может быть, это культуры, способные разобрать на части другие планеты своей системы и собрать их в кольцо или оболочку вокруг своего мира.
Представьте энергетический кризис по-настоящему развитой планетарной цивилизации.
Скопировать
MM-88?
-Soon after it was found we could take DNA apart... and reassemble it in different ways, the American
What characteristics?
ММ88?
Вскоре после открытия, мы разложили ДНК и буквально собрали его заново. Американский генетик разработал этот ММ88. Когда мы узнали его свойства, то решили позаимствовать некоторые их них.
Какие свойства?
Скопировать
The candidate will be speaking at the Loving Care senior citizens centre at 12:45.
We will reassemble here at 2:30, takeoff's at three o'clock. Don't get lost.
Once again, the candidate will be speaking at the Loving... Care senior citi... zens centre...
Кандидат будет выступать с речью в в доме престарелых "Любовная забота" в 12:45.
Мы все должны собраться здесь в 2:30, Отправляемся в 3:00, не теряйтесь.
Повторяю, кандидат будет выступать с... речью... в в доме... престарелых "Любовная... забота"
Скопировать
It didn't fall, I fired every bullet I had.
I don't know what it was or what happened, but unless that bag of bones over there can reassemble itself
Colonel I've been out here so often you'd think I'd taken a lease on this place.
- Что это было? Я стрелял ему прямо в голову, а он даже не упал!
Я тоже стрелял. Не знаю почему, но этот бедняга вдруг разложился до самого скелета.
Полковник, я бы хорошенько прочесал это место.
Скопировать
Around the world?
Now reassemble your faculties and start packing.
Which clothes does monsieur....
¬округ света?
"менно. ѕриходите в себ€ и собирайте вещи.
"агородна€ одежда. акую одежду брать, мсье?
Скопировать
If we adopt the ways of the Nazis we're as bad as the Nazis.
Captain I suggest the most profitable use of our time would be to reassemble our communicators.
May I work undisturbed somewhere?
Если делать так, как нацисты, мы станем хуже их.
Капитан, я полагаю, что время лучше всего использовать для сборки наших коммуникаторов.
Я могу где-то спокойно поработать?
Скопировать
Number One, keep me informed.
And, Geordi, reassemble him.
Aye, sir.
- Первый держите меня в курсе.
И Джорди соберите его.
- Да, сэр.
Скопировать
Great!
Can you reassemble it?
All of it?
-Да.
Можешь их собрать?
Всё это?
Скопировать
- To not getting the satellite back.
What about the delivery system, and the manpower required to get it through the gate and then reassemble
Sir, I don't think you can place a value on Colonel O'Neill's life.
- С не возвращением спутника.
Что относительно системы доставки и трудовых ресурсов, то, что они потребовали, чтобы отправить его через врата и затем собрать там?
Сэр, я не думаю, что вы можете взвешивать ценность жизни полковника Онилла.
Скопировать
One day it occurred to me:
up a photograph into millions and millions of tiny pieces and send it whizzing through the air then reassemble
Why can't I send a real bar of chocolate through the television, ready to be eaten?"
Однажды я подумал:
"Если телевидение может разбивать изображение на миллионы и миллионы крохотных частиц, передавать их через эфир а потом снова собирать на другой стороне то почему то же нельзя сделать с шоколадом?
Почему нельзя передать по телевидению настоящую плитку шоколада, которую потом можно съесть?"
Скопировать
Remove the remaining tissue.
I'll debride the skull fragments, reassemble it so Angela can put a face on it.
I prefer holographs.
Их тоже идентифицируй.
Удали оставшиеся ткани. С фрагментами черепа я поработаю сама. Соберу их, чтобы Анджела смогла воссоздать лицо жертвы.
Хорошо. Предпочитаю голограммы.
Скопировать
No understanding of reverse engineering.
When they attempted to reassemble it, they panicked.
They left nine orphan gears there on the floor.
Никакого понятия о механике.
Когда попытались это снова собрать, они запаниковали, испугались.
Бросили девять бедненьких передач на полу.
Скопировать
Corn is the great raw material.
You get that big fat kernel of starch and you can break that down and reassemble it.
You can make high-fructose corn syrup.
Кукуруза замечательный исходный материал.
У вас есть одно большое крахмальное ядро, которое можно разбить и преобразовать.
Можно сделать высоко-фруктозную кукурузную эссенцию.
Скопировать
We don't want any news of it to reach the ears Of the evil richard. We could have some trouble with the new regime.
Maria, i'm relying upon you to reassemble the company, ok?
Yeah. Yo!
Мы не хотим, чтобы эти новости достигли ушей злодея Ричарда и у нас были проблемы с новым режимом.
Мария, я полагаюсь на то, чтобы ты всех собрала, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
The energy disperses the atoms, Literally tearing the very fabric of reality itself.
Meaning that all the atoms come apart, But when they reassemble, they come together all wrong.
so what are the odds of something Like this occurring naturally?
Энергия покидает атомы, буквально разрывая саму материю реальности.
Что означает,что все атомы распадутся на части, но когда они вновь соберутся, то объединятся неправильно.
Так какова вероятность,что нечто подобное произойдёт естественно?
Скопировать
"a" becomes "e," "b" becomes "f."
Reassemble...
"check pew v" becomes "aldys gray."
"a" становится "e", "b" становится "f".
Переставим...
"check pew v" превратится в "aldys gray".
Скопировать
♪ He broke his own heart as I watched ♪
♪ As he tried to reassemble it ♪
♪ And my mama swore ♪
* Он сам разбил свое сердце *
* И я наблюдала, как он пытался его собрать *
* А мама клялась, что никогда *
Скопировать
Now, obviously this has suffered a lot of damage in the wash, but if we can get a serial number off this, we can get an I.D.
Okay, I photographed each piece of the silicone elastomer, and I used the photos to reassemble a virtual
Well, the serial numbers were pretty worn from the washing machine.
Очевидно, что оно сильно пострадало во время стирки, но если мы сможем получить серийный номер, мы сможем его идентифицировать.
Хорошо, я сфотографировала каждый кусочек силиконового эластомера и использовала фотографии, чтобы собрать виртуальный протез.
Что ж, серийный номер почти стерся в стиральной машине.
Скопировать
I might also say, "Oh, bugger - I chose cremation." That's the other one.
"How do I reassemble these ashes?"
That is why Vikings put them in a boat and set fire to it.
А еще я могу сказать: "Вот черт, я выбрал кремацию".
"Как можно заново собрать этот прах?"
Именно поэтому мы, викинги, помещали их в лодку и поджигали ее.
Скопировать
Must be what's left of the boy's face.
So the intruder had to take the photographs out of the frames, obliterate the faces and then reassemble
Not once, but twice.
Это то что осталось от лица мальчика.
Проникший вытащил фотографию из рамки, уничтожил лица а потом вставил обратно.
Не один раз, а дважды.
Скопировать
There is still time.
The creature needs time to reassemble.
We can't leave.
- Время еще есть.
Тому существу требуется время, чтобы восстановиться.
Мы не можем уйти.
Скопировать
What's the point of muting it?
We should reassemble it.
No.
А смысл - глушить звук?
Лучше пересобрать.
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reassemble (риэсэмбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reassemble для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риэсэмбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
