Перевод "Food trucks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Food trucks (фуд тракс) :
fˈuːd tɹˈʌks

фуд тракс транскрипция – 30 результатов перевода

Plenty.
Food trucks
Ready?
Навалом. Грузовики с продуктами.
Понедельник для них лучший день.
- Ты готов?
Скопировать
Yes, yes. "Gagné, Gagné!"
You know, food trucks are actually very popular these days.
And I tell you what, I do lave a good torta.
Да, да. "Ганье, Ганье!"
Фургончики для продажи еды сейчас очень популярны.
И должен признаться, что я люблю вкусно поесть.
Скопировать
She had to bounce.
Um, a flash mob broke out in front of a line of Korean-Mexican food trucks in Williamsburg.
The only thing that would make her more of a 20-year-old is an ironic form - of transportation. - Yeah.
Ей пришлось отскочить.
Флешмоб перед корейско-мексиканским рядом в Виллиамсбурге.
Единственная вещь, которая могла бы сделать ее еще более двадцатилетней, это какая-нибудь нелепая форма передвижения.
Скопировать
Yeah, sex.
The romantic night out, the movie, the food trucks.
Food trucks means sex?
Да, секса.
Романтический вечер, кино, грузовики с едой.
Грузовики с едой намекают на секс?
Скопировать
Who knew, huh?
Food trucks, the most romantic spot in Green Grove tonight.
Oh, darn, I have like seven texts from student council people.
Кто бы мог подумать.
Грузовики с едой - самое романтичное место в Грин Гров этой ночью.
Вот черт! У меня 7 сообщений от студенческого совета.
Скопировать
That's okay.
- Uh, what do you say we go check out some food trucks?
- Really? I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
Всё нормально.
- Что скажете, если мы пойдем чего-нибудь перекусить? - Правда?
Не, я пойду обратно, если вы хотите, но я вобще-то здорово проголодалась.
Скопировать
You need to stop playing games.
You know you're pretending to be a 108 So that you could shake down the food trucks for money.
- I wonder how the 108s would feel About you fronting on their turf.
Хватит играть в игры.
Ты притворяешься членом банды, чтобы грабить рестораны на колесах.
Мне интересно, что скажет банда, узнав о твоих выкрутасах.
Скопировать
We're gonna have to go see him again.
- As for you, return the money you extorted From the food trucks.
- Hell no.
Надо еще раз с ним поговорить.
А что касается тебя, верни все деньги, что украл.
- Ну уж нет.
Скопировать
Are you kidding me?
Everyone knows the best food in LA comes from food trucks.
Yeah, so does E. Coli.
Шутишь?
Лучшей еды, чем в фургончиках, в Лос-Анджелесе нет.
Ага, и кишечной палочки тоже.
Скопировать
Yeah, you're probably right.
- Food trucks?
What?
Да, наверное, ты прав.
- Закусочные на колёсах?
Что?
Скопировать
It's like you said, okay?
My game was to rob the food trucks And scare them and then come back later And convince them to pay protection
- And if one of them refused, you had to send a message.
Всё так, как ты сказал.
Я грабил грузовики с едой, чтобы напугать продавцов, а затем возвращался позже, чтобы убедить их платить за защиту.
Один отказался, и ты решил преподать всем урок.
Скопировать
Meet us at the business park.
All the food trucks are gonna be there.
Yo, frankie p.P., if we bring the truck Back here to speedy lube, you gonna cut us a deal,
Встретимся в бизнес-парке.
Все закусочные на колесах будут там.
Эй, Фрэнки, если мы вернемся, ты нам предоставишь скидку?
Скопировать
This is how you cater a murder scene.
- It's like the who's who of food trucks.
India.Are we, meat mrs. Jones,
Вот как нужно подавать место преступления.
Чего тут только нет.
Индийский фургончик, "Мясо и миссис Джонс",
Скопировать
- Because the war on drugs, poverty, And terror were too low stakes for you?
- Mock all you want, guster, But the fact is food trucks are unsanitary, Unnecessary, and borderline
They're like caligula with a little less fornication.
Потому что войн с наркотиками, нищетой и терроризмом тебе было недостаточно?
Издевайся сколько хочешь, Гастер, но факт в том, что фургоны с едой нарушают санитарию, бесполезны и практически олицетворяют анархию.
Они как Калигула, только секса меньше.
Скопировать
Yeah?
Wait, so the money that smokey extorted From the food trucks was linked to what?
Okay, hang on a second.
Да?
Деньги, украденные Смоки связаны с чем?
Подожди секунду.
Скопировать
We're in, like, the middle of nowhere.
Got a job-site right around the corner, best food trucks in the city, right here.
You've got kabobs, you've got Chinese.
Мы в каких-то нереальных дебрях.
Есть работа прямо за углом, лучшие вагончики с едой, все здесь.
Есть и кебабы, и китайская еда.
Скопировать
A Wamapoke-themed playground...
Food trucks from local restaurants, Li'l Sebastian fountain.
- I mean, it's perfect.
Игровая площадка в стиле индейцев Вамапоке...
Машины с едой из местных ресторанов, фонтан Малыша Себастьяна.
То есть, это идеально.
Скопировать
Even looks like chum.
Carlos is the Iron Chef of the food trucks.
Smells good over here.
Даже выглядит, как жвачка.
Карлос - король шеф-поваров среди колесных забегаловок.
Пахнут вкусно.
Скопировать
That's okay.
- Uh, what do you say we go check out some food trucks?
- Really? I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
That's okay.
- Uh, what do you say we go check out some food trucks? - Really?
I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
Скопировать
like gyros.
From some fancy food truck parked next to dozens of other fancier food trucks.
From the cart on 59th and Lex.
Что-то вроде джирос.
Из каой-нибудь модной палатки, с площади полной других модных палаток.
С тележки на углу 59ой и Лекс.
Скопировать
Jim tricked me into thinking I'd won a walk-on part on NCIS, but that's not important.
While I was being kicked off the lot, I saw food trucks everywhere.
Everyone in Los Angeles eats from them.
Джим вбил мне в голову, что я смогу получить немую роль в сериале Морская полиция, но дело в другом.
Пока я покорял телевидение, мне на глаза то и дело попадались продуктовые фургоны.
В Лос-Анджелесе все там питаются.
Скопировать
Bistro Zai Jian.
So all this time we've been looking at food trucks, we should have been focused on fine dining.
Let's go see if murder is on the menu.
Бистро Заи Жиан.
То есть, всё это время мы искали среди грузовиков-закусочных, а надо было сосредоточиться на дорогих ресторанах.
Пойдём и посмотрим, есть ли убийство в меню.
Скопировать
It's basically the reason why you can't bring liquids onto planes.
But why gourmet food trucks?
Yes, we treated a lot of scrapes and bruising before these guys showed up.
По этой же причине нельзя проносить жидкости в самолет.
Но почему закусочная на колесах?
Да, мы обработали много царапин и кровоподтеков до того, как эти парни приехали.
Скопировать
I got you a record player.
A lot of food trucks out there, now you can be the only one that plays real rock music on real vinyl.
This is amazing.
Я достал тебе проигрыватель.
Здесь много грузовиков, торгующих едой, сейчас ты сможешь быть единственным, кто играет настоящую рок музыку на настоящем виниле.
Это удивительно. В смысле...
Скопировать
Shit!
Frisco's got the best food trucks.
I am so ready to try some street meat.
Дерьмо.
Во Фриско лучшие лотки с едой.
Жду не дождусь что-нибудь там попробовать.
Скопировать
- It's gonna be d-a-w-g.
I know I said that we were gonna go check out some food trucks tonight, but I mean, I got to...
It's cool, dad.
Значит, б-р-о.
Знаю, что обещал сводить тебя к лоткам с едой, но мне нужно...
- Да ничего, пап.
Скопировать
He's got 8:00 p.m.
viewers, he just signed a book deal, opened a restaurant in Las Vegas, and is ready to launch a fleet of food
And last year, he was in the exact same position you are right now.
Его шоу выходит в 20.00
Теперь у него 7 миллионов зрителей, он подписал контракт на собственную книгу, открыл ресторан в Лас-Вегасе и готов открыть сеть ресторанов на колесах.
А в прошлом году он был ровно в таком же положении, как ты сейчас.
Скопировать
Mollie: Jordan!
We got a jumper at the food trucks, from our roof.
What?
Джордан!
У нас парень, спрыгнувший с крыши на фургон с едой.
Что?
Скопировать
Maintenance is working on it, but it'll take a while.
T.C., we're running power off the mini gennies from the tailgate and food trucks.
Great.
Техслужба займется этим, но понадобится время.
ТиСи, мы хотим подключиться к мини-генераторам на задных бортах фургонов с едой.
Отлично.
Скопировать
I would like to take you through a quick proposal I put together.
The most successful new segment of of the food service industries today... food trucks.
All right, food trucks are much cheaper than restaurants to start up, so upfront costs are much lower.
Я подобрал предложение, которое даст быстрый результат.
Наиболее успешная новая отрасль индустрии питания на сегодняшний день... закусочные на колесах.
Открытие таких закусочных намного дешевле, чем открытие ресторана, и первоначальный вклад намного ниже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Food trucks (фуд тракс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Food trucks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд тракс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение