Перевод "housing level" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение housing level (хаузин лэвал) :
hˈaʊzɪŋ lˈɛvəl

хаузин лэвал транскрипция – 31 результат перевода

To be honest...
Oh, crap, environmental breach, housing level 4.
Start an evacuation.
Если честно...
Атмосферные нарушения на четвертом уровне.
Начинаем эвакуацию.
Скопировать
Then this so-called expert from the... commission had the nerve to say:
"lf the Puerto Ricans are so concerned about sub-level housing... and lack of employment, they should
I knowthat idiot.
... А потом этот так называемый эксперт из комиссии ещё заявляет нахально:
"Если пуэрториканцев так волнуют жилищные условия..." "... и нехватка рабочих мест, то им надо поумерить пыл с их эмиграцией".
Я знаю этого идиота.
Скопировать
Good day, gentlemen.
My name is d'Andre and this is Gunderson House, a Level 14 boys group home housing underage DDs in the
Is that "Dungeons and Dragons"?
Доброго дня, господа.
Меня зовут де Андре и это "Гандерсон Хаус", "уровень 14" приюта для мальчиков, корпус несовершеннолетних П и Д в Чикагской системе.
П и Д - это "Подземелья и Драконы" ?
Скопировать
To be honest...
Oh, crap, environmental breach, housing level 4.
Start an evacuation.
Если честно...
Атмосферные нарушения на четвертом уровне.
Начинаем эвакуацию.
Скопировать
The 3rd floor lights are on.
Bell Housing staff are all gone by 9.
After that, it's only dental patients.
На 3 этаже горит свет.
Сотрудники "Белл Хом" уходят в 9.
После этого только пациенты клиники.
Скопировать
There's a nuke.
The government is about to level this entire place.
What?
Там атомная бомба.
Правительство собирается сровнять всё это место с землёй.
- Что?
Скопировать
You have destroyed all human life on earth.
Level 1 complete.
Yes!
"вы уничтожили всех людей на Земле."
"первый уровень окончен"
о да!
Скопировать
They're having a karaoke contest. Oh!
I'm elevating us to threat level yellow.
It's time.
У них конкурс караоке.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
Пришло время.
Скопировать
You're one of a kind.
The level of meteor rock concentration in your heart... It's extraordinary.
In my heart?
Вы одна в своем роде.
Концентрация излучения метеоритов в вашем сердце... невероятно.
В сердце?
Скопировать
Jesus?
Well, okay, but I was thinking of someone a little more on our level.
The pope?
Иисусу?
Хорошо, но я думал о кое-ком менее значимом в этом смысле.
Папе римскому?
Скопировать
Pull up on the emergency brake!
Level off.Level off!
I don't know how.I don't know how to level off!
Тяни вверх экстренный тормоз!
Выровняйся.Выровняйся!
Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!
Скопировать
He went diving yesterday, and like an idiot, he surfaced too quickly.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Он вчера нырял с аквалангом, И, как идиот, вынырнул слишком быстро,
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скопировать
You just want the attention.
But this is a high-level, political corruption case.
No!
Вы хотите лишь известности.
А это дело о коррупции в высоких политических кругах.
Нет!
Скопировать
- Again?
"Bell Housing"
'Sweet dreams.'
— Опять?
[ Белл Хом ]
'Приятных снов.'
Скопировать
No, that's Kansas.
But these boys scored a hundred thousand points to it on Expert Level in Co-op Mode.
That's pretty goddamn impressive.
Нет, это Канзас.
Но эти парни набрали сто тысяч очков в этом, на мастерском уровне в совместном режиме.
Это довольно чертовски впечатляет.
Скопировать
He can play Guitar Hero acoustically.
Yeah, but can he play Buckethead on Expert Level?
Go ahead, Thad. Show him what you can do.
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
- Да, но он может играть Buckethead на мастерском уровне?
Давай, Тэд.
Скопировать
No, you-- you weren't pregnant.
Level would have been elevated.
It's zero.
Нет, ты не была беременна.
Если бы ты была беременна, у тебя бы был повышен уровень бета-ХГЧ.
Он на нуле.
Скопировать
Yeah, I know.
But I'm talking to you here on a human level.
There's a limit, Phil.
Да, я знаю.
Но я говорю с тобой по-человечески.
Не перегибай, Фил.
Скопировать
Oh, my God.
Go to the next level, weirdo.
You have to go to the next level.
Тебе нужно перейти на следующий уровень.
Быстро в постель! В постель! Это не учебная тревога!
- Но мы даже зубы еще не почистили!
Скопировать
I thought it mere temporary anorexia, but it is more serious.
She is anemic, her blood level has dropped.
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Я думал, это просто временная анорексия, но это более серьёзно.
Она слаба, кровяное давление понижено.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
Скопировать
You're doing great, Brian.
There's um, metal housing.
Some kind of three-pronged triggering mechanism that...
- Ты молодец, Брайан. Спускайся туда.
Тут, э, металлический корпус.
Какой-то трёхконтактный спусковой механизм, который..
Скопировать
- She's just a secretary,
A low-level messenger. No time to deal with that.
- What are we gonna do?
- Она всего лишь секретарь, низшее звено.
Нет времени с ней разбираться.
- И что мы теперь будем делать?
Скопировать
I passed out on my keyboard trying to decide.
Let me pour you some bubbly, because somebody got to a whole new level last night.
Andy, I can't hear this right now.
Я вырубилась лицом в клавиатуру, пока решала.
Дай налью тебе шипучки, потому что вчера ночью кое-кто достиг совершенно нового уровня.
Энди, я не могу сейчас это выслушивать.
Скопировать
That woman had some sort of sonic disruptor.
This is a level five planet, they're primitives.
How did she get that? Who is she?
-Иди сюда... У этой женщины какой-то звуковой разрушитель.
Это планета пятого уровня. Они примитивны.
Откуда она взяла его?
Скопировать
Level off.Level off!
I don't know how.I don't know how to level off!
Listen,moron,you want to die?
Выровняйся.Выровняйся!
Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!
Слушай,идиот,ты хочешь умереть?
Скопировать
Martha and I have a very intense bond.
We were connected at a primal level.
A few days ago I felt this sensation in my soul.
У нас с Мартой была очень прочная связь
У нас была интуитивная связь
Несколько дней назад появилось это чувство.
Скопировать
You saved yourself, found a nice, safe wife and you left my daughter to rot.
So forgive me if I question your level of commitment.
I need to do this.
Ты спасся, нашёл милую жену и оставил свою дочь на произвол судьбы .
Так что прости, что спрашиваю о твоих обязательствах.
Мне это необходимо.
Скопировать
You guys run a really good shop.
But if you want your agency to go to the next level, you have to focus on two things.
First, you've gotta win some awards.
У вас прекрасный бизнес.
Но если хотите вывести агентство на новый уровень, вам нужно заняться двумя вещами.
Во-первых, получить несколько наград.
Скопировать
Walk.
Remember when we first tested you, your potassium level was a bit high?
Yes.
Иди.
Когда мы впервые тебя обследовали, калий был чуть выше нормы ?
Да.
Скопировать
Hold it right there.
Level three access.
Special clearance from Mr. Van Statten.
- Ни с места.
- Доступ третьего уровня.
Специальное разрешение от мистера Ван Статтена.
Скопировать
- Where are you?
- Level 49.
You've got to keep moving.
- Где вы?
- Уровень 49.
Вы должны поторопиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов housing level (хаузин лэвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы housing level для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаузин лэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение