Перевод "верхняя часть тела" на английский

Русский
English
0 / 30
верхняяupper
частьpart unit department some portion
телаfawn calve body
Произношение верхняя часть тела

верхняя часть тела – 30 результатов перевода

В тренажерку.
Сегодня... верхняя часть тела
Ой, Ой!
To the gym.
Today is... upper body.
Oh,oh!
Скопировать
Потому что чтобы тащить рикшу, сильных ног недостаточно.
Вам также понадобится гармоничная верхняя часть тела или рубашка.
Итак, кто первый?
Because to pull rickshaws requires more than just strong legs.
You're also gonna need a well-toned upper body or a shirt.
All right, who's first?
Скопировать
Рук пока нет.
Исследования сейчас сфокусированы на верхней части тела.
Если есть разница между человеком и машиной - То для многих японцев разница в сторону машины вдвое меньше.
We don't have any arms yet.
Research is now focused on the upper body.
If there's a distance between man and machine- then for many Japanese, the distance to the machine is only half.
Скопировать
Не понимаю, что произошло с моим телом.
Как будто верхняя часть тела буквально обессилела.
Эбби...
I don't know what just happened with my body.
It's like I literally have zero upper body strength.
Abbi...
Скопировать
Что это?
Это как Марокканские сигары, только ты не так используешь верхнюю часть тела.
Обратная пещера летучих мышей, моя любимая.
What is that?
Oh. It's like a Moroccan cigar, except you don't use as much upper body strength.
A reverse bat cave is my favorite.
Скопировать
Итак, на этих камнях находился, своего рода, алтарь, на нём лежал скелет юноши, примерно 18 лет от роду, через него проходил бронзовый ритуальный кинжал.
Кости верхней части тела были белого цвета в то время как нижней - чёрного, по словам археологов это
Он умер изойдя кровью,став частью ритуала человеческого жертвоприношения.
Now, on these stones, there was some kind of altar and on that the skeleton of a young man, about 18 years old, and across him was lying a bronze ceremonial dagger.
The bones on the upper part of his body were white and on the lower part black, indicating to archaeologists that his heart had still been beating as the blood was draining from his body.
He'd bled to death. He was a human sacrifice.
Скопировать
Тут прокомментировали, что "этот придурочный бармен с самомнением вероятно продолжает качаться даже за стойкой."
Как ты умудряешься не двигать при этом верхнюю часть тела?
Все дело в мышечном каркасе.
This comment says the d-bag bartender is so vain, he probably works out behind the bar.
How do you do that and keep your upper-body so still?
It's all about core strength.
Скопировать
значит длина отсюда и до стоп ... должны быть по крайне мере 86 см.
Твоя верхняя часть тела должна быть 84 см и нижняя часть должна быть 86 cм.
Это золотое сечение мисс Кореи от верхней части тела к нижней.
Assuming that your height is 170 cm, the length from here to the soles of your feet... has to be at least 86 cm.
Your upper body has to be 84 cm, and your lower body has to be 86 cm.
That's Miss Korea's golden ratio of upper to lower body.
Скопировать
Твоя верхняя часть тела должна быть 84 см и нижняя часть должна быть 86 cм.
Это золотое сечение мисс Кореи от верхней части тела к нижней.
моя мечта - это сделать тебя Мисс Корея?
Your upper body has to be 84 cm, and your lower body has to be 86 cm.
That's Miss Korea's golden ratio of upper to lower body.
You think my dream is to make you Miss Korea, right?
Скопировать
Вот поэтому я люблю дробовики.
Мне нужны обе руки, поскольку верхняя часть тела...
Дай мне дробовик.
That's why I like shotguns.
I'm more of a shotgun specialist, because I need both of my hands, because my upper body...
Let me use your 12-gauge, man.
Скопировать
Разряд и пуск.
Мышечные спазмы в верхней части тела и ногах.
Наблюдаю внутриклеточную активность обеих артерий.
Clear and shot.
Muscle spasms in the upper torso and legs looks good.
Intracellular atrial electrical activity.
Скопировать
От столкновения ваза разбивается.
Она падает на нижний пролет лестницы, и приземляется на пол, сначала головой и верхней частью тела, а
Ваше экспертное мнение: судя по этой модели, возможно ли, что шея Синди Стросс была сломана при падении?
The vase shatters on impact.
She falls down the lower set of stairs, landing head first, with her upper body on the ground and her lower body sprawled awkwardly on the bottom four stairs.
Based on this simulation, in your expert opinion, was it possible for this fall to have caused Cindy Strauss' broken neck?
Скопировать
Что у нас тут?
Травмы от ударов тупым предметом по всему лицу и верхней части тела.
Полукруглые отпечатки по всему телу.
What do we got going here, bud?
Blunt force trauma-- the face and most of her upper torso.
Semicircular impressions all over the body.
Скопировать
Нет, нет. Не для этого.
Что бы кровь перетекла в верхнюю часть тела.
Хорошо. Теперь следуйте рецепту.
N... not for that.
To get the blood back into the upper part of your body. Good.
Now take that prescription.
Скопировать
Он здесь совсем недавно, парни.
Верхняя часть тела выглядит обожжённой.
Давайте перевернём его.
This is a recent event, fellas.
The entire upper half of his body looks like it was singed.
Hey. Let's roll him.
Скопировать
Ты не способен это сделать.
У меня офигенно сильная верхняя часть тела, чтобы осилить это дело.
- Ты издеваешься надо мной?
You are not capable of doing that.
I absolutely have the upper-body strength to accomplish that. - Are you kidding me?
! - Goddamn it, Dee! Goddamn it!
Скопировать
Больно, но удар получается не такой пронизывающий.
Другой вариант - удар в верхнюю часть тела.
Вы можете сломать одно ребро или даже несколько, но, если вы прицелились верно, то никто не отправится в морг.
Painful, but the force is distributed.
Another showy option is a kick to the shoulder.
You might break a rib or two, But if you aim right, nobody's going to the morgue.
Скопировать
Я не собирался в него стрелять.
Нет напряжения в верхней части тела и голос совсем не тот.
Скорее всего, он не собирался в него стрелять.
I wasn't going to shoot him.
No tension in the upper body, and the voice is all wrong.
Probably wasn't gonna shoot him.
Скопировать
Послушайте, Бенхамин.
"Удар в правую теменную кость указывает, что убийца имел очень развитую верхную часть тела."
А у этого?
Listen, Benjamin.
"The damage to the right parietal bone... demonstrates the assailant had extraordinary upper body strength."
Look.
Скопировать
Неполная кремация.
Наибольшие повреждения в верхней части тела, которая покрыта слоем пепла толщиной около 3-х миллиметров
Правая рука полностью обуглилась.
Cremation is incomplete.
He's more marked on the upper body, which is covered by a layer of ash about 3mm thick.
The right hand is completely carbonised.
Скопировать
Эта русская дура неправильно прочитала результаты УЗИ.
Я так теперь волнуюсь насчет ее пространственного мышления и мышц верхней части тела.
Джек, успокой меня.
- What? That Russian skank read the ultrasound wrong.
Oh! I'm just so worried about her spatial reasoning and upper-body strength.
Jack, talk me down.
Скопировать
перестань.
Телосложение классического задиры.. массивная верхняя часть тела, тощие ноги.
Желтый оттенок кожи, вероятно гепатит "С"
Give me a break.
A classic rooster build-- massive upper body, skinny legs.
Jaundiced skin, probably hepatitis "C"
Скопировать
Завтрак на ужин маргаритки и свечи с запахом ванили.
Не хочу тебя нагружать но я решил подкачать верхнюю часть тела.
Сходил в спортзал и сделал 50 отжиманий.
Breakfast for dinner and daisies and vanilla-scented candles.
Well, it is very romantic, and I don't mean to share, but I have decided to increase my upper body strength.
I just went to the gym, and I did 50 push-ups.
Скопировать
Но ведь есть только одно, разве нет?
У меня недостаёт силы в верхней части тела.
И я с трудом удерживаю свой вес над женщиной долгий период времени.
There's just one, right?
I am, uh... I'm lacking upper body strength.
Um, I-I have trouble holding up my weight for long periods of time.
Скопировать
Плюс следы точечного кровоизлияния и удушения.
Плюс два огнестрельных ранения, четыре ножевых ранения, и следы от автомобиля на верхней части тела.
Итак, причиной смерти было...
Plus signs of petechial hemorrhaging and suffocation. / Oh, no!
Plus two gunshot wounds, four stab wounds, and a tire track across the upper torso.
- So the cause of death was...
Скопировать
Но я нашел кое-что ещё.
Зажившие раны в верхней части тела. Получил, наверное, в какой-нибудь драке.
Похоже, у мистера Ирвина были враги.
But I found something else.
Healed scars on his upper body.
Could be from some past altercation.
Скопировать
Вы ощущаете Бога?
И на 39 году царствования своего, сделался Аса болен ногами и болезнь его поднялась до верхних частей
Нет ничего дурного в том, чтобы сходить к врачу.
Do you feel the Spirit?
And in the 39th year of his reign, Asa was diseased in his feet until the disease was exceedingly great, yet he didn't seek help from the Lord, but from the physicians.
Now, there is nothing wrong with seeing a doctor.
Скопировать
Сюда.
Множественные раны лица и верхней части тела, и вмятина на задней части черепа.
Что думаете?
Over here!
Multiple facial and upper body wounds and an indentation at the back of the skull.
What do you think?
Скопировать
Хорошо, дышим животом.
Нет, верхняя часть тела должна быть расположена, как у меня.
Вы должны расслабить шею и дышать животом.
Okay. Abdominal breathing is like this.
No, no. Adjust your upper body like mine.
You must relax the neck, use your abdomen to breath.
Скопировать
Если не можешь защитить - не считается
Забронируй процедурную. проведите эндоскопию верхней части тела и ПЦР тест на болезнь Уиппла.
Виноват/а
Counts for nothing if you can't defend ii.
Book a procedure room, do an upper endoscopy, and run a PCR test for Whipple's.
Guilt.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов верхняя часть тела?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы верхняя часть тела для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение