Перевод "upper" на русский
Произношение upper (апо) :
ˈʌpə
апо транскрипция – 30 результатов перевода
- No. But that, uh, piece of road leading up to the house here... could stand a bit of resurfacing, don't you think?
Oh, you took the upper road... the one that goes past the golf course.
Oh, yes.
Но вам не кажется, что дорогу к вашему дому... ..нужно было бы отремонтировать?
О, вы ехали по верхней дороге, той, что проходит мимо поля для гольфа.
О, да. Да, я...
Скопировать
400,000 from Hungary,
250,000 from Poland and Upper Silesia, and 100,000 from Germany.
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
400 тысяч из Венгрии,
250 тысяч из Польши и Верхней Силезии, наконец, 100 тысяч из Германии.
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
Скопировать
May I stay up late for supper?
Is it awfully, awfully upper?
Gigi, you'll drive us wild
Могу я остаться на ужин попозже?
Сейчас чертовски, чертовски рано?
Жижи, ты ведешь себя, как дикарка.
Скопировать
Will do.
Let them fire at the upper floors.
"Boxes"! "Boxes"!
Сейчас сделаем!
Пусть ведут огонь по верхним этажам!
Коробочки!
Скопировать
On the 18th of October... the New Zealand...
Well, upper or lower case?
... the New Zealand Himalaya expedition arrived in the city of Kathmandu... where they... bought some supplies.
"18 октября новозеландская..."
Со строчной или прописной?
"...новозеландская экспедиция, отправившаяся в Гималаи, достигла Катманду". Посмотрите на доску! Катманду.
Скопировать
Doi died.
Now Yamamori has the upper hand.
Sakai's come back, too.
Дои умер.
Ямамори нынче превосходствует.
Сакаи вернулся.
Скопировать
If you get a reading over six-o give us a shout.
What's the upper limit?
If it gets to seven-o, say a quick prayer and duck.
Если показания будут больше, чем шесть-ноль, крикни нам.
Какой верхний предел?
Если они дойдут до семь-ноль, быстренько помолились и пригнись.
Скопировать
the cubs found an ideal spot... for a game of king of the mountain. it started out to be queen of the mountain... but Wahb figured that was a matter for debate.
NARRATOR: Sister finally made her point. as soon as she gained the upper hand...
Wahb lost his footing and slid right into the cafeteria.
В то же время медвежата нашли идеальное место для игры "царь горы". что насчет этого можно было еще поспорить.
поставила точку в их споре.
Уэб потерял равновесие и соскользнул прямиком к передвижной столовой.
Скопировать
Six hours.
Let's go upper along the rocks.
I can't.
Часов шесть.
Пошли, возьмем верх и пройдем вдоль скал .
Не могу, все.
Скопировать
- Yes? I'm the representative of the British police, may I interrupt?
realize French methods are outdated, that our police are too manic, that you have the secret of the stiff upper
Easier to make a table talk than a suspect.
Taк кaк я прeдcтaвляю ceгодня бритaнcкую полицию, позвольтe мнe вмeшaтьcя.
Поcлушaйтe, дорогой коллeгa, я знaю, что фрaнцузcкиe мeтоды вышли из моды. Haшa полиция cлишком эмоционaльнaя. Hу что ж, xорошо.
Было бы прощe зacтaвить говорить виновного.
Скопировать
?
Father bought him an upper plate?
?
?
Отец купил ему вставную челюсть?
?
Скопировать
Do you like the town?
The upper part is older and prettier, but everyone lives below.
Then the devil turned into a handsome knight...
Тебе нравится город?
Верхняя часть более старая и красивая, но все живут внизу.
Потом дьявол превратился в прекрасного рыцаря...
Скопировать
And what actually have you found so far?
Parts of two skulls, fragments of upper and lower limbs.
Gosh!
И что же конкретно вы нашли?
Два черепа и фрагменты костей над нижними конечностями.
Боже!
Скопировать
I'll take it.
Each wanted the upper hand in breaking up, which explained all the games.
Daniel took the lead and brought down the curtain in his inimitable style.
Спасибо, я возьму.
Ситуация между Даниелем и Хайде быстро ухудшалась, каждый хотел порвать отношения с выгодой для себя, поэтому в последние дни напряжение было велико.
Но Даниель смог взять себя в руки, и поставить точку по-своему.
Скопировать
The die was cast.
She'd shown she had the upper hand.
I was back to my pet theory once again.
Жребий брошен.
Эта девушка была сильнее.
Снова я обращаюсь к своей теории.
Скопировать
You know which fillings, Stapleton.
Upper right, two and four
Lower right, three and lower left, one.
Ты знаешь, какие пломбы, Стэйплтон.
Вправо, вверх, два и четыре.
Вправо, вниз, три и влево вверх, один.
Скопировать
Your Excellency, please do not interfere.
I already have one serious problem to resolve with upper echelons.
Well, it was close, but you made it.
Ваше превосходительство, пожалуйста, не вмешивайтесь.
Мне уже и так нужно решить серьезную проблему с начальством.
Оставалось совсем чуть-чуть, но вы выкарабкались.
Скопировать
Next thing you know, they'll be having fistfights in the locker room.
I think it's time for a little picker-upper.
- Mr. Grant, y-you don't want...
Ещё немного и начнутся кулачные бои в раздевалке.
Я думаю, народ пора взбодрить.
- Мистер Грант, вы же не хотите...
Скопировать
- No
Her upper lip curled up, and that's a sign
She was all over Charles.
Почему?
Она была милая. Нет. У нее была вздернутая губа.
Это верный признак.
Скопировать
Calm down, that's my nephew.
They seem to be getting the upper hand here lately. The beasts!
- Hm, interesting.
Успокойся, это мой племянник.
Стреляет иногда петухов, они тут в последнее время расплодились, твари.
- Интересно.
Скопировать
Observe:
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Смотрите:
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Скопировать
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
Скопировать
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
The height of the mercury indicates the exact pressure of the air, that is, its weight.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
Высота ртути определяет точное давление воздуха, которое является его весом.
Скопировать
Let me untie you.
Upper a bit more.
Here?
Позволь мне почесать тебя.
Немного выше.
Здесь?
Скопировать
- M.D. is a medical doctor, G.M. is the secretary's name. - We have to find out what happened.
We're allowed an upper state, we drive through the gates
You know the recollection of today, Napa state
- В - врач, ЛС - личный секретарь.
Нам простительно возбужденное состояние. Мы въезжаем в ворота.
День выписки из больницы.
Скопировать
I'll have to ask you; is it really necessary to get 20 sums for homework?
We must have in mind that they are on the eve of entering Upper school.
We must consider their proficiency.
А я хотела бы спросить, неужели это действительно необходимо, задавать так много?
Мы должны быть уверены, что они смогут хорошо учиться в средней школе.
Нам следует уже сейчас задуматься об их профессиональной классификации.
Скопировать
I always see it when i clean up
There, the upper lock
After you, you know the way
Всегда вижу его, когда прибираюсь.
Вот, верхний замок.
После вас, вы знаете дорогу.
Скопировать
Total power source failure.
Sensors registering ice now advancing through upper levels!
Advise Supreme Command the Dalek attack force is totally immobilised and that we are the only survivors.
Полный отказ источников питания.
Датчики показывают, что лед поднимается на высшие уровни!
Сообщите Верховному Главнокомандующему, что силы нападения Далеков полностью демобилизованы и мы единственные выжившие.
Скопировать
The teachers will get to know their names... and they'll get better... better grades.
Past couple weeks, I've been preparing for the upper echelon... and this weekend if I get all my work
I'm going to enter it Monday morning.
Учителя знают их имена наизусть... и они получают значительно лучшие оценки.
Последние две недели я готовился занять место в высшем эшелоне... и если на этих выходных я сделаю всю мою работу...
Я постараюсь войти в состав высшего эшелона в понедельник утром.
Скопировать
And then there's the third echelon.
The upper echelon.
The volunteers.
Ну и наконец третий эшелон.
Элитный эшелон.
Добровольцы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов upper (апо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы upper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
