Перевод "post-office" на русский

English
Русский
0 / 30
post-officeпочта
Произношение post-office (поустофис) :
pˈəʊstˈɒfɪs

поустофис транскрипция – 30 результатов перевода

You goddamn right this ain't Amistad.
I can't wait till the post office settles my disability suit because then I'm gonna be out this motherfucker
I'm gonna be Oprah rich. Y'all can kiss my ass.
Ты чертовски прав, здесь не Амистад.
Не могу дождаться, когда почта оплатит мою инвалидность. Сразу свалю отсюда нахуй, буду богаче чем Опра Уимфри!
Целуй мне тогда задницу.
Скопировать
I feel like I learned a lot. Natch.
If you don't mind, I think I'll hang up some of these posters around my neighborhood, schools, post office
You know? I may have underestimated you.
Я кажется многому научился.
Естественно.
Ты знаешь... возможно я тебя недооценивал.
Скопировать
Boy, you're everywhere these days.
- Yesterday, Susan and I ran into you at the post office.
Last week, the movies.
Ты теперь прямо повсюду.
Извини?
Вчера мы со Сьюзен встретили тебя на почте.
Скопировать
In working order.
There were two at the post office.
The priest had one, too.
В рабочем порядке.
На почте было двое.
У священника тоже был такой.
Скопировать
- No way.
- The post office fucking settled?
- Hundred-sixty large, son.
Не может быть!
Почта нахуй оплатила?
160 штук сынок!
Скопировать
-l remember.
-You went to the post office...
-...got the form, got your picture.
-Я помню.
-Ты пошла на почту
-и взяла формуляр. Ты сделала фотографии.
Скопировать
- Hi, Mum.
Patel at the post office how well you're doing.
- Mum.
- Привет, Мама.
Я сказал миссис Патель на почте насколько хорошо вы делаете.
- Мама.
Скопировать
I've never been with a teacher.
But I was with the post-office lady.
That was cool.
Я никогда не спал с учительницей.
Но я спал с почтальоншей.
Это было круто.
Скопировать
Oh, yes, dear.
The Italian lady in the post office brought me a sumptuous dinner.
Only problem is some of the carcass didn't go down the disposal.
- Да, детка.
Моя чудесная подруга-итальянка с почты принесла отличную птицу.
Беда только, что кости застряли в мусорорубке.
Скопировать
I'm head of the theosophic council.
A bit like the dead letter department of the post office, I'm afraid.
I believe Michelangelo went blind from candlelight.
И, кроме всего прочего, я - глава Теософического совета.
Боюсь, это что-то вроде отдела "мертвых" писем на почте.
Кажется, Микеланджело ослеп от свечного света.
Скопировать
[LAUGHING] Yeah, well, e-mail did hurt us, but, uh, you know, computers are gonna be dead in about five years anyway.
The post office will rise again, my friend.
We'll rise again.
Ёлектронна€ почта сильно по нам ударила, но через п€ть лет компьютеры всЄ равно уйдут в мусорку истории.
" почта снова восстанет, мой друг.
ћы снова восстанем.
Скопировать
Where have you been for so long?
-Well, in the post office.
That's where you sent me.
Где ты был так долго?
- На почте.
Ты же меня туда послал.
Скопировать
I'm sort of sorry I'm not in love with you anymore, because if I was still in love with you I'd be awfully in love with you.
Kay, darling, you know, I know the most wonderful game of two-handed post office.
I think I'd better drink my coffee.
Мне очень жаль, что я больше тебя не люблю, потому что, если бы я все еще любила тебя я бы очень сильно любила тебя.
Кей, дорогая, ты знаешь, я знаю замечательную игру для двоих, состоящую из нежных слов и поцелуев.
Я думаю, что мне лучше пить свой кофе.
Скопировать
I think I'd better drink my coffee.
Come on, let's play post office, huh?
- What did you put in this coffee?
Я думаю, что мне лучше пить свой кофе.
Давай, давай поиграем в нее, а?
- Что ты налил в этот кофе?
Скопировать
- Yeah, Duke just got in.
He'll meet you in front of the post office at 9:30 in the morning.
That's fine.
- Да, Дюк уже заехал туда.
Он встретится с тобой около почты в 9:30 утра.
Это хорошо.
Скопировать
Two years old he is, and full of the old Ned. Faster than lightning.
From tomorrow, hold our mail at the Post Office until we send a forwarding address.
So you're finally going to sell?
Двух лет от роду, скачет быстрее молнии!
Мистер Фуллер, начиная с завтрашнего дня, наши письма придется пересылать на новый адрес.
- Так вы, наконец, продаете?
Скопировать
Wait. I've got it.
The post office has "Bonanza, California" engraved on it.
That's right.
Стойте, я придумал.
Здесь есть гравировка "Бонанза, Калифорния".
Точно.
Скопировать
Certainly I'm old enough.
I play post office.
Post office?
Конечно, я достаточно стар.
Я играю в почтовом отделении.
Почтовое отделение?
Скопировать
I play post office.
Post office?
That's a kid's game.
Я играю в почтовом отделении.
Почтовое отделение?
Вот и детская игра.
Скопировать
Here's the plot:
In the Holland box, at the post office there's an envelope with my scrawl.
In that envelope, there's a parcel-room check for the bundle we got yesterday.
Расклад такой:
в голландской коробке, на почте есть конверт с моими каракулями.
В конверте находится квитанция на сверток, который мы получили вчера.
Скопировать
One day, he fell into the cement.
And now he's the cornerstone of the post office in St. Louis, Missouri.
He shoulda stuck to his own trade. You'd better stick to yours.
Но он занялся цементным бизнесом, ушёл на завод.
Как-то он свалился в цементный раствор, да там и застыл.
Ему надо было заниматься своим делом, как и тебе - своим.
Скопировать
If,for example,you were not the wife of this composer but his mistress
Let's say the wife of a glovemaker or a post office clerk.
Or a jeweler's...
Была бы она, к примеру, не женой композитора, а его любовницей...
Скажем, женой простого буржуа, шляпника, допустим, или служащего почтамта, и выпало бы ей в каком-нибудь романтичном, но и обыденном месте, например, перед шляпной лавкой...
- Или ювелирным магазином...
Скопировать
My dearest, sweetheart Klara, I can't stand it any longer.
Take your key and open post office box 237 and take me out of my envelope and kiss me.
Mr. Kralik, you must...
- Милая Клара, я так больше не могу.
Возьмите ключ, откройте ящик 237,.. ...достаньте меня из конверта и поцелуйте.
Мистер Кралик, не надо.
Скопировать
You fucker...
Hello, post office?
It's Suh Tae-yoon, Investigative Crimes.
Ах ты, зараза...
Алло, это почта?
Это Су Тай-юн, отдел по раскрытию преступлений.
Скопировать
A lot of actors are here on vacation.
I've seen Kosta Tzonev at the post office. Seriously?
I thought he is a bit taller.
С оплатой разберёмся. - Но, это... - Чего ты боишься?
Ансамбль у тебя есть Есть Отстёгиваешь 10 процентов и...
Да это просто деревня.
Скопировать
Who, the artist?
- I thought you've seen him at the post office.
He was not there, but Nikola Anastasov was- at one table in the back.
Ужас.
Однако, Косты Цонева не было вчера вечером в ресторане.
- Какого Косты Цонева? - Артиста. Вы ведь видели его перед почтой?
Скопировать
No phones here.
Go at the post office.
Beat it, we have work to do.
Сиа ротта.
Капите?
- Рота...
Скопировать
- Hey, the road!
Show him the post office and come back.
Don't get on it...
- Едете сюда в эту страну, как...
- Но каписко.
Отойди.
Скопировать
We have to take out an ad first.
And I have to rent a post office box someplace.
- Paul, we have a ticket!
- Надо сперва дать объявление.
- И арендовать абонентский ящик.
Пол, штрафной талон!
Скопировать
We have important things to do.
Did you go to the post office?
Any letters for me?
У нас ещё куча дел.
Ты ходил на почту?
Есть письма для меня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов post-office (поустофис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы post-office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поустофис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение