Перевод "ISA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ISA (исо) :
ˈɪsə

исо транскрипция – 30 результатов перевода

And now, will you give me the field?
Sure, a deal is a deal.
Where do you want to build your convent?
А теперь, вы дадите мне землю?
Конечно, сделка есть сделка.
Где ты хочешь построить свой монастырь?
Скопировать
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Скопировать
We've been unable to get through to your headquarters General.
Headquarters is a shambles.
They're setting up a temporary base.
Мы не могли Связаться с вашим штабом Генерал,
В штабе полная неразбериха,
Они подготавливают временную базу
Скопировать
They amused him all along, They honored him with a song.
Our boyar is a lucky devil, His is a house of plentiful level.
His wife has a gorgeous body,
Стали песни играть, Величать, потешать.
Как у барина-боярина Все изжарено да сварено.
У боярина жена лакома,
Скопировать
- Latrun?
This is a road...
Latrun... - ... Hulda.
- Латруна?
- Вот крепость, это дорога...
- Латрун, Хульда...
Скопировать
Enterprise to starbase.
Sir, this is a security area.
What are you doing?
"Энтерпрайз" - звездной базе.
Запрашиваем подтверждение.
Это секретная зона.
Скопировать
- Things have changed for me.
- Well, this is a robbery! You don't have to.
I'll sell it. in a second!
Вы же говорили пятьдесят? - Изменились личные обстоятельства.
- Ну, знаете, это просто грабеж!
Я не настаиваю.
Скопировать
- No need to let me play the rest.
There IS a need!
- Oh, you...
- ...последующие не надо.
- Нет, надо, надо!
- Ох ты, ла-апа!
Скопировать
I'm a photographer.
This is a public place. Everyone has the right to be left in peace.
It's not my fault if there's no peace.
А я фотограф.
Нечего лезть в чужую жизнь.
Кто же от этого гарантирован?
Скопировать
I'll have to think about that.
Right now what I need is a bed.
Oh, um, by the way,
- Я подумаю над этим.
Сейчас мне нужна только кровать.
Кстати,
Скопировать
I don't much like parties.
Yes, but this is a fantastic party.
Listen.
Не люблю сборища.
- Да, но это особенное!
Ты послушай.
Скопировать
A drink for my friend and make it quickly.
Because my friend is a very big drinker.
Drink for everyone!
Выпивку моему другу, да поживее!
Он та ещё пьянь!
Выпивку для всех!
Скопировать
Yes, you know
Although Meng is a devil
Ku is a good girl
Да
Хотя Менг - дьявол
Чи-Хва - это не он
Скопировать
Although Meng is a devil
Ku is a good girl
She is not your real enemy, May I ask you to spare her?
Хотя Менг - дьявол
Чи-Хва - это не он
Она не твой враг, Шен-Нан, пойми это! попроси, что угодно за её жизь
Скопировать
Why don't you let me accompany you
Your father is a hero
I don't want you to see me humiliated
Почему Вы не позволяете сопровождать Вас?
Твой отец - гордый человек
Я не хочу, чтобы ты видела меня униженным
Скопировать
Hi Paul !
The old patrician is a coward
The second patrician is cynical
Привет, Поль !
Старый патриций - трус
Второй патриций - циник
Скопировать
She's my Adriane's thread.
She is a great help for my jobs.
Well... little sister...
Она моя нить Арианы.
Она очень помогает мне в работе.
Ладно... сестренка...
Скопировать
- Goodbye !
She is a blonde.
Tall.
- До свидания!
Она блондинка.
Высокая.
Скопировать
Now go away or I'll call a policeman.
Yours is a capricious nature.
Do you always blow hot and cold like this?
И уходите, а то позову полисмена.
Тяжелый у вас все-таки характер.
Шутка ли, такие перепады в настроении?
Скопировать
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
This is a business meeting.
I find I have need of someone with your talents and experience Mr...
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
У нас сугубо деловая встреча.
Я нуждаюсь в человеке, у которого был бы ваш талант и опыт мистер...
Скопировать
My apartment.
Dermott, ours is a business relationship.
I am aware of that. I'm also aware of the social gulf between us.
Прямо ко мне.
Я должна вам напомнить, мистер Бернад, что у нас с вами деловое знакомство.
Я это помню, мисс Бонне также, как и то, что мы из разных слоев общества.
Скопировать
Waiting there, we described the giant rockets, the space stations.
It is a fabulous place.
-That's not New York...
А в ожидании встречи будут описывать гигантские ракеты и космические станции.
Фантастическое место.
— Так, это не Нью-Йорк.
Скопировать
What is it?
-Tomorrow is a concert. We are going to sing in the museum
-In the museum?
-Что это?
-Завтрашный концерт, будем петь в музее
-В музее?
Скопировать
Little children dream..
That on the planet is a paradise
Given to us
"Маленьким детям сниться...
"Что здесь на земли есть рай"
"Даром им этот же рай"
Скопировать
Ok if you do a Donald duck
you ......( closest is a "bastard" but i feel it does not suit to this movie!
I was waiting for you and waiting... where were you?
Дам если сделаешь селезенья дональда (утковый дональд)
Эх ты горлопане!
ждал я тебя и ждал...где ты был?
Скопировать
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
Скопировать
I actualy I have!
-It is a lie!
It is not!
А вот и бывает! У меня такой и есть!
-Это же лож!
А вот и нет!
Скопировать
Why?
I think advertising is a form of fascism.
I got wary when Goodis went back on his declarations.
Почему?
Я думаю, что реклама - это форма фашизма.
Я заподозрил что-то, когда Гудис изменил предложение.
Скопировать
It's totally impossible.
- There is a way. - What way?
I'll give you a weapon that will automatically turn on me if I betray you.
Это просто невозможно.
- Есть один способ.
Я дам вам оружие, которое обернётся против меня, если я вас предам.
Скопировать
We are facing a unique case, surprising for the unusual
belongings they were, say ... speaking hyperbolically, an extension his own person ... in this case the card is
- In an exemplary worker, doctor.
Я бы сказал небывалый, однако
это не должно быть для нас сюрпризом.... ибо еще в глубокой древности существовала практика захоронения любимого человека вместе с предметами сопровождавшими его при жизни и являвшимися как бы продолжением... его личности. А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ISA (исо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ISA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение