Перевод "textbook" на русский
Произношение textbook (тэкстбук) :
tˈɛkstbʊk
тэкстбук транскрипция – 30 результатов перевода
They're all in perfect condition.
Textbook responses.
Heart, lungs, excellent.
У них идеальное состояние.
Показатели, как в учебнике.
Сердце, легкие - все отлично.
Скопировать
They registered as perfect human life forms.
I recall noting the readings were almost classic textbook responses.
- Most curious.
Они совершенные человеческие существа.
Показатели приборов были почти как из учебника.
- Очень любопытно.
Скопировать
-So get this book on tape.
-You can't. lt's a textbook.
Hey, Jer, are you going to this Bob Sacamano party?
-Достань аудиокнигу.
-Не найдешь. Это же учебник.
Привет, Джер, собираешься на вечеринку Боба Сакамано?
Скопировать
I'm sorry to bother you.
I noticed that you have a textbook on tape.
May I ask where you got that?
Извините, что беспокою.
Я заметил, что у вас на кассете записан учебник.
Можно спросить, где вы ее достали?
Скопировать
What do you do?
I pick up our worst textbook.
I find the worst 50 pages and tell myself I must get through them before I can go to sleep.
Что ты делаешь, когда не можешь уснуть?
Я беру самый плохой учебник, который только могу найти.
Там я отмечаю для себя 50 наихудших страниц, и говорю себе, что я должен это прочитать, прежде чем буду спать.
Скопировать
What?
It was textbook.
It was textbook.
Что?
Всё, как по книжке.
Как в учебнике.
Скопировать
It was textbook.
It was textbook.
I'm so sorry.
Всё, как по книжке.
Как в учебнике.
Прости меня.
Скопировать
People are going, "Oh, this poor guy."
attacked four cops... and those cops end up on the stand... defending themselves for using standard textbook
I don't think the tapes showed that at all.
Люди думают, "Бедный парень."
Этот парень, атаковавший четырех служителей закона... и эти полицейские просто защитили себя,... как и полагается по закону.
Я не думаю, что лента показала все.
Скопировать
She quotes you quite often.
Sometimes she sounds a bit like an introductory textbook herself.
I don't lecture from the textbook.
Она вас довольно часто цитирует.
Иногда она сама напоминает учебник.
Я не читаю лекции по учебнику.
Скопировать
Sometimes she sounds a bit like an introductory textbook herself.
I don't lecture from the textbook.
But I'm glad she's inspired by the material.
Иногда она сама напоминает учебник.
Я не читаю лекции по учебнику.
Но я рада, что она вдохновлена предметом.
Скопировать
This is gonna be the turnaround of all time.
Textbook.
So get ready.
Мало не покажется.
Учись.
Приготовились.
Скопировать
Of course, it's sexual harassment.
It's textbook.
So why is this different?
Конечно же, это сексуальное домогательство.
Как в учебнике.
Почему это что-то другое?
Скопировать
My little black medical book!
It's like a textbook they give to nurses.
- I never saw no medical book.
Мою маленькую черную книгу по медицине!
Такую обычно выдают медсестрам.
- Я никогда не видела никакой книги по медицине.
Скопировать
Faster.
Four old wooden chairs, a computer, a stereo, a desk, two wicker armchairs, a Japanese textbook, a painting
Mustapha Qamar, Samira Said, Raghi Allama, nylon curtains, a guy in pajamas, over.
Ѕыстрее.
"етыре старых дерев€нных стула, компьютер, стерео, стол, два плетенных кресла, €понска€ тетрадь, картина с тюльпанами, бела€ картина, —оналлах "брагим, арвер, арл раус, набор дл€ рыбалки,
ћустафа амар, —амира —аид, –аги јллама, нейлоновые занавески, парень в пижаме. ѕрием.
Скопировать
Stop laughing!
I asked if your goat ate your textbook.
I Know.
Хватит смеяться!
Я спросил, неужели коза съела твою тетрадь.
Я знаю.
Скопировать
Oh, Senji, you can go.
You don't have a textbook.
Yukihiko, work on multiplication for one hour.
А нет, Сендзи, ты можешь идти.
У тебя нет тетради.
Юкихико, учи таблицу умножения в течение часа.
Скопировать
Police Plaza.
It's textbook megalomania.
It's a pathological state in which fantasies of control or omnipotence predominate.
-Ну здорово.
Пример мании величия.
Патологическое состояние индивида подчинять всё себе. Установить власть над всем.
Скопировать
Okay, I'm not arguing that.
This is not the time for these textbook arguments on socialism or land reform.
We have to defeat fascism, that's the priority.
Я об этом не спорю.
Сейчас не время для споров о социализме или о земельной реформе, как в учебниках.
Мы должны победить фашизм. Вот в чем приоритет.
Скопировать
We have to defeat fascism, that's the priority.
Are you suspecting this man to, to speak about the textbook of... socialism?
No, I'm not!
Мы должны победить фашизм. Вот в чем приоритет.
Вы ждете от этого человека разговора об учебнике по социализму?
Нет, не жду.
Скопировать
- Periscope depth.
Ladies and gentlemen, let me be the first to congratulate you on a textbook dive.
Carl, you and the Orlando are about to take part in a highly experimental war game conceived by Admiral Winslow.
Перископная глубина.
Дамы и господа, благодарю вас и поздравляю с успешным погружением.
Карл, вы и Орландо примете участие в экспериментальных маневрах, проводимых адмиралом Уинслоу.
Скопировать
How did you know?
It's textbook.
Hey, you guys.
Откуда ты знаешь?
Из учебника
Привет, ребята
Скопировать
That's a quote.
From A General Textbook in Neurology. Available at any public library, any kindergarten.
Look..."The arm feels weak and tingling".
Это цитата.
Из Общего учебника по неврологии, доступного во всех библиотеках и даже детских садах.
Смотрите... Рука не слушается, покалывание...
Скопировать
Et cetera.
malinger in my ward, - - I'd be bloody grateful if you'd refrain from quoting directly from A General Textbook
Sister!
И так далее.
В следующий раз, когда Вы вздумаете симулировать здесь, на моем отделении, я был бы чертовски признателен, если бы Вы не дословно цитировали этот Общий учебник по неврологии.
Сестра!
Скопировать
To hell with them!
General Textbook in Neurology Maybe he was right.
Maybe I am just an old fool.
К чертовой матери!
Общий Учебник по НЕВРОЛОГИИ
Может быть этот старший врач прав. Может я действительно старая сумасбродка.
Скопировать
Did she not fed you?
I did a job on grammar, and she took my textbook.
Here you go.
Разве она не накормила тебя?
Я делала задание по грамматике, а она отобрала мой учебник.
Вот, возьми.
Скопировать
Set the transporter to maximum decontamination, and then full examination and observation when they're here.
If you were any more perfect, I'd put you in a medical textbook.
I'm already listed in several bio-mechanical texts.
Выставьте режим транспортера на полную дезинфекцию, а затем, когда они будут здесь, проведите полное обследование и понаблюдайте их состояние.
Если б ты был еще совершеннее, Дэйта, я бы занесла тебя в пособие по медицине Звездного Флота.
Я уже упомянут в нескольких статьях по биомеханике, доктор.
Скопировать
Page 62!
Open your textbook at page 62!
Open it at page 62.
Страница 62!
Откройте учебник на странице 62!
Откройте страницу 62.
Скопировать
This is no time to start talking about noses!
Yes, I know, but it's just that it's a textbook example of displacement anxiety!
If it's an anxiety you want, look, the storm will be easing shortly and the Swampies will be coming out from under their umbrellas.
Не время болтать о носах!
Я знаю, но это как раз пример из учебника о замещении чувства тревоги другим чувством!
К слову о тревоге, гроза быстро стихает, и Болотники вот-вот выйдут из-под зонтиков.
Скопировать
It was he who first catalogued the positions and magnitudes of the stars in order to determine whether there were such changes.
Euclid produced a textbook on geometry which human beings learned from for 23 centuries.
It's still a great read, full of the most elegant proofs.
Именно он создал первый каталог координат и звездных величин, чтобы определять ход этих перемен.
Евклид создал учебник геометрии, по которому люди учились 23 столетия.
Это и сейчас прекрасная книга, полная самых изящных доказательств.
Скопировать
It's the most difficult subject.
Where is your text book?
There.
Это самый трудный предмет.
Где ваш текст книги?
Там.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов textbook (тэкстбук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы textbook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкстбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
