Перевод "учебник" на английский

Русский
English
0 / 30
учебникprimer manual textbook
Произношение учебник

учебник – 30 результатов перевода

Вместе с короной,которую Бог возложил на нашу голову, возложил Он также и обязанность на наши королевские плечи.
Ты говоришь, как из учебника истории.
Скажи по-человечески.
With the crown that God has put on our head, put together an obligation on our royal shoulders.
But, Daddy, you sound like a history lesson.
Try a little civil.
Скопировать
У них идеальное состояние.
Показатели, как в учебнике.
Сердце, легкие - все отлично.
They're all in perfect condition.
Textbook responses.
Heart, lungs, excellent.
Скопировать
По моим данным, после их поражения недосчитались около 80 или 90 этих молодых суперменов.
Этого нет в учебниках истории.
Вы бы признались измученному войнами населению что около 80 Наполеонов все еще живы?
By my estimate, there were some 80 or 90 of these young supermen unaccounted for when they were finally defeated.
That fact isn't in the history texts.
Would you reveal to war-weary populations that some 80 Napoleons might still be alive?
Скопировать
Простите за любопытство, мистер Кхан но мои офицеры очень хотят знать больше о вашем путешествии.
И как вам удалось затаить его перед учебниками истории.
Приключение, капитан.
Forgive my curiosity, Mr. Khan, but my officers are anxious to know more about your extraordinary journey.
And how you managed to keep it out of the history books. Adventure, captain.
Adventure.
Скопировать
В данном случае - военная подготовка, тактика.
Для прикрытия берётся учебник "Basic English".
- Никому ни слова.
In this case, military training, tactics.
We bring the manual "Basic English" for despistarles.
- Do not tell anyone.
Скопировать
Помните, кем были мы лишь вчера?
Вчера, доктор Гумберт, мы были учащимися средней школы и мы носили учебники за школьницей Джейн.
Вы помните те деньки?
Just think, what were we only yesterday?
Yesterday, Dr. Humbert you and I were little High School Jim and we were carrying High School Jane's schoolbooks.
You remember those days?
Скопировать
Дайте мне зеленый сигнал.
Доктор, скажите, вы не перечитывали свои учебники?
Мне не нужно учебников, чтобы знать, что вы рано его повысили.
Give me a green light.
Why, doctor, you've been reading your textbooks again?
I don't need textbooks to know that you could've promoted him too fast.
Скопировать
Доктор, скажите, вы не перечитывали свои учебники?
Мне не нужно учебников, чтобы знать, что вы рано его повысили.
- Вслушайся в этот голос.
Why, doctor, you've been reading your textbooks again?
I don't need textbooks to know that you could've promoted him too fast.
- Listen to that voice.
Скопировать
Гарт с Изара, бывший капитан Звездного флота.
В академии его подвиги кадеты изучали по учебникам.
Он был одним из моих героев.
Garth of Izar, a former starship fleet captain.
When I was a cadet at the academy, his exploits were required reading.
He was one of my heroes.
Скопировать
В театре его застрелили в спину во время "Риголетто".
Разумеется, ты не увидишь его имя в учебниках истории. Но здесь, для нас, он продолжает жить.
У него было много друзей и еще больше врагов.
They shot him in the back, at the theatre,.. during Rigoletto.
Sure, you won't find his name in history books... but here, for us, he lives on.
He had many friends, and even more enemies.
Скопировать
Я учила историю.
По школьным учебникам.
как к животным.
I learned history.
It's in the schoolbooks.
In olden days the peasants were treated like animals.
Скопировать
Жанна д'Арк была патриотом.
Во всех моих учебниках написано об этом и викарий говорит то же самое.
Она боролась за нас против англичан... нет?
Joan of Arc was a patriot.
All my schoolbooks say it and the vicar says so too.
She was the saviour against the English... no?
Скопировать
Ой! ...
пока я буду читать учебник.
она такая глупая! ей никогда не приходит в голову повернуть в другую сторону.
... the sheep!
I was supposed to watch it while reading my school book.
She strangled herself she's that stupid. When she wound the chain around the post it never entered her head to turn around the other way.
Скопировать
- Книжки?
- Мои учебники.
Где они?
- Books?
- My school books.
Where are they?
Скопировать
Поэтому я хотел бы получить что-нибудь взамен.
Откройте учебники.
Я совершенно не доволен таким поведением.
So I think you could give a little something in return.
Pick up ...
I strongly dislike acting like this.
Скопировать
Может, вы выйдете сюда и будете преподавать вместо меня?
Откройте учебники на странице 173. Начинаем работать над этими заданиями.
И хватит болтать!
Maybe you'll come up here and hold class instead of me. Eh?
Open your books and get page 173 and ... we'll start working with those tasks.
And no babbling!
Скопировать
Они совершенные человеческие существа.
Показатели приборов были почти как из учебника.
- Очень любопытно.
They registered as perfect human life forms.
I recall noting the readings were almost classic textbook responses.
- Most curious.
Скопировать
Mr. Brooks.
Вы не найдете ответ в учебнике, Mr. Brooks.
Вопрос гипотетический.
Mr. Brooks.
You won't find it in the casebook, Mr. Brooks.
It's just a hypothetical.
Скопировать
Из-за таких охрепков как ты!
- Скажи мне что достанешь учебник!
- Я д-достану учебник.
Because of fucking assholes like you!
-Tell me you're going to get a manual!
-I will ge-get a manual.
Скопировать
- Скажи мне что достанешь учебник!
- Я д-достану учебник.
Ёбаный урод!
-Tell me you're going to get a manual!
-I will ge-get a manual.
Fucking ldiot!
Скопировать
Такими темпами через пару лет во мне не останется собственных органов.
Меня впишут в медицинские учебники.
Ну, а чувствуешь-то ты себя нормально?
At the rate things are going, in a year or two I won't have an original organ left in my body.
They'll write me up in the medical books.
Well, but you're feeling okay?
Скопировать
-Достань аудиокнигу.
Это же учебник.
Привет, Джер, собираешься на вечеринку Боба Сакамано?
-So get this book on tape.
-You can't. lt's a textbook.
Hey, Jer, are you going to this Bob Sacamano party?
Скопировать
Извините, что беспокою.
Я заметил, что у вас на кассете записан учебник.
Можно спросить, где вы ее достали?
I'm sorry to bother you.
I noticed that you have a textbook on tape.
May I ask where you got that?
Скопировать
Что ты делаешь?
Это мой учебник.
- Ты поступила в колледж?
Oh, great!
Thanks, Mom.
- You're going to college?
Скопировать
Но ты знаешь, мне это ужасно нравилось.
Я выучил все па по учебнику под названием "Современный танцор".
Мне всегда нравились всякие самоучители.
But you know I loved it. You know it. It was a waltz I danced in years gone by.
I've learned the steps from a manual called "The Modern Dancer".
I always liked that kind of "How to" booklets,
Скопировать
- На самом деле не важно, как ты их называешь.
Об этом написано в каждом учебнике истории.
- Да, понятно. Но все же... - Такое ощущение, что когда он писал все это, он выкурил пару здоровенных косяков.
Whether it's the illuminati, P2, the Rosicrucians
We know for fact, secret societies exist.
Yeah but sometimes... his work suggests he's smoked one too many joints.
Скопировать
Что ты делаешь, когда не можешь уснуть?
Я беру самый плохой учебник, который только могу найти.
Там я отмечаю для себя 50 наихудших страниц, и говорю себе, что я должен это прочитать, прежде чем буду спать.
What do you do?
I pick up our worst textbook.
I find the worst 50 pages and tell myself I must get through them before I can go to sleep.
Скопировать
Привет.
Несколько твоих учебников привезли в библиотеку.
Мне за ними сходить?
Hi.
Some of your textbooks were delivered to the library.
Do you want me to hang on to them?
Скопировать
Мы идем в одну и ту же школу.
Эй, Квин, можно я понесу твои учебники?
Эй, Квин, можно я понесу твой... карандаш?
We go to the same school.
Hey, Quinn, can I carry your books?
Hey, Quinn, can I carry your... pencil?
Скопировать
Всё, как по книжке.
Как в учебнике.
Прости меня.
It was textbook.
It was textbook.
I'm so sorry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов учебник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы учебник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение