Перевод "primer" на русский

English
Русский
0 / 30
primerкапсюль букварь учебник запал
Произношение primer (праймо) :
pɹˈaɪmə

праймо транскрипция – 30 результатов перевода

All right.
Bunker buster arrow, primer cord... are you sure?
About what?
Хорошо.
Стрела, детонирующий шнур... Уверен?
Насчет чего?
Скопировать
Shall I then show these good people how you used musket and ball together so shamefully?
First, the primer, yes?
And then the firing charge.
Может, я тогда покажу этим людям, как вы воспользовались этим мушкетом и пулей к вашему стыду?
Сначала запал, да?
Затем порох.
Скопировать
Listen, it's got a...
- It's got a primer hose.
- Okay.
Смотри, тут..
- Тут есть шланг.
- ОК.
Скопировать
About what?
Primer cord.
You know that stuff's highly combustible?
Насчет чего?
Детонирующий шнур.
Ты знаешь, что это легковоспламеняющаяся вещь?
Скопировать
And it is the same as the NYPD lab.
Striations on the round, strike mark on the primer.
There is no doubt about it, Carrie.
Он такой же, как и в лаборатории полиции Нью-Йорка.
Те же борозды по краям, выемка в центре.
Никаких сомнений, Кэрри.
Скопировать
What is it?
A German primer, but the point is, it's not ours.
Mr Gregson's written his name in the fly-leaf.
- Что это?
- Немецкий букварь. Проблема в том, что он не наш.
- Мистер Грегсон написал свое имя на форзаце.
Скопировать
An analysis I wrote last year on the merits of drone warfare.
Redacted where necessary, but thorough enough as a primer on the subject before we head to Pax River.
I don't need any primers on this subject, Bishop.
Анализ, проведенный мной в прошлом году, по использованию дронов.
Отредактирован, где необходимо, но достаточно полный, как основа для подготовки вопросов, прежде чем мы поедем в "Пакс Ривер".
Мне не нужна основа для вопросов, Бишоп.
Скопировать
Welcome.
We need to have a little primer on hacking.
Because I think I've figured out the member of the Star Chamber who's behind all this.
Добро пожаловать.
Итак, нам нужно немного подготовить почву для взлома.
Потому что, кажется, я установила члена "Звёздной палаты", который за этим стоит.
Скопировать
And I'm like, "What are you going on about?"
"You're going to need some primer."
And she says, "I think I need some paint." I'm like, "No, you don't.
А я такой типа, "Да вы о чем ваще?"
"Вам понадобится штукатурка".
А она отвечает, "По-моему, мне нужна краска". А я типа, "Нет, не нужна"
Скопировать
And she says, "I think I need some paint." I'm like, "No, you don't.
"You need primer, you stupid tart."
Silly bint!
А она отвечает, "По-моему, мне нужна краска". А я типа, "Нет, не нужна"
"Вам нужна штукатурка, глупая ты курица".
Дура набитая.
Скопировать
I don't know.
Who would've thought making a primer school for animals was a bad idea? My life savings, my home ...
All the while that loathsome Jimmy Brown is off gallivanting who knows where!
Ооооу...
Я не знаю. что основать начальную школу для животных – это плохая идея? дорогую школу. чтобы школа не закрылась.
А этот отвратительный Джимми Браун шляется бог знает где!
Скопировать
- Okay, what now?
- Want me to do the primer?
- I got it.
- Так, и что теперь?
- Прочесть ей вводную лекцию?
- Я сам.
Скопировать
- The what now?
- A primer.
Artists use it to help paint adhere to canvas.
- Еще раз что?
- Грунтовку.
Художники используют её, чтобы краска лучше ложилась на холст
Скопировать
There were traces of it on the fibers I found on the victim's jacket.
So these primer-coated fibers came from an art canvas?
- It's possible.
Её частички остались на нитях, что я нашла на пиджаке жертвы.
То есть, эти покрытые грунтовкой нити из холста?
- Возможно.
Скопировать
You're not listening.
I've found the primer, the key to decoding the rest of their DNA.
What you did is re-indexed a few miles of DNA.
Ты не слушаешь.
Я нашла праймер, ключ для расшифровки остальной их ДНК.
То, что вы сделали, это переставили несколько компонентов ДНК.
Скопировать
- Telecom research.
Right, I need a primer on fiber optics.
We can do that.
- Исследование телекоммуникации.
Да, мне нужен учебник по волоконной оптике.
Будет сделано.
Скопировать
It wasn't that kind of job.
Okay, primer. What do you want us to know?
Yeah, all I know is cardiologist, patriots fan,
Это была не то чтобы работа.
Что нам нужно о нем знать?
Все, что я знаю, он кардиолог, фанат Патриотов,
Скопировать
we're gonna record it.
You still have that tiny little primer-gray piece of crap, right?
You think my car's a piece of crap 'cause it's little?
Запишем его рожу на камеру.
Ты всё ещё водишь тот маленький серый кусок железного говна?
Моя машина кусок говна потому что она маленькая?
Скопировать
It turns out the stunt Molly pulled with indexes actually yielded results.
Nobody is hearing voices, but... they think that she's discovered the primer.
It's as though she reached into a box of junk DNA cereal and pulled out a decoder ring.
Оказалось, что трюк Молли с индексами увенчался результатами.
Голосов никто не слышит, но... Они думают, что она нашла праймер.
Она будто заглянула в коробку из под хлопьев с избыточной ДНК и вытащила кольцо с дешифратором.
Скопировать
Third party contact?
There was high concentration of both propellant and primer.
Pretty much what you'd expect from discharging a gun in the last 48 hours.
Или мог быть кто-то третий?
Большая концентрация пороховых газов и остатков пороха.
В принципе этого следовало ожидать, если ты хоть раз стрелял из пистолета за последние 48-м часов.
Скопировать
Got a few minutes.
I'll give you a primer.
Climb in.
У вас есть несколько минут.
Я могу дать вам урок.
Садитесь в машину.
Скопировать
Celestial?
Such things are the primer of all who love and desire.
Your taste is bad, Teodoro.
Сиянье?
Подобные слова - азы, сеньора, для каждого, кто любит и желает.
Я вижу, Теодоро, вкус плохой у вас.
Скопировать
Listen, do you like hockey?
I was thinking maybe I could give you a business primer over a Ranger game Tuesday night.
What are you doing here?
Слушай, ты любишь хоккей?
- Я думал, может быть я смог бы дать тебе деловые советы на игре Рейнджеров во вторник.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Ellie, you can't throw the main switch by hand.
You've got to pump up the primer handle in order to get the charge.
It's large, flat and gray.
Элли, так просто ты не включишь рубильник.
Подними основной рубильник.
Такой большой, плоский, серого цвета.
Скопировать
Mustn't mind if we swamp her now.
Primer.
Primer.
Пусть хоть нас зальет
Запал
Запал
Скопировать
There they hoist us, To cry to th' sea, that roar'd to us; to sigh To th' winds, whose pity, sighing back again, 9.
A Primer of the Small Stars Did us but loving wrong.
Alack, what trouble was I then to you!
И там покинули - Взывать к бушующим валам, слать вздохи к ветрам, чья жалость, этим вздохам вторя,
Учебник Малых Звезд
О ужас! Но я была обузой вам!
Скопировать
How we doing?
Primer cord is set.
One more barrel, two more minutes.
Как там у нас?
Запальный шнур установлен.
Ещё одна бочка, Ещё две минуты.
Скопировать
- Say again?
- You know, a primer.
That's funny.
Что, что ?
Ну, грунтовка.
Смехота.
Скопировать
You may fool some with that mealy mouth.
You look like Ned in the primer to me.
Well, then... perhaps you'd better not come here anymore.
Кого-то могут одурачить ваши сладкие речи.
А для меня вы как открытая книга.
В таком случае... Наверное, вам лучше больше сюда не приходить.
Скопировать
This evidently happened during the asteroid storm.
If you will recall, this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism.
Communications Laser #17 is located in the Emergency Airlock.
Очевидно,этопроизошлововремя астероидной бури.
Вы,наверно,помните, чтоэтотлазеруправляетмеханизмом сбрасывания бомб.
Коммуникационныйлазер№17расположен рядом со шлюзом безопасности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов primer (праймо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы primer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить праймо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение