Перевод "hen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hen (хэн) :
hˈɛn

хэн транскрипция – 30 результатов перевода

You're gonna stain me covers.
I've got to do a hen party.
No.
Вы испачкаете мои сидения.
Мне нужно организовать девичник.
Нет.
Скопировать
I can go to school now
So... hen once I am out of here
we can go out... we can take pictures, we can even...
Могу ходить в школу.
Значит... когда я выйду
мы пойдем погулять... можем пофотографироваться, даже...
Скопировать
Please turn him into a donkey.
He has pinched too many clothes from the riverbank I say turn that crook into a hen.
It will be a pleasure to slice off his head gently.
Пожалуйста, преврати его в осла.
За то, что этот плут таскал на речке белье, преврати его в курицу.
Я с удовольствием отрежу ему голову.
Скопировать
All right.
We shall keep a hen in the house when I return.
Go.
Хорошо.
Когда вернусь, заведём себе курочку.
Иди.
Скопировать
I shall make an offering in the temple.
Whose hen is this?
- This is not a hen!
Я принесу в храме жертву.
- Чья это курица?
- Это не курица!
Скопировать
Whose hen is this?
- This is not a hen!
Was it a rooster?
- Чья это курица?
- Это не курица!
Это был петух?
Скопировать
Why'd you bring the dog back?
It's something a Kentucky farmer says she's never seen before... a hen taking newborn puppies under her
So guess who canceled lunch with me again?
Зачем ты привез собаку назад?
Такого, говорит фермер из Кентукки, она раньше никогда не видела... курица взяла под свое крыло новорожденных щенят.
Отгадай кто опять отменил сегодня обед со мной?
Скопировать
"Shut up, you sissy pest."
I shall make a hen out of you and give it to Kallu.
Won't he love to chop your head off
Заткнись, надоеда.
Я превращу тебя в курицу и отдам Каллу.
Он с удовольствием отрежет тебе голову.
Скопировать
Get them for me everyday after sunset but before sunrise.
I shall turn the hen back to Munni.
But if you dare tell this to anyone then you will have to feed... "on your sister's eggs all your life, remember this."
Приноси их каждый день, после захода солнца, но до рассвета.
В тот день, когда ты принесёшь сотую курицу, я превращу курицу обратно в Мунни.
Если ты кому-нибудь проболтаешься, то до конца жизни будешь питаться сестриными яйцами.
Скопировать
I'm the only butcher in 5 villages.
If you find a razor it belongs to the barber and if you find a hen...
"Kallu, It's mine!"
Я единственный мясник на 5 деревень.
Если найдёшь лезвие значит его потерял цырюльник, а если найдёшь курицу...
Каллу, она моя!
Скопировать
Remember this!
"Grandma, have you seen my hen anywhere?"
Don't know.
Помни об этом!
Бабушка, ты мою курочку не видела?
Нет.
Скопировать
JUST LOOKING AFTER HIS HEALTH.
WOULD YOU STOP BEING A MOTHER HEN?
HE SAYS HE FEELS FINE.
Я просто забочусь о его здоровье.
Христа ради, Майкл, перестань быть курицей-наседкой, это моё занятие.
Он же сказал, что прекрасно себя чувствует.
Скопировать
We had to get acquainted some time.
Squealing like a guinea hen!
You were so adorable...
Я пришел, чтобы повидать вас. Надо же нам познакомиться, если в один прекрасный день...
У спокойтесь, прошу вас. Эти крики уродуют вас!
Вы были обворожительны, а теперь...
Скопировать
No, no!
He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes.
Come on, Frank, we must go over these estimates.
Я, мне бы хотелось вам чем-нибудь помочь.
Фрэнк никому не позволяет себе помогать.
Он моя правая рука, которая расправляется со счетами и рентой.
Скопировать
MAN 1:
You want to get rich in this country, you ought to marry a hen. MAN 2:
Brother, I did. Only she can't lay no eggs.
Яичница с ветчиной за 5 долларов" .
В этой стране можно разбогатеть, только женившись на курице.
Я так и сделал, но яиц она не откладывает!
Скопировать
? Go? ?
T hen Israel out?
? Of Egypt came? ?
..уйти.
Тогда Израиль..
..вышел из Египта.
Скопировать
So beware of that night
W hen you share
- Romance and rhumba - [ Vocalizing ]
Не упустите вы момент, дерзайте.
Романтику и румбу
Разделяйте.
Скопировать
Even though you can't pronounce it
W hen the band begins to bounce it
That's your cue to dance the Cuban way
Хоть вы не можете произнести его названия.
Когда оркестр начнёт играть,
Мы в духе Кубы будем танцевать.
Скопировать
Bum, tee-dum, pum When she loves
W hen I dream, I dream, when I fall, I fall When I thrill, I thrill
W hen I kiss, I kiss and when I love, I- Mmm, I love
Она теряется совсем.
Когда мечтаю я – мечтаю, когда волнуюсь – то волнуюсь.
Когда целуюсь – то целуюсь, Когда люблю я... то люблю.
Скопировать
W hen I dream, I dream, when I fall, I fall When I thrill, I thrill
W hen I kiss, I kiss and when I love, I- Mmm, I love
[ Latin ] Would you care to dance again?
Когда мечтаю я – мечтаю, когда волнуюсь – то волнуюсь.
Когда целуюсь – то целуюсь, Когда люблю я... то люблю.
Хотите ещё потанцевать?
Скопировать
I wouldn't miss it for the world.
In October, when you had breast of guinea hen in Madeira that was perfection, Mrs. Lane.
- Thank you...
Не пропустил бы ни за что на свете
В октябре, когда у вас была грудка цесарки в мадейре она была совершенством, миссис Лейн.
- Спасибо...
Скопировать
And don't they say that the witch turned Tulsi's daughter into a hen!
"Madho, I suggest that we also keep a hen in the house."
The doctor told me that an egg a day would be excellent for my eyesight.
И разве не говорят, что ведьма превратила в курицу дочку Тулси!
Мадо, нам тоже необходимо завести курицу.
Доктор сказал, что яички полезны для моего зрения.
Скопировать
Why?
- Because I can squat like a hen.
"Shut up, you idiot.
- Почему?
Я могу только как курица..
Замолчи, дурища.
Скопировать
Don't even try to cross the limits.
- The hen belongs to me. "Don't cry, child.
Don't you cry.
- Даже не пробуй!
- Это моя курица.
Не плачь, малышка.
Скопировать
- Okay.
Mesdames et messieurs... these ladies are celebrating a hen night.
In France, we have a tradition. The bride-to-be must choose a man for one last kiss.
- Хорошо.
Дамы и господа, эти девушки собрались на предсвадебный девичник.
Во Франции у нас традиция: будущая невеста должна выбрать мужчину для последнего поцелуя.
Скопировать
Hen night.
It's called a hen night.
I'm getting married.
- Девичник.
Это называется девичник.
- Я выхожу замуж.
Скопировать
- Have you been following me?
Your friends at the hen night...
They have a big mouth.
Ты выследил меня? Нет.
Твои подруги на девичнике...
У них слишком длинный язык.
Скопировать
I'm gonna try not to be jealous... or possessive, because... - I know how you hate that.
- That guy from the hen night...
- You don't have to explain anything.
Я постараюсь не быть ревнивым или собственником, потому что ты этого не любишь.
- Этот парень с девичника...
- Не надо ничего объяснять.
Скопировать
She does love her fiancé, but there's something missing.
And then on her hen night, she meets someone else.
Someone with a little fire in his belly.
Она любит своего жениха, но ей чего-то не хватает.
И вот в вечер своего девичника она знакомится с другим парнем.
С парнем, у которого есть огонёк в груди.
Скопировать
Give back our hen!
That hen is ours.
We've offered you shelter, and now you're accusing us of stealing your hen?
Уважаемые, дайте нам нашу курицу.
Это наша курица.
Вы приютили нас, а теперь обвиняете в краже
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hen (хэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение