Перевод "hen" на русский
Произношение hen (хэн) :
hˈɛn
хэн транскрипция – 30 результатов перевода
He doesn't know who rides every horse.
You stay quiet, old hen.
Upstairs.
Он не знает, кто ездит на всяких там лошадях.
Не шуми, старая курица.
Наверху.
Скопировать
(Six) Vote for me...
Hen droichtna.
E vata.
(Шестой) Голосуйте за меня.
*Hen droichtna.
E vata.*
Скопировать
The Black One dances on the beach
The hen meows in the darkest lake
The day is red but the fish is dead
Темный танцует на берегу
Курица мяукает в глубоком озере
День красен, да рыба сдохла
Скопировать
it's bad to spy.
- Will you come to the hen house?
- I don't feel like going.
Подглядывать плохо.
- Ты пойдешь в курятник?
- Я не хочу.
Скопировать
Why do you care about it?
Is that hen bothering you?
Why are you socializing with those cripples?
- А тебе какая разница?
Что ты к курице этой привязался? Она тебе мешает?
Ты не должен общаться с этими ненормальными Не понимаю, почему они тебе так нравятся
Скопировать
All right, here's the note.
There lived a hen, and every day
Never mind, let's do it again.
Итак, начали.
"Жила-была курица..."
- Ничего страшного, давай с начала.
Скопировать
and falls back, exhausted.
hen another wave of Time washes over him.
The result of another injection perhaps.
и проваливается, изможденный.
Затем друга волна Времени омывает его.
Возможно это результат очередной инъекции.
Скопировать
Which is the bird that lays in the barn?
The hen!
Don't move.
Что это за птичка, которая лежит в амбаре?
Курица!
Не двигайтесь.
Скопировать
- Let me go!
That old hen in the hole down there said he's to die first!
So why did you drag me down here in the first place?
- Пустите меня!
Эта наседка снизу сказала, чтобы убить его первым!
Куда меня тащите?
Скопировать
why not return?
my hen!
your cockerel right back.
Отдайте стул. - Товарищ Бендер, ну что ж Вы не идете?
- Иду, моя курочка.
Ступай к гостям, моя курочка, твой петушок сейчас придет.
Скопировать
l`ll call the police!
I smell the hen house.
Shit, l`m not in your way.
Вызвать полицию?
Ага! Я чую запах курятника.
Черт, проходи спокойно...
Скопировать
A dove flew from a rock, he sat down next to a pond.
will he ever meet, won't he ever meet will he ever meet a hen?
You let him fly away, he won't be drinking without a loved one.
Голубок – любви небесной птица, Одиноко сядет у водицы.
Спится ли ему или не спится? Снится ли ему или не снится? Голубок дождется голубицы?
Есливодубесконечнолить, без любимой он не будет пить.
Скопировать
A dove flew from a rock, he sat down next to a pond.
will he ever meet, won't he ever meet will he ever meet a hen?
will he ever meet, won't he ever meet will he ever meet a hen?
Голубок – любви небесной птица, Одиноко сядет у водицы.
Дождётся или не дождётся? Дождётся или не до.... Дождётся ли голубушки?
Дождётся или не дождётся? Дождётся или не до... Дождётся ли голубушки?
Скопировать
will he ever meet, won't he ever meet will he ever meet a hen?
will he ever meet, won't he ever meet will he ever meet a hen?
The girl was punished with a terrible curse, darling.
Дождётся или не дождётся? Дождётся или не до.... Дождётся ли голубушки?
Дождётся или не дождётся? Дождётся или не до... Дождётся ли голубушки?
Эту девушку покарали ужасным проклятием, любимый.
Скопировать
She has a daughter. She must be quite busy with her.
You think every woman is just another brood hen, don't you?
If a woman is busy at all, it can only be with children.
У нее дочь, видимо, она ею и занята.
Ть, кажется, считаешь всякую женщину только наседкой.
Если женщина занята, то детьми.
Скопировать
Did you hear that? "Force"?
Me with a wife, a mule, two Leghorn roosters looking for a hen and six young ones to feed, and all this
- It'll be a cold day in... Never mind the hard stuff.
- Насильно? Вы слышали?
Насильно вас не тянули. Я, моя жена, мул, два бойцовых петуха, курица и шесть молодчиков! И всех прокормить надо.
И теперь, этот дурак говорит, что я мог держать свои деньги дома?
Скопировать
How's that sound to you?
Not worth a rooster without a hen.
How come?
Что скажешь?
- Петух без курицы.
- То есть?
Скопировать
Performance of Sherlock Holmes experiments.
The invisible hen.
The prophet Samuel answers all questions.
Номера по опытам Шерлока Холмса.
Курочка-невидимка.
Пророк Самуил отвечает на вопросы.
Скопировать
Thus we can sustain enormous casualties on all battlefronts.
-You cluck away like a broody old hen.
-Wait!
Таким образом мы можем выдержать огромные потери на всех передних краях.
- Вы кудахчете как наседка.
- Ждите!
Скопировать
How can I if you're sitting down?
Haven't you ever watched a hen lay an egg?
- Like this?
Как я могу если ты сидишь?
Ты когда -нибуть видела, как квочка несёт яица?
- Нравится?
Скопировать
Tina...!
hen please let us have our mysterious guests tonigh hong Shaoxiong and Tai Mei Tuan(a dancing group)
Shaoxiong!
Тина...!
пожалуйста, встречайте наших гостей Шаоченг и его группу Тай Мей Туан
Шаоченг!
Скопировать
We waited by the shed.
Muckova gave me a rifle to kill a skunk, but I hit the hen...
Like the man who aimed at the cuckoo and shot the clock.
Мы ждали перед курятником.
Пани Муцкова дала мне ружьё, чтобы убить хорька, а я попал в курицу...
Ты как тот, что целился в кукушку, а застрелил часы.
Скопировать
You've probably left.
I'm in no mood for a hen night.
I don't know...
Возможно, ты ушла.
У меня нет настроения идти на девичник.
Я не знаю...
Скопировать
Shut up!
It's your hen night.
- Only two weeks to go.
Заткнись!
- Это твой девичник.
- Осталось две недели до твоей свадьбы.
Скопировать
Take my medicine. I know.
Is he always such a mother hen?
He means well.
О своих лекарствах?
Я помню. Он всегда как курица-наседка?
Из наилучших побуждений.
Скопировать
-What is this thing anyway?
-It's Cornish game hen.
-What is that, like a little chicken?
- А что это такое?
- Это корнуоллская куропатка.
- Что это, маленькая курочка?
Скопировать
Let me understand.
You got the hen, the chicken and the rooster.
The rooster goes with the chicken.
Я не понимаю.
У вас есть куропатка, курица и петух.
Петух бегает за курицей.
Скопировать
The rooster goes with the chicken.
So who's having sex with the hen?
-We'll talk about it another time.
Петух бегает за курицей.
А кто занимается сексом с куропаткой?
- Поговорим об этом в другой раз.
Скопировать
-But you see my point here?
You only hear of a hen, a rooster and a chicken.
-Something's missing!
- Но ты понимаешь, о чём я говорю?
Куропатка, петух и курица.
- Чего-то не хватает!
Скопировать
I see her standing there and, totally unselfconsciously, I cut her up.
I say, it's only a hen, it'll need a lot of boiling.
Then she arrives, her or her double, and says: "Sorry I'm late, Mum, what have you got me for dinner?"
Я вижу её перед собой,.. ...и так как это совершенно естественно, режу её на куски.
Я говорю себе снова и снова: это курица и её надо долго варить.
Но в этот момент приходит она или её двойник и говорит: "Прости, мама, я слегка опоздала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hen (хэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
