Перевод "hen" на русский

English
Русский
0 / 30
henкурица самка голландка
Произношение hen (хэн) :
hˈɛn

хэн транскрипция – 30 результатов перевода

I love you, you know that.
You're a mother hen.
- Michael, you look fine.
I love you, you know that.
You're a mother hen.
- Michael, you look fine.
Скопировать
I just need reply to an email.
I shot a hen on a farm, in one of those cages.
Why did you shoot a hen in a cage?
Только отвечу на мейл. - Хорошо.
- Я подстрелила курицу на ферме. Она была в клетке.
- Зачем вы застрелили курицу в клетке?
Скопировать
Hit me.
Hen... what are you guys doing?
- Nothing.
Дыхни.
Ген... Что это вы делаете?
- Ничего.
Скопировать
You know why?
'Cause I got the heat of a mother hen.
There was no sexual tension in here before he got here.
Знаешь почему?
Потому что от меня жар, как от курицы - наседки.
Здесь не было никакого сексуального напряжения, до того, как он зашел.
Скопировать
Make peace leaving.
Hen!
See you soon.
Только не шуми, когда будешь спускаться.
Трусишка!
Ладно, до встречи!
Скопировать
Why don't you drink this?
Wow, you're so mother hen.
Just bottoms up, okay?
На, выпей.
— Да ты прямо заботливая мамочка.
Ты, главное, до дна пей.
Скопировать
Then we'll be waiting for you on the other side.
Here you go, Hen... young man.
A... nice hot cocoa.
Тогда, мы будем ждать тебя на другой стороне.
Вот, держи, Ген... молодой человек.
Вкусный горячий какао.
Скопировать
I am a person.
I am not a hen.
I am not a prize.
Я - личность.
Я не курица.
Я не приз.
Скопировать
Looks like he's Henry's new mole.
Fox is in the hen house. Think we just overloaded on animal metaphors.
Looks like Calder didn't waste any time putting his stamp on the place.
Похоже, он новый человек Генри. Лиса в курятнике.
Сколько метафор из мира фауны.
Похоже, Колдер зря времени не терял, уже успел пометить территорию.
Скопировать
What did I do here?
I wouldn't live in a can of sardines or... in a hen-house like others do.
Am I wrong?
Что я делал здесь?
Я также не готов жить в коробке от сардин или в курятнике, как все люди.
Не так? - Не так?
Скопировать
Um, so where you guys going anyway?
We're going to dinner at the Silver Hen.
In Soho?
Так куда вы идете?
Мы идем ужинать в Серебряной курице.
В Сохо?
Скопировать
- It was simple. It was caged.
-Tattoo, fugu and a shot hen.
- Will it get even crazier?
- Проще простого - она сидела в клетке.
- Татуировка, фугу, теперь вот подстреленная курица.
- Что же будет дальше?
Скопировать
I just want to thank each and every one of you for being part of my team.
And really, I'm a bit like mother hen,
I feel very, very proud and privileged to have shared this time with you, so thank you very, very much.
Я просто хочу сказать спасибо, каждому из вас, что были частью моей команды.
И я действительно чувствую себя мамкой-наседкой
Я очень горда и для меня это было честью разделить с вами это время, поэтому спасибо вам большое.
Скопировать
Yeah, me too.
Hen, why don't you go upstairs, and we'll be up to tuck you in in a few minutes.
What the hell is going on?
Да, я тоже.
Генри, почему бы тебе не пойти наверх, мы придем уложим тебя через минутку.
Что, черт возьми, происходит?
Скопировать
I printed out about 100 of these.
And Newt Cunningham called again about his missing hen.
Ah, yes.
Я отпечатала около сотни копий.
И Ньют Каннингхэм снова звонил по поводу пропавшей курицы.
А,да.
Скопировать
No, and neither did our waiter.
Well, if you're going to serve Cornish game hen, you should either be familiar with the history of Cornwall
It's hard to argue with that.
Нет, и официанту тоже.
Если уж подаёте корнуольских куриц, следовало бы знать историю Корнуолла или быть готовым её узнать.
С этим не поспоришь.
Скопировать
Hey, how was dinner?
Good, I had Cornish game hen.
Oh, that poor waiter.
Привет, как прошёл ужин?
Прекрасно, нам подали курочку с кукурузой.
Ох, бедный официант.
Скопировать
Speaking of which, aren't you meant to be working with him right now?
Well, aren't you the mother hen?
No wonder you two broke up.
Кстати, о нём, разве ты не должен быть сейчас у него?
Ты что, матушка-наседка?
Не удивительно, что вы двое расстались.
Скопировать
the clock starts... now.
2x05 - A Hen in the Wolf House
The world is full of people seeking change, hoping to become something else, something better.
отсчет начинается... сейчас.
2х05 - "Курица в волчьем логове".
Наш мир полон людей, которые ищут перемены, которые надеются стать кем-то другим, стать лучше.
Скопировать
Oh, let's not go counting chickens now.
You know, the doc's got a whole hen house to worry about, not just my lousy eggs.
I know.
Давай пока не будем ни на что рассчитывать.
Знаешь, у доктора для беспокойства теперь есть целый курятник, а не только мои никудышные яйца.
Знаю.
Скопировать
OK, maybe just the one.
Oh, Amelia, it is a hen's night and you are the hen, darling.
To Amelia and Vincent.
- Ладно, может, только один.
О, Амелия, это же девичник и в честь тебя, дорогая.
За Амелию и Винсента.
Скопировать
I'm sorry, okay?
I'm sorry I took the Hen head.
I thought it would be funny.
Прости, хорошо?
Прости, что забрал куриную голову.
Я думал, это смешно.
Скопировать
They left behind the teller, too.
Carved her up like a game hen.
Call some locals to secure the area.
Они оставили кассиро тоже.
Выпотрошенную словно курица.
Вызови кого-то из местных для подстраховки.
Скопировать
No more bubbles, no more superglue, no more embarrassing pictures.
All you have to do is apologize for taking my Hen head, which is what you should have done in the first
If not...
Никакой больше пены, никакого суперклея. Никаких ужасных фото.
Только извинись, что забрал куриную голову, что ты и должен был сделать с самого начала, а потом забудем обо всем.
А если нет... распрощаешься с майкой. - Эй.
Скопировать
He wants to know if you're doing anything later.
Takes an old hen to deliver the goods.
Is that a no?
Он спрашивает, что вы делаете сегодня вечером?
Старый перец ещё может выполнять свои обязанности.
Это значит нет?
Скопировать
I've gone parachuting, swimming with dolphins, taken my pilot's license.
I've eaten Fugu... and killed a hen.
What does that say about me?
- Я прыгала с парашютом, плавала с дельфинами, получила лётное удостоверение,
видела Тадж-Махал, спала с жиголо, ела фугу... и подстрелила курицу.
Ну, и что это обо мне говорит?
Скопировать
Now that is an en-suite to the likes of us.
Hen party saw him by the sea wall and in the time it took to buy a kebab, someone had knocked him of
Now why was he in Whitley Bay?
Для обычных людей это просто спа-салон.
Девочки с девичника видели его на набережной, и не успели они купить шашлык, кто-то столкнул его со стены на набережную.
Как он оказался в Уитли Бэй?
Скопировать
Had you thought about...
Well, not a hen-party, Celia - I know that's not very you - but something the evening before?
Like?
Ты думала насчет...
Ну, не то чтобы девичника, Селия, - знаю, это не в твоем стиле - но о какой-то вечеринке в канун свадьбы?
Например?
Скопировать
They'll be full of them daubs by that twerp who chopped his ear off.
This is my hen night we're talking about.
What you thinking, Alan?
Там полно мазни того урода, который отрезал себе ухо.
Мы же говорим о моем девичнике.
Что думаешь, Алан?
Скопировать
- It's a metaphor.
I am not a hen, and my house is not yours.
You know what?
- Это метафора.
Я не курица и мой дом - не твой.
Знаешь, что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hen (хэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение