Перевод "beauty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beauty (бьюти) :
bjˈuːti

бьюти транскрипция – 30 результатов перевода

And you fit the bill.
What you have... goes far beyond your beauty.
What you have is what is most elusive... the drive to be more than you are.
И ты подходишь на эту роль.
Ты обладаешь... не только красотой.
Это качество почти неуловимо... желание добиться большего.
Скопировать
But, uh, um, it just so happens that insanity provoked by dirty dishes is exactly the kind that I like.
♪ There's beauty up above if you help me finish them, we can get back to this couch faster.
Deal.
Но, просто так произошло, что безумие спровоцировано грязной посудой. Как раз тот тип, что я люблю.
если поможешь мне закончить то мы сможем быстрее вернуться на этот диван
Договорились.
Скопировать
Oh God, here we go again!
Previously, on Beauty the Beast...
Vincent!
О, боже! Опять началось!
В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"...
Винсент!
Скопировать
Having fun yet?
Beauty and the Beast 2x04 ♪ Hothead Original Air Date on October 28, 2013
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Все еще весело?
Красавица и чудовище. Серия 2х04. Выход оригинала 28 октября 2013 года.
Перевод произведён на сайте notabenoid,
Скопировать
If it's a divorce you want, you better brace yourself for a fight.
Well, that's the beauty of what's before us.
With a worthless estate, there's nothing to fight for.
Если ты хочешь такой развод, То тебе лучше готовиться к битве.
Ну, эта красота, которая перед нами.
С бесполезной недвижимостью, Здесь не за что бороться.
Скопировать
really? your honor wasn't a big snuggler?
but the beauty of being an adult is that you can make a new family with new traditions.
well, that's nice, captain, but i don't have a new family yet, so i guess i'm stuck with my awesome old traditions.
Неужели? "Ваша честь" не любили обниматься?
Но прекрасное во взрослой жизни то, что можешь создать новую семью с новыми традициями.
Что ж, это мило, капитан, но у меня пока нет семьи, так что видимо мне остаются мои крутые старые традиции.
Скопировать
Bang.
Worth it when you look at this beauty, huh?
That's why you don't cut down the first tree you see.
Вот она.
Знаю, мы ходим уже целый час, но... это стоило того, чтобы увидеть эту красоту, да?
Именно поэтому ты не срубаешь первое дерево, которое видишь.
Скопировать
I beat those bitches with words.
"Beauty fades, brains stay." That was our motto.
We came in second in district. Holla!
Я одержу победу над этими стервами с помощью слов.
"Красота уходит, мозги остаются". Это был наш девиз.
Мы заняли второе место в своем округе.
Скопировать
"transformative identity."
Yes, the cockroach represents the ugliness of humanity surrounded by the beauty of free will.
Exactly.
"трансформация личности".
Да, таракан символизирует безобразие человечества, окруженного красотой свободы выбора.
Сидни, что ты думаешь о положении таракана?
Скопировать
If you give her workout clothes, it's, "What am I, fat?"
If you give her a beauty treatment, it's, "What am I, hideous?"
You give her cash, it's, "What am I, a hooker?"
Подаришь ей спортивную одежду, скажет "Я что, жирная? !"
Подаришь косметику, спросит "Я что, страшная? !"
Подаришь деньги, заорет "Я что, проститутка? !"
Скопировать
You can't sit there 'cause your hair looks bad.
I just went to the beauty parlor.
Come back here!
Тебе нельзя здесь сидеть, потому что у тебя ужасные волосы.
Я только что была в салоне красоты.
Вернись сюда!
Скопировать
If you want to, all day.
Subtitles by The Beauty Queen Team at Viki
Episode 1
весь день.
127.237)}Координатор: 260.328)}Тайминг: TaeL 61.782)}Мисс Корея
38.122)}Big Boss 225.2)}Эпизод 1
Скопировать
Quite sure it will.
I can't recall ever seeing a woman of your beauty.
Thank you.
Уверен в этом.
Впервые вижу такую красивую девушку.
Что вы говорите? Спасибо.
Скопировать
Why did you come down personally?
Like last time, if you two-time us with Cherry Beauty Salon, it won't be pretty.
Seriously.
Зачем вы лично спустились вниз?
то это выйдет вам боком.
Что там с изменой?
Скопировать
Since you're so smart it will also cause a stir.
Even if you're smart and you study well, you can be a beauty.
- This is really great!
то это тоже вызовет переполох.
что ты не можешь быть красоткой.
- Это действительно прекрасно!
Скопировать
I will introduce the panel of judges.
President Yang Choon Ja of Cherry Beauty Salon that leads the fashion and trend, is with us.
Lastly, it's the original powerhouse that has continued to create Miss Korea.
Я представлю вам судей.
Сон Чжон Ми... которая помогает нам оставаться в тренде.
без которой не было бы Мисс Корея.
Скопировать
- You know, I like your look.
A lot of girls have beauty, but you're not concerned about that.
You have character.
- Мне нравится, как ты выглядишь.
У многих девушек есть красота, но ты не паришься по этому поводу.
У тебя есть характер.
Скопировать
I will teach you how to haunt Jonathan's dreams.
You see, a woman's power isn't in her beauty or her smile but in her mind, and the best application of
Touch.
Я научу тебя как сделать,чтобы Джонатан бредил тобой.
Ты увидишь, что женская красота не ее красота и улыбка она в ее разуме, и лучшее приминение твоего будет в завладении 5 чувств Джонатана.
Косание.
Скопировать
Ray gun's gonna kill me.
You never told us you were A teen beauty pageant winner, Ray gun.
- Hugh.
"Бластер" меня прибьет.
Забыла упомянуть, что выиграла конкурс красоты, Бластер.
- Хью.
Скопировать
An honest man.
Excellent eyes for beauty.
He doesn't consider his noble birth special.
Честный человек.
Глаз намётан на красоту.
Не считает своё благородное происхождение особенным.
Скопировать
- That part true.
The strength and beauty part too.
"Eva's back in Hell on Wheels, "where she offers care and comfort to the prostitutes "she once suffered alongside,
- В этой части всё верно.
"Сила и красота. Часть 2-ая.
Ева вернулась в "Ад на колёсах", где она проявляла заботу и утешение к проституткам, таким же страждущим, как и она когда-то и к любовнику - освобожденному от рабства негру, с кем она построила дом."
Скопировать
♪ whenever there is rain ♪
♪ and ponder on the beauty
♪ of an earth made clean again ♪
♪ Как только дождь пройдёт. ♪
♪ И думать, как прекрасна ♪
♪ чиста опять земля. ♪
Скопировать
♪ look for rainbows whenever there is rain ♪
♪ ponder on the beauty of a land made clean again ♪
♪ I want my life to be as clean ♪
♪ ...искать я радугу, Как только дождь пройдёт. ♪
♪ И думать, как прекрасна, Чиста опять земля. ♪
♪ И что бы жизнь моя была ♪
Скопировать
Vanessa Hiskie?
Before you throw the last tumbler, you might want to pause to consider the beauty of this moment.
We're about to succeed where the combined wits of a dozen or so federal agencies have failed.
Ванесса Хиски?
Прежде чем ты пройдешь последний тумблер, возможно ты захочешь замереть, чтобы насладиться красотой этого момента.
Мы почти добились успеха там, где объединенные умы десятков или даже больше федеральных агентов провалились.
Скопировать
(Jokanaan) Who is this who oometh from
Edom, who is this who oometh from Bozra, whose raiment is dyed with purple, who shineth in the beauty
It is the Lord!
Кто, тот что из Эдома пришёл, кто, тот что пришёл из Босры,
чьё одеяние окрашено пурпуром, кто блистает красотой своих нарядов, кто, шествует так всемогуще?
Это Господь!
Скопировать
It is true, I have looked at you.
Your beauty troubled me.
Your beauty has grievously troubled me, and I have looked at you too much.
То верно, смотрел я на тебя.
Мучает великолепие твоё меня.
Великолепие твоё столь сильно мучает меня, посему так часто смотрю я на тебя.
Скопировать
- That much I can figure out.
- Beauty and brains.
Quite the combination.
- С этим я справлюсь.
- Красота и ум.
Какое сочетание.
Скопировать
Do you remember the Reina Sofia?
called Guernica a bastard child of cubist-surrealist mentovem and accused Picasso of crimes against beauty
I was a kid.
Помнишь Центр искусств королевы Софии?
Ты назвал "Гернику" внебрачным ребенком кубизма и сюрреализма и обвинил Пикассо в преступлениях против красоты.
Я был ребенком.
Скопировать
Yet here you persist.
Thus the beauty of our "business" relationship.
You have yet to heed any of my suggestions.
И всё же ты продолжаешь.
В этом и прелесть нашего бизнес-партнёрства... ты анализируешь происходящее, а я выбираю, игнорировать тебя или отнестись с вниманием.
Ты ещё не отнёсся с вниманием ни к одному моему предложению.
Скопировать
I don't think I've ever been out this way before.
That's the beauty of it.
Isolated, romantic.
- Я никогда не была в этой местности раньше.
В этом и есть вся прелесть.
Изолированное местечко, так романтично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beauty (бьюти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beauty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьюти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение