Перевод "dee" на русский
Произношение dee (ди) :
dˈiː
ди транскрипция – 30 результатов перевода
We could turn against each other.
Dee is right.
Now look, we need to watch out for each other, okay?
Мы можем восстать друг против друга.
Ди права.
Теперь слушайте, нам надо приглядывать друг за другом, ясно?
Скопировать
If I guide it to him successfully, he's gonna give me a very large percentage of that.
He thinks that Dennis and Dee...
What are you doing?
Если я успешно провожу его к завещанию, он даст мне очень большую долю.
- Он думает, что Дэннис и Ди...
Что ты делаешь? - Скучно.
Скопировать
Those guys are disgusting.
Dee, I think you're startin' to show signs of Stockholm syndrome.
No. I'm fine, all right?
Те парни отвратительные.
Ди, думаю, у тебя начинают появляться симптомы Стокгольмского синдрома. Нет.
Я в порядке, ясно?
Скопировать
Gotta kill him somehow.
So once the McPoyles take out Dennis, Dee and Frank...
Yeah. Then you and I will split the money right down the middle.
Надо как-нибудь его убить.
Как только МакПойлы убирают Дэнниса, Ди и Фрэнка...
То ты и я разделим деньги прямо напополам.
Скопировать
Oh, well, that's a great idea.
Dee, shut up.
What the hell is she talking about?
- О, это великолепная идея.
- Ди, заткнись.
- О чём она говорит?
Скопировать
And the teams have changed.
It's now Dee and Charlie versus Mac and Dennis.
You have one minute to plan your strategy... starting now.
- И команды изменяются.
Теперь Ди и Чарли против Мака и Дэнниса.
У вас одна минута, чтобы выработать стратегию... Минута начинается сейчас.
Скопировать
Shut up, okay?
I'm tryin' to save your life here, Dee.
Listen, I'm gonna save your life by wreckin' that back office.
Заткнись.
Я здесь пытаюсь сохранить твою жизнь, Ди.
Слушай, я спасу твою жизнь разрушением заднего офиса.
Скопировать
Yeah.
Look at yourself, Dee.
You've turned into a monster.
Да.
Посмотри на себя, Ди.
Ты превратилась в монстра.
Скопировать
I'm sick.
I know, Dee.
I know. You're the one that first told us about Stockholm syndrome.
Я больна.
Знаю, Ди. Знаю.
Именно ты рассказала нам о Стокгольском синдроме.
Скопировать
I will make this year's talent show the best talent show ever.
Let the men talk, Dee! Let the men talk!
What are you saying?
В этом году я сделаю шоу талантов лучшим шоу талантов.
Дай мужчинам говорить, Ди!
Дай мужчинам говорить!
Скопировать
And also, you're not my dad.
Winning a talent show that you throw for yourself... is just about the saddest thing you've ever done, Dee
If this is all about boosting your self-confidence... why don't you go out and bang a bunch of random dudes like you did in the good old days?
- К тому же ты не мой отец.
- Победа в шоу талантов, которое ты устраиваешь для себя... это, пожалуй, самая жалкая вещь, которую ты когда-либо делала, Ди.
Слушай.
Скопировать
You're playing spies now?
Intel is the name of the game, Dee.
It's all about the intelligence!
Теперь вы играете в шпионов?
Это тебе не какие-то забавы, Ди.
Это всё разведданные!
Скопировать
There's nothing you guys can do about it.
You're not even gonna be in it, Dee.
You have to face facts.
И вы ничего не можете с этим поделать.
Ты даже не будешь в нём участвовать, Ди.
Ты должна посмотреть в лицо фактам.
Скопировать
You love that one!
You know what, Dee?
You're a judge.
Тебе она нравится!
Знаешь что, Ди?
Ты судья.
Скопировать
It's gotta be no, dog.
Dee?
Oh, I just think you're so full of magic.
- Это будет нет.
- Ди?
- О, думаю, ты полна магии.
Скопировать
Great.
Good work, Dee. Yeah.
You really topped yourself this year, Sis.
- Великолепно.
Хорошая работа, Ди.
- Да. В этом году ты превзошла себя, сестрёнка.
Скопировать
You're gonna get crushed.
Dee, the second any part of your body touches that field, it's gonna shatter like glass.
You got bones like glass.
- Ты сломаешься.
Ди, любая часть твоего тела касается этого поля, и ты разбиваешься как стекло.
- У тебя кости как стекло.
Скопировать
You spent half your life in a back brace.
Your body's, like, 90% scoliosis, Dee.
Move it, fellas.
Ты провела половину своей жизни с поддерживающим спину поясом.
Твоё тело в сколиозе на 90 процентов, Ди.
Двигайтесь, ребятки.
Скопировать
I wonder if any women are watching from the sidelines.
All right, Dee.
You can do this.
Интересно, какие-нибудь женщины смотрят с боковой линии.
Ладно, Ди.
Ты можешь это сделать.
Скопировать
Walk me through the plan. Awesome.
The plan is, I get close to Dee.
When she goes to punt the ball, I'll fire the gun.
Посвяти меня в план.
План таков: я подбираюсь к Ди.
Когда она соберётся ударить по мячу, я стреляю из пушки.
Скопировать
Oh, I'll show you.
Hey, Dee.
Can you get up against the wall?
О, я вам покажу.
Эй, Ди.
Можешь встать к стене?
Скопировать
Okay.
You see what just happened, Dee?
Seamus has just communicated what turns him on in a healthy way.
Ладно Видишь...
Ты видишь, что только что произошло, Ди?
Шеймус только что сообщил, что настраивает его на нужный лад.
Скопировать
Can I talk to you for a second, you guys?
Dude, Dee, that guy really likes your hair.
Yeah, he does.
Ребята, могу я поговорить с вами? О, да.
Ди, этому парню очень нравятся твои волосы.
- Да, нравятся.
Скопировать
You're part owner of the bar, and you're probably the only person that Mac listens to... and I need you talk to him...
Dee, you're blowing this completely out of proportion.
Mac's dad probably hasn't seen a woman in a very long time.
Ты один из владельцев бара, и, возможно, единственнный, к кому Мак прислушивается... -...и мне надо, чтобы ты с ним поговорил...
- Ди, ты раздуваешь из мухи слона.
Возможно, отец Мака не видел женщину очень долгое время.
Скопировать
Dickhead?
Why are people yelling at me in the streets, Dee?
Could have something to do with that.
Ублюдок?
Почему люди орут на меня на улицах, Ди?
Возможно сие как-то связано с этим.
Скопировать
Whoa.
Wait a second, Dee. I can't just pop my shirt off in the middle of a park.
You crazy?
Секундочку, Ди.
Я не могу просто снять рубашку посередине парка.
Ты чокнулась?
Скопировать
Are you kidding me?
Dee, that's final!
Don't argue with me!
- Вы меня разыгрываете?
Ди, это финал!
Не спорь со мной!
Скопировать
I don't know if we're ever gonna get inside of this place.
Dee, it's a club.
You have to wait in a line.
Не знаю, попадём ли мы когда-нибудь внутрь этого места.
Ди, это клуб.
Ты обязана ждать в очереди.
Скопировать
What are you doing?
Dee?
Oh! Now you're just some stupid, drunk chick lying in garbage.
Что ты делаешь?
Ди?
Теперь ты просто какая-то тупая пьяная тёлка, которая валяется в мусоре.
Скопировать
Holy shit, it's bright out here!
Dee, get up.
Get up! Come on!
Блин, ну тут и ярко!
Ди, поднимайся.
Поднимайся!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dee (ди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение