Перевод "Lovejoy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lovejoy (лавджой) :
lˈʌvdʒɔɪ

лавджой транскрипция – 30 результатов перевода

Hello, Ned.
Sorry to bother you, Reverend Lovejoy.
Our son Todd just told us he didn't want to eat his damn vegetables.
Привет, Нед.
Простите, но я встревожен.
Сын сказал, что не хочет "чертовых овощей".
Скопировать
Oh, I couldn't agree more.
That Reverend Lovejoy really displeases me.
I think I'll give him a canker sore.
Я тебя прекрасно понимаю.
Преподобный Лавджой мне очень не нравится.
Я, пожалуй нашлю на него гангренозную язву.
Скопировать
Guys, please, could you give me five minutes?
Reverend Lovejoy, I had a bit Of an ulterior motive in inviting you to dinner.
What? - No, it's nothing bad.
Вы можете хоть на 5 минут от меня отвязаться?
[ Skipped item nr. 159 ]
[ Skipped item nr. 160 ]
Скопировать
You k-k-killed me, B-Bart.
Reverend Lovejoy!
You've come to comfort me?
Ты убил меня, Барт.
Отец Лавджой!
Вы пришли утешить меня?
Скопировать
- No, Homer.
My name is Helen Lovejoy, and I'll be playing Stella.
I am Apu Nahasapeemapetilon.
[ Skipped item nr. 122 ]
Меня зовут Хелен Лавджой и я буду играть Стеллу.
Меня зовут Апу Нахасапимапетилон.
Скопировать
With us once again, our very own three wise men--
Reverend Timothy Lovejoy, Monsignor Kenneth Daly... and Rabbi Hyman Krustofski.
Our first caller is from Shelbyville Heights.
Сегодня с нами наши мудрейшие преподобный Лавджой, монсиньйор Дэйли и раввин Крастофски.
- Здравствуйте. - Здравствуйте.
Первый звонок из Шелвивилль Хайтс.
Скопировать
I called her. She's not home. I also tried Mr. Flanders, Aunt Patty,
Hibbert, Reverend Lovejoy... and that nice man who caught the snake in our basement.
And after them... out of all the people in the world... you chose me.
Я уже звонила мистеру Фландерсу, тете Патти доктору Хибберту и тому человеку, что поймал змею в нашем подвале.
Ого!
И после них ты изо всех людей в мире звонишь именно мне. Да.
Скопировать
WELL, MY WISH IS TAKEN CARE OF BECAUSE YOU'RE BOTH HERE AND THAT'S MY WISH. I WISH FOR A RED DUMP TRUCK.
LOVE, JOY, AND PEACE TO US ALL.
WHEN IN DOUBT, EAT. SO LET'S BEGIN.
Я хочу... ну, моё желание исполнилось, потому что вы оба здесь, а это и было моё желание.
А я хочу красный самосвал.
Любви, радости и мира для каждого из нас.
Скопировать
Of course.
Mr Lovejoy, I think a 20 should do it.
Is that the going rate for saving the woman you love?
Конечно, мистер Ловджой.
Я думаю $20 это стоит.
И это все что ты можешь дать за спасение твоей любимой девушки?
Скопировать
Oh, good.
Reverend Lovejoy will make Marge take me back.
He has to push the sanctity of marriage, or his god will punish him.
Отлично.
Преподобный Лавджой уговорит Мардж вернуть меня.
Он должен блюсти святость брака, иначе его бог покарает его.
Скопировать
There's only so many places she could be.
Lovejoy, find her.
- Clear. - Yes.
Это корабль, здесь не так много мест, где она может быть.
Найди ее.
- Чисто.
Скопировать
I'm so sorry!
- Lovejoy put it in my pocket. - I know!
I know, I know, I know!
Прости меня, прости!
Этот парень, Ловджой, положил его мне в карман.
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю.
Скопировать
You remember me, don't you?
I'm Helen Lovejoy,
- the gossipy wife of the minister.
Вы наверное меня не помните?
Я Елена Лавджой,
- болтливая жена министра.
Скопировать
-You're right.
-Hello, Reverend Lovejoy?
-This is Mrs. Lovejoy.
- Ты права.
- Алло. Преподобный Лавджой?
- Это миссис Лавджой.
Скопировать
-Hello, Reverend Lovejoy?
Lovejoy.
Just a minute.
- Алло. Преподобный Лавджой?
- Это миссис Лавджой.
Минуту.
Скопировать
We've got to do something. Let's move.
Reverend Lovejoy... we need you to help us find a rabbi.
Well, before you make any rash decisions... let me remind you that the church is changing... to meet the needs of young Christians.
- Надо что-то сделать.
Преподобный Лавджой, нам надо найти раввина.
До того, как вы примете решение, я должен напомнить что церковь старается больше заботиться о молодых христианах.
Скопировать
- Mr. Hutz!
Lovejoy, could you tell us a little about Marge Simpson?
Well, as the wife of the minister... I'm privy to a lot of sensitive information.
- Мистер Хатц!
Миссис Лавджой, вы можете рассказать нам о Мардж Симпсон?
Как жена священника, я осведомлена о многих семейных секретах.
Скопировать
Gotta go.
Reverend Lovejoy, your wife confiscated this...
- from one of the boys in the choir.
Мне нужно идти.
Ваше преосвященство, мистер Лавджой, ваша жена забрала это...
- у одного из мальчиков в хоре. [ Вздыхает ]
Скопировать
Oh, honey, that's just silly.
This'll show Helen Lovejoy. Always bragging about her he-she cousin.
Abe, we found your storage locker.
Ой, крошка, это глупости!
Вот пусть Хэлен Лавджой теперь попробует похвастаться своей кузиной наполовину кузеном.
Эйб, мы нашли твою кладовую.
Скопировать
Okay.
Okay, so, Helen Lovejoy told me that she made her famous snickerdoodle Bundt cake for the church sale
Yeah?
Хорошо.
Хорошо, so, Helen Lovejoy told me that she made her famous snickerdoodle Bundt cake for the church sale, and she put in salt instead of sugar!
Yeah?
Скопировать
Folks, isn't he something?
Big hand for Reverend Lovejoy.
Everyone says great things about you, Tim, and I can see why.
Народ, ну разве он не молодец?
Поаплодируем преподобному Лавджою.
Все говорят о тебе только хорошее, Тим, и это неудивительно.
Скопировать
Bingo!
Flanders, are you willing to get Lovejoy back by hook or by crook?
Neither, and I don't like it when other people rhyme.
Точно!
Фландерс, ты готов заполучить Лавджоя обратно, правдами и неправдами?
Ни тем, ни другим. И мне не нравится, когда другие люди рифмуют слова.
Скопировать
His boringness saved us all.
Lovejoy!
Lovejoy!
Его скукотища спасла нас всех.
Лавджой!
Лавджой!
Скопировать
Lovejoy!
Lovejoy!
Where do you think you're going?
Лавджой!
Лавджой!
Куда это ты собрался?
Скопировать
Lisa, isn't it great to have a musical genius in the family?
Helen Lovejoy, you always have to stir the pot.
Unlike you, when you make your lumpy clam chowder.
Лиза, разве не здорово если в семье есть музыкальный гений?
Хелен Лавджой, вы всегда подливаете масло в огонь.
В отличии от вас, когда вы делаете свой "вкусный" суп из моллюсков
Скопировать
Everyone, please, calm down.
Reverend Lovejoy is here.
He will give us succor.
Успокойтесь все пожалуйста.
Преподобный Лавджой здесь.
Он поможет нам.
Скопировать
!
Lovejoy went to get a hamburger, and the whole thing fell apart!
I'm getting cooked like a cabbage.
!
Лавджой пошел за гамбургером, и вся конструкция развалилась!
Я сейчас сварюсь как капуста.
Скопировать
So, you see, what Jesus is saying really can be explained by an episode of Californication.
Now Reverend Lovejoy will lead us in song.
¶ God lifts you up where you be... ¶
Итак,вывидите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии.
Теперь Преподобный Лавджой поведет нас в песне.
# Бог поднимает вас вверх где вы быть ... #
Скопировать
I don't understand that on any level, but yes.
Well, let's get Lovejoy back.
Do you know where he is?
Я не понял эту метафору, но да.
Так давайте вернём Лавджоя.
Вы знаете, где он?
Скопировать
Lovejoy!
Lovejoy!
Lovejoy!
Лавджой!
Лавджой!
Лавджой!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lovejoy (лавджой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lovejoy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавджой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение