Перевод "object" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение object (обджэкт) :
ˈɒbdʒɛkt

обджэкт транскрипция – 30 результатов перевода

No, thank you.
I'm sure we both know the object which has brought us together.
It is very widely rumoured, Sir Thomas, that you will refuse to take the Oath of Succession.
Нет, благодарю вас.
Уверен, нам обоим известен тот предмет из-за которого мы встретились.
Повсюду ходят слухи, сэр Томас что вы откажетесь давать присягу верности.
Скопировать
His majesty thanks your holiness in advance for your support of his nullity suit.
He knows that you, holy father,will not object to our supplications.
I wish with all my heart to please and satisfy your master.
Его величество заранее благодарит вас за поддержку в деле аннулирования его брака.
Он знает, что вы, святой отец, примете наше прошение.
Я искренне хочу порадовать вашего господина.
Скопировать
- I don't know.
It's whom when it's the object of the sentence, and who when it's the subject.
That sounds right.
- Я не знаю.
"Что" относится к неодушевленным предметам, а "кто" - к одушевленным.
- Похоже на правду.
Скопировать
- It sounds, but is it?
Ryan use it as an object?
- As an object.
- Похоже, но правда ли это?
- Райан говорил о неодушевленном?
- О предмете.
Скопировать
Ryan use it as an object?
- As an object.
Ryan used me as an object.
- Райан говорил о неодушевленном?
- О предмете.
Он считал меня неодушевленным предметом.
Скопировать
- As an object.
Ryan used me as an object.
Is he right about that?
- О предмете.
Он считал меня неодушевленным предметом.
- Так он был прав?
Скопировать
- How did he use it again?
It was Ryan wanted Michael, the subject, to explain the computer system, the object.
Thank you.
- Как именно он сказал?
Райан попросил Майкла - он одушевленный предмет, рассказать о программе, неодушевленном предмете.
- Спасибо.
Скопировать
Thank you.
- To whomever, meaning us, the indirect object, which is the correct use of the word.
No one asked you anything ever, so whomever's name is Toby, why don't you take a letter opener and stick it into your skull.
- Спасибо.
- Кому угодно. То есть нам - одушевленным предметам. И именно так говорить правильно.
Тебя никто не спрашивал. Поэтому, что угодно по имени Тоби, почему бы тебе не взять нож для писем и не воткнуть себе в башку.
Скопировать
i think i got one of those at the end of my thai massage last week.
dean,the right hand of a hanged man is a serious occult object.
it's very powerful. so they say.
У меня было нечто подобное на тайском массаже на прошлой неделе.
Дин, правая рука повешенного - серьезный оккультный предмет.
Очень мощный. - Так говорят. - И она может официально считаться костями.
Скопировать
Cold will do.
If you don't object, you could use the same water as me.
Not at all.
Сойдет и холодная.
Если ты не против, можешь мыть руки этой же водой.
Вовсе нет.
Скопировать
It's a big club.
You, Al, are an object lesson in the healing powers of obstinacy... and a hostile disposition.
My leg and arm are waxy.
Да тут все свои.
Эл, ты живое доказательство целительных свойств упёртости и неприязни.
Нога с рукой чисто вата.
Скопировать
Cute. Easy to locate, right?
Looks like some kind of foreign object.
- Ouch. - That almost looks like... A skeleton.
Симпатично легко определить местонахождение, верно?
девушка ходит с GPS напоминает какой-то непонятный объект
- ой - это похоже... на скелет похоже на скелет определенно на скелет
Скопировать
Meanwhile, the IMF authorities... are forced to listen to protests by the demonstrators.
But while the latter object to neo-liberal policies the former consider that free trade is vital for
No, not today, Roque. To achieve the impulse they need in order to grow.
Тем временем, представители МВФ вынуждены прислушаться к требованиям демонстрантов
И хотя последние отвергают неолиберальную политику Представители МВФ считают свободную торговлю жизненно необходимой для стран 3-го мира и что только свободный, глобализованный рынок сможет помочь слабым экономикам...
Нет, нет, не сегодня, спасибо набрать необходимую скорость для будущего роста
Скопировать
And while all this is going on, Canada burns to the ground, but nobody notices!
And now the entire North American continent is on fire, producing a huge thermal object, and creating
Burning clouds of flaming rain fall upward! Gamma rays and solar winds ignite ionosphere creating a huge cloud of ionized plasma!
" пока всЄ это происходит, анада сгорает дотла, но никто не замечает!
" теперь весь североамериканский континент в огне, представл€€ из себ€ огромный термический объект и создава€ зажигательные циклонические макросистемы, которые формируют полусферический мегашторм. оторый ломает молекул€рную структуру атмосферы и действительно измен€ет законы природы. ќгонь и вода объедин€ютс€, гор€щие облака пламенного дожд€ падающего вверх!
√амма излучение и солнечные ветра создают огромные облака ионизированной плазмы.
Скопировать
Go ahead. Go play some tinsel football.
- What's the object of tinsel football?
If you don't have the ball, get it. If you have the ball, run to the end zone.
Иди, поиграй немного в футбол.
В чем цель игры?
Если у тебя нет мяча, достань его, достал, беги с ним в конечную зону.
Скопировать
- This woman, this object if you want...
- Sure, for him a woman is an object.
Will you let me speak?
- Женщина, объект, как хочешь...
- Конечно, для тебя женщина всегда объект.
Дашь мне сказать?
Скопировать
This woman saved somebody's life.
It's not a mere object.
And it's not mine.
Эта женщина спасла кое-чью жизнь.
Это не просто объект.
И это не мое.
Скопировать
-Business is business.
-I object to that.
-You said it.
- Бизнес есть бизнес.
- Я протестую против этого.
- Вы сказали это.
Скопировать
And look here, Niles.
As if struck by a blunt object.
So perhaps the poor fellow met his end in some sort of violent accident.
И взгляни сюда, Найлс.
На височной кости заметен перелом как от удара тупым предметом.
А значит, бедняга, возможно, пал жертвой... -...несчастного случая?
Скопировать
Every time... it still shocks me.
I wrote the text before making the object.
First I expressed my feelings in words, the tactile impressions I would have had when I put my hand inside Eva.
Каждый раз это заново шокирует меня.
Я написал текст раньше, чем создал объект.
Сначала я выразил словами свои эмоции, свои тактильные ощущения от того, как если бы я держал Еву за руку.
Скопировать
Gentlemen, this is what we've been waiting for.
The world's most valuable object is on its way to Syracuse.
It's a shame it'll never get there.
Господа,это то,чего мы так долго ждали,
Самая важная в мире вещь подороге в Сиракузы.
Жаль что она так и не попадет туда.
Скопировать
You should have had more sex.
You work so hard not to be seen as a sex object.
Before long, you're not seen at all.
Надо было чаще им заниматься. - Мм.
Так стараешься, чтоб в тебе не видели объекта желания.
Вскоре, совсем его не видят.
Скопировать
Subject to land somewhere in the cosmos.
Now you see the first attempt to send an object in the past only a couple of seconds.
The motion of the earth in this period of time can be calculated.
Предмет приземлится где-то в космосе.
Сейчас вьl видите первую попьlтку послать какой-то объект в прошлое всего на пару секунд.
При этом движение земли в этот промежуток времени можно вьlчислить.
Скопировать
Colonel, you don't know me anymore, but I know you.
I'm calling on you because of the stealing of an object, that, would have it been mine, maybe I wouldn't
I have to give it back to someone.
Полковник, вы меня не знаете, но вас знаю я.
Я пришел к вам, потому что было кое-что украдено, кое-что, что могло быть моим, но я не могу написать заявление, потому что мне это не пренадлежит.
Я хотел бы вернуть это кое-кому.
Скопировать
- So, for you, that's a woman...
- This woman, this object if you want...
- Sure, for him a woman is an object.
- То есть, для тебя она - женщина...
- Женщина, объект, как хочешь...
- Конечно, для тебя женщина всегда объект.
Скопировать
As a result of that, we were able to observe a PCS response around this area that was very similar to ASS-1.
The deep sea investigaion team was able to confim the object.
We believe it was left behing by the aliens.
которая очень сходна с АСС-Один.
Отряд глубоководной разведки обнаружил объект.
что он был оставлен пришельцами.
Скопировать
You told me it was worth 6.
The Axis is merely a mystical object.
It has no inherent monetary value.
А ты сказал мне, что она стоит шесть.
Ось – всего лишь мистический обьект.
Она не имеет ничего общего с денежной стоимостью.
Скопировать
None of it means a damn thing.
Is just an object.
It doesn't mean what you think.
Все это ни черта не значит.
Это просто предмет.
В нем нет мыслей.
Скопировать
You're in Armani.
Who could object?
- Hey, guys. FRASIER:
Ты в Армани.
Что тут возразить?
- Всем привет!
Скопировать
They could invent something with a kind of panel sliding let it down that way.
Ay but they might object to be buried out of another fellow's.
They're so particular.
А ведь можно было бы придумать гроб, с какой-нибудь выдвижной панелью, чтоб они с неё вниз соскальзывали.
Эх, только возражать будут. Не хороните нас в гробу из под другого.
Страшная привередливость.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов object (обджэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы object для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение