Перевод "my dear friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my dear friend (май дио фрэнд) :
maɪ dˈiə fɹˈɛnd

май дио фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода

Ladies and gentlemen!
This is for my dear friend and my favorite actor,
om kapoor!
Дамы и господа!
Это для моего дорогого друга... и моего любимейшего актера...
Ом Капура!
Скопировать
It's cold out now.
Hello, my dear friend.
Now you're with your Heavenly Father and feel well.
Прохладно сегодня.
Ну, здравствуй, дорогой друг.
Теперь ты наверху с нашим Отцом Небесным.
Скопировать
I've known him since my years in Leningrad. This letter is from him.
"Johan, my dear friend and brother".
"Sorry for writing in my poor English and German"
В своё время я познакомился с ним в Ленинграде.
"Дорогой друг и брат Йохан".
"Прости за плохой английский и не менее плохой немецкий."
Скопировать
"but my excellent secretary has just had twins".
"It's very important that I write you, my dear friend".
"For the following reason:"
"дело в том, что моя замечательная секретарша недавно родила близнецов".
"Я должен сообщить тебе, дорогой друг, нечто весьма важное".
"Дело вот в чём:"
Скопировать
Certainly, Marie.
- Good night, my dear friend.
- Good night.
Конечно, Мария.
- Спокойной ночи, мой друг.
- Спокойной ночи.
Скопировать
Did you hear what I said, Livia?
He was my dear friend and he is dead.
Yes.
Тьi сльiшала, что я сказал, Ливия?
Он бьiл моим близким другом, и он умер.
Да.
Скопировать
By love for you, John ordinary thereafter postaæe Sir John.
And it will, my dear friend, be at least Of your achievements.
What is the nature of your job with g. Smith?
Я гарантирую, что после этого все будут называть тебя "Сэр Джон".
И это, друг мой, будет лишь малой частью твоей награды.
Могу я поинтересоваться природой ваших отношений с мистером Смитом?
Скопировать
It's not who gets the information first. But, who first puts it to use.
Oh, my dear friend.
You must let me send you a less monotonous diet.
Дело не в том, кто первым получит информацию, а кто первый ей воспользуется.
Мой дорогой друг.
Позвольте мне разнообразить ваше меню.
Скопировать
Well, we hope sometime,...
Mario, my dear friend, I'm very sorry.
Mama!
Ну, выражаю надежду, что и далее...
Марио мой дорогой друг, мне очень жаль.
Maмa!
Скопировать
- Of course, it's Saturday
My dear friend, I have some sad news
- We've just been to the house
- Конечно же, ведь сегодня суббота.
Мой дорогой друг, у меня печальные новости.
- Мы только что были у заведения.
Скопировать
- So you already know all about it?
- Of course, my dear friend.
You're breaking the law.
- Значит, вы уже в курсе дела?
- А как ты думаешь, милый друг?
Ты ж закон нарушаешь.
Скопировать
Bologa!
My dear friend!
You have recovered.
Болога!
Дружище мой!
Ты выздоровел.
Скопировать
Caucasus is the forge, the granary and the sanatorium ofthe Soviet Union.
My dear friend, where did you disappear?
Last night I remembered a splendid old toast.
Кавказ - это всесоюзная и кузница, и здравница, и житница.
Где ты пропадал?
Ночью я вспомнил замечательный тост для тебя. - Идем скорее.
Скопировать
So handsome.
Good day, my dear friend!
Sister.
А как хорош собой!
Пока, дорогой!
Сестра.
Скопировать
Can we know what are you doing?
My dear friend, with this I can float.
Without it, I can not.
- Мы хотим узнать, что ты делаешь?
- Мой дорогой друг, с ними я смогу плавать.
- А, без них утону.
Скопировать
Be assured that the pleasure is mutual.
So, how are you, my dear friend?
Well, I had a minor heart attack last month but...
Не сомневайтесь, это удовольствие - взаимное.
Как поживаете, дорогой друг?
Ну, в прошлом месяце сердечко немного прихватило, но...
Скопировать
A goddess?
All women, my dear friend ...
Are not they all somehow ... divine?
Богиня?
Все женщины, мой дорогой друг...
Разве не все они... богини?
Скопировать
My dear!
My dear friend.
My Puck!
Дорогой!
Мой дорогой друг.
Мой друг!
Скопировать
A pass?
My dear friend, these lazy peasants, and what's most important is that there are hungarians between them
Everywhere around, full of spies, twleve.
Отпуск, ну не знаю?
О друг мой, эти чумазые крестьяне, а главное, среди них есть венгры, про румын, я уже молчу. Делая вид, что якобы пашут землю. Они дошли до линии фронта.
А ведь кругом полно шпионов. 12 человек.
Скопировать
For you, mistress, save you your labor!
He that lies slain here, Cassio, was my dear friend.
What malice was between you?
А вы, сударыня, не утруждайтесь.
Убит мой друг.
Меж вами были счеты?
Скопировать
- Isn't he always on time?
Ah, my dear friend!
I can see you already found my cheque!
- По нему можно часы проверять.
А, дорогой друг.
Вы уже нашли чек.
Скопировать
Hmm?
Maximus, my dear friend!
Oh, my dear Caesar Nero!
Ты сделаешь так, как я скажу?
Максимус, дорогой...
О, кесарь Нерон!
Скопировать
I'm blind to all but a tenth of the universe.
My dear friend, only the gods see everything.
My dear doctor, I'm closing in on the gods.
я слеп. я вижу только дес€тую часть мира.
ƒорогой друг, только боги вид€т все.
ƒорогой доктор, € хочу посоревноватьс€ с ними.
Скопировать
However, when someone like yourself - and, as I said, I'm very glad - comes to me, I can only say,
"My dear friend, you must simply believe.
When you know ten times more math than you know now, then you'll understand it.
Но, если кто-нибудь, как сегодня вы, например, приходят ко мне с подобными вопросами, мне только остается сказать:
"Мой дорогой друг, ты должен просто принять это на веру.
Когда ты будешь раз в десять больше чем сейчас разбираться в математике: ты всё поймешь.
Скопировать
Wrong, lad.
Don't deface the character of my dear friend.
Look, Squire, why can't you believe this...
Неправильно, парень.
Не пытайся очернить моего дорогого друга.
Слушайте, Сквайр, почему вы не можете поверить что этот...
Скопировать
- I am weak. I am crushed.
- My dear friend...
I foresaw nothing and now I understand nothing.
- Я слаб, я уничтожен.
- Дорогой мой друг...
Я ничего не предвидел и теперь ничего не понимаю.
Скопировать
NO, STAY!
MY DEAR FRIEND.
I FEAR AN EVEN HEAVIER BLOW IS ABOUT TO FALL ON YOU.
Нет, постойте!
Адам... мой дорогой друг.
Боюсь, вам уготован удар посильнее.
Скопировать
- It is like schizophrenia, but worse.
My dear friend, who is asking you to fight with the dragon?
What do you mean who?
- Это как шизофрения, но хуже.
Дорогой мой, кто Вас просит драться с Драконом?
Как кто?
Скопировать
Probably dropped by that man.
My dear friend Lam, I have been delayed by some urgent matter.
My unworthy student brings you a box of sleeping smoke for your defence.
Вероятно, уронил тот человек.
Дорогой друг Лам, я задержусь по срочным делам.
Мой недостойный ученик доставит вам коробку с белым дымом, для вашей защиты.
Скопировать
In England, we went separate ways, all of us keeping in touch with Waxflatter through correspondence.
When the murders began, I met frequently with my dear friend.
What about the Rame Tep?
В Англии наши пути разошлись, и каждый поддерживал связь с Ваксфлаттером посредством писем.
Как начались убийства, я стал частенько встречаться со старым другом.
Но как это всё соотносится с "Раме Тэп"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my dear friend (май дио фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my dear friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май дио фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение