Перевод "Засов" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Засов

Засов – 30 результатов перевода

Разлука - такое горе
Засем ты это сделала?
Поскольку мне нравится твоя компания
Parting is such sweet sorrow
Why do you always trouble me?
Because I like your company
Скопировать
Граф Паоло де Вандрия!
Властью, данной мне королем Фридрихом за сим я милую всех заключенных!
Тот, кто пожелает присоединиться к нашей новой армии ...получит компенсацию за время, проведенное в подземелье!
Count Paolo de Vandria.
By the power vested in me by King Frederick... I hereby grant clemency to all prisoners.
Those wishing tojoin his new armies will be paid for their time spent in the dungeon.
Скопировать
Да?
Я здесь, чтобы забрать деньги, которые вы должны за сею.
Извините.
Yes?
I'm here to collect the money you owe for shoyu.
Sorry.
Скопировать
Тыне чувствуешь?
Нас засы пало.
Лежи.
Don't you feel it?
We are strewn.
Lie down.
Скопировать
Он будет помещен в тюрьму Маунтджой.
Где и умертвлен через повешение, за сим вверяю его вашей власти, Спаси, Господь, его душу.
Кто повесит Иуду?
He will take the place where and imprisoned in Mountjoy prison.
There, he will be hanged by the neck until dead, and then if not fail the mission, God have mercy on his soul.
Who Hang Judas Iscariot?
Скопировать
Нам надо бежать или он нас съест.
Когда я скажу, бегите с Блэки и тащите засов из двери, а затем мы все убежим.
Скажите, господин людоед?
We must flee or he will eat us.
When I say go you run with Blackie to take the bar out of the door and then we all run away.
Say Mr Ogre?
Скопировать
Он мог обойти узлы сети?
Что за сила поддерживает нашу битву, но мешает победе?
Электричество.
Could he bypass a circuit?
What power is it that supports our battle yet starves our victory?
Power.
Скопировать
Оно заполнит твое пустое ведро!
Открой засов!
Услышь мой зов!
It will fill your empty bin!
Undo the latch!
Hear my call!
Скопировать
Ступай.
Здесь есть засов.
Регулируемое размножение.
Go on.
There's a bolt.
The discipline of procreation.
Скопировать
Убийцы.
Не снимайте засов.
Держите оружие в готовности.
Murderers.
Keep the door bolted.
Your gun at the ready.
Скопировать
- Видишь эту грязную корову, Катрину?
- Она была " за" с самого начала.
- тише, говори тише, пацан.
You see dirty cow, Catriona?
- Yes, it began to take of youngster.
- Cállate.
Скопировать
А ты, может быть, еще меньше.
- Что за сила ума?
- Телепатия.
With you, it could be less.
- What brain power?
- Telepathy.
Скопировать
Вот почему ты должен купить факс и ксерокс.
И дверной засов, закрываемый на ключ.
Уверена, что у тебя нет факса?
See, this is why you should get a fax and a Xerox.
And a deadbolt.
You sure you don't have one?
Скопировать
Благословенна будь пища, которую нам предстоит вкусить.
И возблагодарим тейлонов за сей чудесный дар.
Аминь.
Bless this food of which we are about to partake.
And let us give thanks to the Taelons for this wonderful bounty.
Amen.
Скопировать
- Теперь ты знаешь, что такое римминг.
Он мне звонит, умоляет меня встретиться с ним, и ведь знает, что я встречаюсь с кем-то в первый раз за
- В конце концов ему понадобился я.
HE'S GOING HOME. I'M GOING WITH HIM.
GOOD BOY. YOU GET AN "A" PLUS.
[ Panting ]
Скопировать
Зато ты не почувствуешь неловкости, что тебе одному всё дарят.
-Что за Сим-Пал?
-Кукла в натуральную величину.
So you won't feel guilty you're the only one getting something.
- What's a Sim-Pal?
- A life-size doll.
Скопировать
Повсюду огромные, застывшие горы мусора.
Люди закрывают двери на засов и трясутся, в ожидании того, что произойдет.
Как наш Янош?
Great frozen mountains of refuse are everywhere.
People bolt the door and tremble, dreading what is to come. It's certain that something is to come.
How's our János? Good morning Uncle Karcsi.
Скопировать
¬з€ла его своей рукой ты.
¬ руках твоих и розы €рче заси€ли.
" вот решила ты уйти я проронил слезу и мое сердце вопросило - почему?
You picked it with your own hands
In your hands, roses glow brighter
You brought forward The hour of farewell I wept and my heart asked me: Why?
Скопировать
И даже маленькая трещинка в ней может ей навредить.
Засим, спокойной ночи Вам.
Мистер Хэйл?
No crack in a fortress may be accounted small.
I bid you both good night, then.
Mr. Hale?
Скопировать
Ты неправильно поступил.
Ты поставил засов не с той стороны.
Когда ты закроешь дверь, Маори могут запереть тебя внутри.
You've done the wrong thing here.
You've put the latch on the outside.
Now when you close the door, it will be the Maoris that lock you in.
Скопировать
Когда ты закроешь дверь, Маори могут запереть тебя внутри.
Когда засов на внешней стороне, ты в ловушке.
В ловушке.
Now when you close the door, it will be the Maoris that lock you in.
With the latch on that side, you are quite trapped.
Quite trapped.
Скопировать
Я не знаю.
Она только что была за со мной...
-Ты бы не могла ее привести?
I don't know.
One minute she's behind me...
Would you get her?
Скопировать
"эту старую женщину в жаркий огонь..."
"захлопнула дверь и закрыла её на засов."
"Ведьма вопила..." Всё, хватит.
"plunging the Wicked old Woman headlong into the flames...
"banging the door shut and bolting it tight.
"The Witch hoWled..." That's enough.
Скопировать
Если вы не против я бы хотел наказать Барта тяжелым физическим трудом.
Засев поля вручную, семечко за семечком.
Хватит о Барте. Скажите, вы женаты?
If it's okay with you I'd like to punish Bart through backbreaking physical labor.
Re-sodding the field manually, seed by seed.
But enough about Bart. Tell me, are you married?
Скопировать
- Я их выманю? - Да, ты.
А потом ты вбежишь в эту дверь и закроешься на засов. Понял?
- Если ты закроешь ее, то тебе ничего не грозит. Значит, все в порядке.
- Yes.
Then I want you to run through this door... and lock it behind you.
now, if you lock it, you're safe.
Скопировать
Та же сила, которая в твоем мире сделала книгу пустой сделала меня пленницей моего замка.
Что это за сила?
Только ты можешь дать ей имя, Бастиан.
The same force that makes the books in your world become empty makes me a prisoner in my castle.
What is this force?
Only you can name it, Bastian.
Скопировать
Зто маска из клчбники.
Имей в видч, в 12 - дверь на засов.
Мы раньше, мы в концерт идем.
It was a strawberry beauty mask.
Don't forget, the doors are locked after twelve.
We'll be back in time. We're going to watch a concert.
Скопировать
- Это вы о чём?
Объясни ему, Зас.
Ты всё ещё ждёшь назначения на постоянную должность, а он может повлиять на это.
- What d'you mean?
Tell him, Sus.
He means you're still waiting for your permanent appointment and he can do something about that.
Скопировать
Как он выбрался?
Дверь была заперта на засов снаружи.
Блэир?
How'd he get out ?
The door was bolted from the outside.
Blair ?
Скопировать
Да, политика.
Зас ведь ничего не говорит.
Потому что ему принадлежат два земельных участка, один - хороший, другой - плохой.
Yes, politics.
- Sus doesn't say anything.
Because he's got two pieces of land, one good, one bad.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Засов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Засов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение