Перевод "go bust" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение go bust (гоу баст) :
ɡˌəʊ bˈʌst

гоу баст транскрипция – 30 результатов перевода

No.
The two of you were gonna go bust Feldster's chops.
Busting chops is not a date.
Нет.
Вы договорились очернить отбивные Фельдстера.
Это нельзя назвать свиданием.
Скопировать
I'll be right back.
I gotta go bust this bank so we can save Dad.
Give me five.
Я скоро вернусь.
Мне нужно ограбить этот банк, и мы спасем папу.
Дай пять.
Скопировать
If there remains but one honest business... It'll be ours.
Too bad if we go bust.
"...will be in touch about replacing the toilet."
Даже если совсем не осталось честных сделок!
Это были бы наши деньги. Тем хуже,если сделка не состоится.
"Мы бы могли заменить трубы у вас в туалете."
Скопировать
people warned me no one would buy them when mobile phones came in.
If it weren"t for the priest I would go bust.
Wait here.
Набрал их, хотя знал, что все перейдут на сотовые.
И если бы не святой отец, я бы погорел.
Подожди.
Скопировать
I can't!
I'd like to go bust up the hospital.
And I came to hear some Mozart.
Что толку орать?
Я не могу успокоиться! Хочется пойти в больницу и всё там переломать!
А я думал Моцарта послушать.
Скопировать
Drinking is a must
Keep on drinking till you go bust.
Fantastic!
Бухать круто все равно
Пей пока не проблюешься
Обалдеть!
Скопировать
Can I see the authorization?
I thought that police cars never break down never go bust...
Everything alright, colleague?
Документы дадите?
А я-то думал, полицейские машины всегда в порядке. Сел, да доехал. Как летающие тарелки.
Изучили, коллега?
Скопировать
That's true, that's because of these machines for cerebral hook-ups.
Are you still around, bug eyes, go bust somebody else for a while!
You screw the launch procedure, you will be like her.
Да, Джими, это из-за машин для мозгового контакта.
Ты ещё здесь, лупоглазый, иди, приставай ещё к кому-нибудь!
Нарушишь процедуру и поплатишься, как она.
Скопировать
But I said, "Relax, Eddie, I got a feeling about this kid.
"The kid and Leo are gonna go bust-o.
Matter of time.
Но я сказал: Расслабься, Эдди, у меня особое отношение к этому парню.
Они с Лео расплюются.
Это лишь вопрос времени.
Скопировать
Got some catching up to do, little bro.
Until you choke and go bust like always.
Remind you of couple other brothers?
Отстаёшь, братишка.
Ага, пока ты не сдуешься и, как всегда, не проиграешь.
Напомнило двух других братьев?
Скопировать
I'm a witness.
Well, I'll go bust Lucille and that biker and call it a day.
I don't want Lucille.
Я - свидетель.
Пойду, арестую Люсиль и того байкера, и сделаю перерыв.
Мне не нужна Люсиль.
Скопировать
And... and... and I'm sorry as hell about that, but...
I'm not the first guy to go bust.
You could do whatever you want.
и...и....и я чертовски об этом сожалею, но
Я не первый человек который разорился и я работаю над некоторыми сделками прямо сейчас это исправит наше положение но ты знаешь в тоже время, ты можешь одолжить деньги у своего отца
Ты можешь делать все, что захочешь.
Скопировать
Dust to dust.
Even the best-laid plans can go bust.
Where have you been?
Пыль к пыли
Даже самые продуманные планы могут провалиться.
Где ты был?
Скопировать
I need to transfer some money out of the accounts ending in 328... 334... 356 and 388.
Well, Ostex didn't go bust.
Hello.
Хочу попросить вас внести изменения, Счета, оканчивающиеся на 328... 334... 356 и 388.
Черт! Бедная фирма...
Говорите.
Скопировать
The picture's changed now.
Did you go bust or something?
God, I've tried to explain to you, at this point in time, cash is tight.
Картина изменилась.
Ты погорел или что?
Боже, я пытаюсь объяснить тебе, что на данный момент с наличностью туговато.
Скопировать
Actually, I have to say, I do feel for the poor bloke who's launched this,
sports car manufacturers who optimistically set up in a shed and think they can do better than Porsche go
What, like TVR?
На самом деле, надо сказать мне жаль этого бедолагу, который это начал,
Ты хочешь сказать что Британские производители спорт каров которые оптимистично запустили кустарное производство этого сарая на колесиках И думают, что могут преуспеть лучше Порше, разорятся?
Что как TVR?
Скопировать
So the desperate gambler might go take out a loan on the house and get more money.
But in getting more money to burn through, it's really just delaying the inevitable, which is to go bust
And for a star, the inevitable is to die.
Отчаявшийся игрок поставит на кон свой дом, чтобы добыть денег.
Но, добывая деньги для игры, он только откладывает неизбежное, то есть, банкротство.
А для звезды неизбежное - смерть.
Скопировать
I think he decided to stage a... fake break-in.
Shall we go bust him now?
The only thing that we could get him for is filing a false report.
Я думаю, он решил... сфальсифицировать взлом.
Арестуем его?
Всё, что мы можем предъявить ему — ложный вызов.
Скопировать
I will meet you at your office at 6:00.
You having fun reading your files, Or you ready to go bust this punk?
Look, I hate to blow your mind, But in these files are pieces of paper.
Встретимся в твоем кабинете в 6:00.
Ты развлекаешься читая его досье или ты готов прищучить этого мерзавца?
Слушай, я не люблю издеваться над тобой, но в этом досье есть листочки бумаги.
Скопировать
I made an ad.
You'd go bust without advertising in this day and age.
People sell old women as young girls thanks to advertising.
Он сделает мне рекламу.
От рекламы я не обанкрочусь в наше время.
Люди выдают старух за молодых девушек благодаря рекламе.
Скопировать
You're right.
Let's go bust the punk.
All right, we're back in business.
Ты прав.
Пойдем, прищучим гада.
Вот так, мы вернулись.
Скопировать
Who's a good Kraken? Who's our Kraken?
Let's gear up and go bust Atlantis's glass bubble.
Group high five!
Ну ладно.
Давайте готовиться к тому, чтобы разнести эту Атлантиду к чертям собачьим!
Дайте пять!
Скопировать
Baby, let... let's be straight here.
The time to worry is when those kinds of feelings go bust, not when they're going strong.
I was just paying you a compliment.
Так, милая, давай на чистоту.
Волноваться надо начинать, когда чувства угасают, а не когда они только крепнут.
Я всего лишь сделал тебе комплимент.
Скопировать
Just go and mouth off to Clyde.
Yard time's almost over, so before he rounds everybody up, go bust his chops.
I mean, you're not gonna get lunch, but it's better than getting your ass beat.
Просто пойди и поспорь с Клайдом.
Время прогулки почти закончено, пока он всех не увёл, выведи его из себя.
Имею ввиду, что ты не сможешь пообедать, но это лучше чем получить по заднице.
Скопировать
You must plan it now for your child's sake.
You must realize that in 15 years the local economy will go bust.
You don't want your daughter to end up at city hall...
Но оргаиизовьiвать иужио уже сейчас.
Или - ииостраииьiе язьiки, потому что тоже есть ииформация, что через 15-18 лет здесь с екоиомикой будет уже, извииите, совсем
Вьi же ие хотите, чтобьi ваша дочь работала
Скопировать
There ... we are in the Valley.
We gonna sit here and solve the whole world's problems or, are we going to go bust that vampire whore
Not yet. We gotta catch her in the act. if we want to bring her in.
- Мы в долине.
Мы собираемся протирать тут штаны и решать проблемы вселенского масштаба или мы собирается прищучить эту вампирскую потаскуху? Ещё рано.
Мы должны поймать её с поличным, если мы хотим пришить ей это.
Скопировать
Hey, I know what this means, Danny.
We go bust these guys,
HPD does an inventory on that money, they are gonna see that $10 million is missing.
Я знаю, что это значит, Дени.
если возьмем этих ребят,
Полиция проверит эти деньги, И обнаружит что 10 миллионов не хватает.
Скопировать
Hospitals are closing across the southwest 'cause M.R.S.A. is going crazy.
Add to that the increase in geriatrics and maternity, the N.H.S. is gonna go bust by the end of the week
- How many camps nationwide?
Больницы закрываются по всему юго-западу, ибо по-бешеному распространяется золотистый стафилококк.
Добавь к этому увеличение в области гериатрии и в роддомах, Служба здравоохранения обанкротится к концу недели.
- Сколько лагерей по всей стране?
Скопировать
- Give me a bottle.
Let's go bust them up.
- Have fun.
Давай, давай, снимай мне номера и зажги одну для меня.
Давайте, отымеем их.
- Покрути.
Скопировать
I'm a cop.
And I'm gonna go bust this punk right here.
-Ah. -Where's my money?
Я коп.
И я этого ублюдка прям здесь упакую.
Где мои бабки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов go bust (гоу баст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go bust для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу баст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение