Перевод "ex-warehouse" на русский
Произношение ex-warehouse (эксyэохаус) :
ˈɛkswˈeəhaʊs
эксyэохаус транскрипция – 31 результат перевода
Protecting the world happens to be my job!
And right now that is being threatened by an insane ex-Warehouse agent who is competing for artifacts
Mrs. Frederic said that she will handle it.
Вообще-то, защищать мир и есть моя работа!
И прямо сейчас миру угрожает сумасшедший экс-агент Пакгауза, который хочет заполучить то, что должно храниться здесь.
Миссис Фредерик сказала, что она займётся этим.
Скопировать
- Did you plan all this.?
The last thing I want to do today is be stuck in a fucking lay-by by a Wacky Warehouse, begging my ex-girlfriend
All right.
- Ты спланировал это все?
Чего я точно не хотел сегодня делать, так это стоять на ебаной парковке возле какого-то склада, и умолять свою бывшую подружку.
Порядок.
Скопировать
Protecting the world happens to be my job!
And right now that is being threatened by an insane ex-Warehouse agent who is competing for artifacts
Mrs. Frederic said that she will handle it.
Вообще-то, защищать мир и есть моя работа!
И прямо сейчас миру угрожает сумасшедший экс-агент Пакгауза, который хочет заполучить то, что должно храниться здесь.
Миссис Фредерик сказала, что она займётся этим.
Скопировать
As a matter of fact, yeah.
A-after he spoke to his ex, he told me to take him out to this abandoned warehouse on the other side
He said there was someone he needed to meet.
На самом деле, да.
После того, как он поговорил со своей бывшей женой, он сказал отвезти его на заброшенный товарный склад на другом конце города.
Он сказал, что ему нужно с кем-то встретиться.
Скопировать
They don't have those opportunities.
. - To work in a warehouse and have kids with some ex-raver.
- Be a loser, if that's what you want.
У них нет этих возможностей.
Конечно, но они счастливы работать на складе, и иметь детей от какого-то бывшего тусовщика.
- Быть неудачником, если это то, чего хочешь ты.
Скопировать
I'm from Atlantic-Cité Magazine.
Typhus an ex-lieutenant of Jo Atilla's?
No comment.
Я из журнала Атлантик-Сити.
Был ли мистер Тифус бывшим лейтенантом Жоатиллы?
Без комментариев.
Скопировать
- Richard was killed for playing too personal a game. - That's what I think. - It all started there.
- The ex-mayor Lacroix, Richard P...
I shouldn't have listened to Donald. They had to be silenced.
Вот что я думаю.
Лакруа, бывший мэр...
Я должна вернуться в Париж.
Скопировать
A wicker basket found today Contained the pieces of Pelagie Rosier.
Ex-Folie Bergére chorine And one-time beauty queen.
Aged 60, she won hurrahs Under her stage name, Lola-Lola.
Плетеная корзина найдена сегодня, содержащая куски Пелажи Розье.
Бывшая любовница Берже, хористка, победительница конкурса красоты.
Даже за 60, ей кричали "Ура", услышав ее псевдоним - Лола-Лола.
Скопировать
He's a tramp who hangs around the Bowery.
You haven't met my ex have you?
We've been together for four years...
Он был бродягой, кто бродил вокруг Бауэри. О, Майк!
Клаус, ты ещё не встречал моего бывшего, Майка?
Мы были вместе в течение четырёх лет.
Скопировать
- A machine gun?
There was a machine gun hidden in the warehouse with tons of bullets.
- No kidding!
-Пулемёт?
Да, мы нашли целый склад, там полно боеприпасов!
-Наконец-то!
Скопировать
- Where is it?
- In the warehouse. Let's go.
Where are you going, my love?
-Где?
-Пойдём покажу!
Куда же ты?
Скопировать
We have a medical problem.
Your ex-lord, Harry Mudd. He is human.
You will have to care for him.
У нас медицинская проблема.
С вашим бывшим господином, Гарри Маддом.
Он человек. Позаботьтесь о нем сами.
Скопировать
It wasn't a job, it was an insult.
Night watchman in a warehouse.
I wanna do something worthwhile.
Ночной сторож на складе. Я бы хотел заняться чем-то стоящим.
Я хочу быть значимым.
Мы все значимые люди.
Скопировать
Yes, ma'am.
Major, to your knowledge, have any other ex-members of your patrol had similar dreams?
No, sir.
Так точно, мэм.
Майор, вам не известно, испытывают ли подобные видения другие бойцы вашего отряда?
Нет, сэр.
Скопировать
Understand, right?
Hey, boy, put away the dolls and vases in the warehouse.
And mark up their prices by three times.
Хорошо? Всё ясно?
Эй, мальчик, убирай куклы и вазы на склад.
Этому повысь цены в три раза.
Скопировать
And you have heard that Mr. Elster was prepared to take his wife to an institution, where her mental health would have been in the hands of qualified specialists.
Ferguson, being an ex-detective, would have seemed the proper choice for the role of watchdog and protector
As you have learned, it was an unfortunate choice.
Как вы уже слышали, мистер Элстер был готов поместить свою жену в клинику, где о ее душевном здоровье заботились бы специалисты.
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника.
Как вы уже знаете, его выбор оказался неудачным.
Скопировать
Hanouma will give you a trunk with her trousseau.
Can you take it to the warehouse, please?
I'm busy with the union.
Ханума даст тебе ящик с приданым.
Занеси его, пожалуйста, на склад, я с профсоюзом занят...
И тележку возьми.
Скопировать
Consider it a gift... a gift from Qinawi.
I left it at the warehouse. Let's go get it.
You think I was born yesterday?
Возьми как подарок. Принимаю.
Пойдём, оно в складе.
За дурочку меня держишь?
Скопировать
Qinawi, quick, take my bucket. - It they find it, I'm finished.
- I'll wait in the warehouse.
- Again the warehouse!
Кенави, пожалуйста, возьми моё ведро, а то меня арестуют.
Я тебя в складе подожду...
Почему там?
Скопировать
- I'll wait in the warehouse.
- Again the warehouse!
- To give you the necklace.
Я тебя в складе подожду...
Почему там?
Сразу и ожерелье отдам.
Скопировать
I saw her bucket with my own eyes.
I gave Qinawi the bucket He took it to the warehouse.
- Get it yourself.
— Я видел её с ведром! — Катись к чертям!
— А ведро твоё где? — Кенави забрал. Унёс для меня в склад.
Забери обратно.
Скопировать
- Where's the trunk?
- In the warehouse.
I'll be a few minutes.
— Где ящик?
— На складе.
Через пять минут буду.
Скопировать
Would you let go of the camp?
No, I hid in a warehouse, and then I returned to Warsaw in the evening.
Been here all along?
А что - Вас выпустили из лагеря?
Нет, я свернул в сторону, спрятался в каком-то магазине, а потом ночью вернулся в Варшаву.
А Вы были здесь всё время?
Скопировать
I'm hurring up.
This ex-voto shall be dedicated to the Virgin of the deprived.
You seem to worship the Virgin.
Я торопился.
Эта картина посвящается Деве бедняков.
Кажется, вы поклоняетесь Деве.
Скопировать
- Such as?
- He's an ex-count.
(Player) Knight to Knight's Bishop three.
- Такие как?
- Он - бывший князь.
Конь на "королевский слон-три".
Скопировать
I'm talking to you from sunny Florida.
For a while, it looked like nobody wanted an ex-guard down here. - Frank, can you fix this?
- Oh, sure, kid.
Тед не в состоянии продолжать.
Ты можешь объявить победителя, чтобы мы все пошли домой?
Ещё бы!
Скопировать
What's the exact location?
An abandoned warehouse, seven miles from here.
Run the message again, all the power you've got this time.
Каково точное местоположение?
Заброшенный склад в семи милях отсюда.
Запустите сообщение снова, на этот раз на полную мощность.
Скопировать
Yes, there does seem to be a certain degree of duck involvement.
We don't know just ex...
Oh, no, duck.
Да, определённо имеет место некая степень вмешательства утки.
Точно мы ещё не зн...
Нет, утка.
Скопировать
"No matter from where you are"
"Drink toasts for your ex "
"What was it yesterday"
"Хоть близкий ты или далекий,."
"Но пей здоровье своей "экс"!"
"Что было - вчера было,."
Скопировать
Stevan Nikolic, aka Steve, born in 1945 in Belgrade; parents George and Aleksandra...
Ex-pioner, x-member of People's Youth and Socialist Union, ex-youth activist, ...ex-member of Communist
Of working class extraction.
Стивен Николич, он же Стив, родился в 1945-ом в Белграде; родители Джордж и Александра.
Бывший пионер, Бывший член Народной Молодёжи и Социалистического Союза, бывший молодой активист, бывший член коммунистической партии.
Выходец из рабочего класса.
Скопировать
- What's wrong with that?
There I was, surrounded by 300 drunken ex-privates, and suddenly I didn't have rank on them anymore.
It's amazing how they remembered all the little slights... that I committed in boot camp 20 years ago.
- Что плохого?
А то, что меня окружали 300 пьяных бывших рядовых, и я для них больше не был старшим по званию.
Удивительно, как они запомнили все те маленькие обиды... которые я нанес им во время строевой в лагере 20 лет назад.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ex-warehouse (эксyэохаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ex-warehouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксyэохаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
