Перевод "not until" на русский

English
Русский
0 / 30
notнет не
untilраньше пока до доколе
Произношение not until (нот антил) :
nˌɒt ʌntˈɪl

нот антил транскрипция – 30 результатов перевода

No.
Not until you've said it again, loud and clear.
Anything, Paul, anything.
Нет.
Пока ты не повторишь за мной... - Громко и четко.
- Всё, что угодно, Пол.
Скопировать
They won't kill me.
Not until I've accompanied them to the safe at least.
And you'll be waiting for us.
Они не станут убивать меня.
По крайней мере, только тогда, когда я подойду с ними к сейфу.
А ты будешь ждать нас.
Скопировать
No, not yet.
Not until Gigi is old enough to have secrets and admirers.
But there's one upstairs if it's important.
Нет, еще нет.
Пока Жижи не подрастет достаточно, чтобы иметь свои секреты и поклонников.
Но есть один наверху, если это что-то важное.
Скопировать
I'll jettison the pod at the first sign of trouble.
Not until my order.
Yes, sir.
Я выброшу капсулу при первом признаке неприятности.
Только по моему приказу.
Да, сэр.
Скопировать
When did you next see the diamond?
Not until the next day.
I'll sort of skip over that part, if you don't mind.
Когда вы увидели алмаз снова?
На следующий день.
Если вам угодно, я бы не хотел обсуждать детали.
Скопировать
I have only to press this button.
I wouldn't do that - not until I've gone.
Once the charge is primed, these things are very sensitive.
Мне нужно только нажать эту кнопку.
Я бы на вашем месте этого не делал - хотя бы пока я не уйду.
Заряд, которым он наполнен, очень чувствительный.
Скопировать
No, no, not yet.
Not until me and Harvey get the rules straightened out.
Rules?
Нет, погоди.
Нам с Харви сначала надо определить правила.
Правила?
Скопировать
-Shall I give the order?
-Not until I consider it necessary.
Why does nobody answer this phone?
-Я могу отдать приказ?
-Нет, пока я не посчитаю это необходимым.
Почему никто не отвечает?
Скопировать
I'm not gonna let you at him.
Not until you get used to the idea.
Where did you meet this young man, Cordy?
Я не позволю тебе на него наброситься.
Я подожду, пока ты не избавишься от таких мыслей.
Где ты встретила этого молодого человека, Корди?
Скопировать
Oh come along, my man we're in a hurry, come along!
Not until he pays!
We all know him round here!
- Уйди, человек. Мы спешим.
Только когда он заплатит.
- Мы все это здесь знаем.
Скопировать
Are you going to tell him?
No, not until we're totally sure.
For now someone will watch her.
Вы собираетесь сказать ему?
Нет, только тогда, когда мы будем полностью в этом уверены.
А пока кто-нибудь будет наблюдать за ней.
Скопировать
?
Not until they roam can they miss their home?
?
?
Не поскитавшись, они не соскучатся по дому?
?
Скопировать
Can you actually prove it?
No, not until I've got every scrap of evidence out of here and made full tests.
It's just my personal conviction based on what we've found so far.
А вы можете это доказать?
Нет, пока мы не вытащим из земли все обрывки свидетельств для проведения полных тестов.
Это только мое личное убеждение, основанное на том, что мы нашли.
Скопировать
So turn around and go back on the road you came.
Not until I find that girl.
Temple, there was no girl.
Так что лучше разворачивайтесь и возвращайтесь туда, откуда приехали.
Я не уеду, пока не найду эту девушку.
Темпл, здесь не было никакой девушки.
Скопировать
You promised him his own cap.
Not until he gets a promotion.
You also promised him a promotion.
Ты ему обещал его собственную фуражку.
Не раньше, чем получит повышение.
Повышение ты ему тоже обещал.
Скопировать
Untie me and take me back to the farm!
Not until I find out exactly who you are and how you can be destroyed.
Imagine now... talking to you, the thing that's taken over her mind. I know you're there!
Развяжите меня и верните на ферму!
Нет, пока я точно не узнаю, кто вы на самом деле и как вас можно уничтожить.
Только подумать, я сейчас говорю с Ли Мейсон, но на самом деле не с ней, а с тем, что контролирует её мозг.
Скопировать
Let's see if we win such Gold Cup.
Not until the fourth.
- When you stop jogging. - Me too. Unlikely.
А что насчет Золотого Кубка уже все известно? Нет пока. Ждем до четырех.
— Скипетр выиграет, точно.
— Да, я тоже малость рискнул.
Скопировать
Like to shake you by the hand.
Yeah, I would, but not until I've referred it -to the Ministry of Health. -Quite, quite.
Can't be too careful.
Ћюблю жать вам руку.
ƒа, но только когда € относил это в ћинистерство здравоохранени€.
Ќе будьте таким осторожным.
Скопировать
- All right. Did the Platonians always have this power?
- No, not until we came to this planet.
- Alexander. Is it possible for you to recall how long after you arrived here that their power began to develop?
Всегда ли платонианцы имели эту силу?
Нет, пока мы не прибыли на эту планету.
Александр, как скоро начала проявляться сила с момента прибытия на планету?
Скопировать
You will pay for this, I promise you.
Not until you're convinced of the effects of the zenite gas.
Mr. Advisor. What effects? I've been here nearly an hour of your Earth time!
Вы заплатите за это, обещаю вам!
Не раньше, чем вы убедитесь в воздействии газа, советник.
Я здесь уже час вашего земного времени, а вы и Ванна даже дольше!
Скопировать
Be content?
Not until I find out what happened to my crew.
- Are they dead?
Успокоиться?
Нет, пока не узнаю, что случилось с моим экипажем.
- Они мертвы? - Я не знаю.
Скопировать
Okiku, let me taste you too.
No, not until you marry me!
What kind of son of Bakuro Saisuke are you?
Окику, позволь и тебя попробовать на вкус.
Не раньше, чем возьмёшь меня замуж!
Что за сын такой вырос у Бакуро Сайскэ?
Скопировать
Is anyone here?
No, not until 5:00.
Let's go in the bedroom.
В доме никого?
Нет. До пяти часов.
Пойдем в комнату.
Скопировать
- Stay away from this hospital!
- Not until my father's room is guarded.
- Phil, take him in!
И ты тоже убирайся, и держись подальше от больницы.
Я не уйду, пока вы не пришлете охранников.
Фил, уведи его.
Скопировать
I want an intensified effort.
There can be no relaxation - not until we have found all those responsible for this menace - and eliminated
Now you may go.
Я хочу увеличить усилия.
Отдыха не будет — пока мы не найдем всех ответственных за эту угрозу — и не ликвидируем их!
Можешь идти.
Скопировать
I'll not lower the screens.
Not until the captain tells me to.
You are taking orders from me.
Я не опущу экраны.
Пока капитан не даст приказ.
Вы подчиняетесь моим приказам.
Скопировать
The haggis is in the fire for sure, but I'll not lower my defences on the word of that mealy-mouthed gentleman down below.
Not until I know what happened to the captain.
Won't you join me in a drink, captain?
Хаггис уже варится, но я не уберу защиту на основании слов этого мерзкого типа.
Пока не узнаю, что случилось с капитаном.
Выпьете, капитан?
Скопировать
We'll get this place operational again.
Not until someone decides to protect it while we're up.
And what flaming genius thought of sending us to that dump of a flying club?
- Я думаю больше такого не повторися. Вряд ли.
Пока кто-нибудь не реши прикрывать нас с земли.
И что за гений отдал приказ о взлёте, если наземные цели были не защищены? Я - не причём.
Скопировать
Will Denise be questioned?
Not until she's over the shock.
Shock?
Уже лучше. Вы будете ее допрашивать?
- Нет, пока у нее не пройдет шок.
Шок?
Скопировать
We don't want to stay in one place long enough for the enemy to have another chance at us, do we, sir?
Not until our pre-emptive strike is launched, do we, sir?
Do we, sir?
ћы не хотим оставатьс€ в одном месте достаточно долго чтобы не дать врагу новый шанс, так, сэр?
ѕока наш превентивный удар не сделан, так, сэр?
¬едь так, сэр?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not until (нот антил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not until для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот антил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение