Перевод "not simple" на русский
Произношение not simple (нот симпол) :
nˌɒt sˈɪmpəl
нот симпол транскрипция – 30 результатов перевода
Like last Thursday night, you wouldn't walk barefoot with me in Washington Square Park.
Why not? Simple answer.
It was 17 degrees.
В четверг ты сказал, что не пойдешь босиком по Вашингтон Сквер Парк. Почему?
- Было минус десять.
- Именно.
Скопировать
In that correspondence between us... we were trying to create something permanent... but you came instead... and brought the ephemeral.
Before I met you, I thought life was so simple... but now, I realize it's not simple.
No, I can't.
и привезла мне будущее. До знакомства с тобой, я думал, что жизнь штука простая.
А теперь, я понимаю, что все не так просто. Ты все перемешала. С одной стороны, это плохо.
Нет, пожалуйста. я тебе объясню.
Скопировать
And apparently commanding powers far beyond our comprehension.
Not simple.
Not ridiculous.
И сила, управляющая ими, недоступна нашему пониманию.
Это не так просто.
Это не смешно.
Скопировать
With guns. Beasts!
In general, it's not simple.
Look closely, think, how you can go.
Звери!
В общем, дело непростое.
Ты присмотрись, подумай, как уйти.
Скопировать
Oh, right...
It's not simple, is it?
Anything but.
Так частенько бывает.
Непростая ситуация, правда?
Далеко не простая.
Скопировать
I don't know.
It's not simple.
Our entire Washington radio audience has disappeared.
Я не знаю.
Это не просто.
Наша вся Вашингтонгская радио-аудитория исчезла?
Скопировать
Beasts!
In general, it's not simple.
Look closely, think, how you can go.
Звери!
В общем, дело непростое.
Ты присмотрись, подумай, как уйти.
Скопировать
In the Gulf War, we knew what we had to do.
This is just not simple any more.
A lot of people died today.
Там в Заливе, мы знали, что надо делать.
А здесь... ..здесь все очень непросто.
Столько людей погибло сегодня.
Скопировать
The law has a set of rules, too.
Not simple, but ultimately unequivocal...
"You kill a cop, you go to jail.
У закона тоже есть набор правил.
Не простых, но исключительно чётких...
"Убиваешь копа, сдаишься в тюрьму.
Скопировать
Killed 4 of your men in one night
It's not simple
They must've known much
Убили четверых твоих людей за одну ночь
Это неспроста
Они много знали
Скопировать
who has it off, as they say. To put it in the simplest terms.
And it's not simple. It could be if I were, let's say, an easy woman.
You don't need to be very difficult to have it off with...
Люди всегда делают самый простой вывод.
Могло бы быть просто, если бы я была женщиной, как бы это сказать,..
Все слишком серьезно, чтобы послать все...
Скопировать
I'm happy to say it again!
These were not simple malfunctions due to chance.
In short, sabotage!
Да, и я повторю это ещё раз!
Эти аварии вовсе не случайны:
это саботаж!
Скопировать
It's very simple...
Actually, it's not simple at all.
I'll take you home.
Это очень просто.
Актуально, это вообще не просто.
Я отведу тебя домой.
Скопировать
Why should it be?
Life itself is not simple, nor is the human mind. Nor, for that matter, is the human heart.
Won't you come in?
С чего бы это?
Жизнь не бывает простой, как и наш разум, и движения человеческой души.
Зайдете?
Скопировать
No, no, no...
I admit, it's not simple.
Listen, if we have to spend the night, we'll spend the night!
Нет...
Я признаю, это не просто.
Слушай, если мы должны провести ночь здесь, мы ее проведем здесь!
Скопировать
Marriage isn't as simple as you think.
What's so not simple about it?
I just want to get married, and not worry about getting into college!
Га-янг, ты зашла слишком далеко!
Кто зашел далеко?
Негодница! - Ты не можешь уйти!
Скопировать
Clones?
No, not simple clones, but elite human clones.
Does that mean the city is controlled by clones?
Дюнан: Клоны?
Хитоми: Нет, не просто клоны, Хитоми: а искусственные люди с тщательно отобранными генами.
Дюнан: Значит, город находится под контролем клонов?
Скопировать
None of this is clear.
They are not simple heretics.
We can kill them another day.
Здесь что-то не так.
Это не просто еретики.
Убить всегда успеем.
Скопировать
And that guy just now, do you know what that meant to me?
To have 2 match make date with the same guy, that is not simple fate.
The other day and today we were getting along so fine, what are you trying to do?
И этот парень. Ты понимаешь, что он для меня значит?
Иметь вторую половинку, встречаться с парнем - это не просто судьба.
Так хорошо было без тебя. Чего ты добиваешься?
Скопировать
Maybe we should just keep it simple.
This is so not simple.
Yeah, but you know she triple chain locks the front door at night.
Может быть всё нужно делать очень просто.
Это очень не просто.
Да. но ты же знаешь, что ночью она запирает дверь на тройную цепочку.
Скопировать
Yes.
These are not simple mercenaries, they are professionals!
They Will remain loyal and hard-working, provided they are well paid.
Можно.
Они не простые наёмники. Они – профессионалы.
Пока контракт в силе они не предадут нас.
Скопировать
So, you're a liar, and you let me down, and you let everyone else... who works on this paper down... because you ought to be better than that. Is that simple enough?
- No, Joyce, that's not simple enough.
- Then let me put it another way. You need to behave as if Teddy was watching.
Я доступно изъясняюсь?
Нет, Джойс, не доступно. Зайдём с другой стороны.
Ты должен вести себя какбуд-то бы за тобой следит Тэди.
Скопировать
- No, it's not.
Hermione, whatever this is, it's not simple.
You don't understand.
- Heт, это не тaк.
Гeрмиoнa, это может быть кaким угoднo, но нe проcтым.
Bы нe понимaeте.
Скопировать
Who you're now living with.
That's not simple.
It's messy.
- С которой ты сейчас живешь
- Это не просто.
Это подло.
Скопировать
Come here.
She's not simple, is she?
Greet your father properly as you've been taught to do.
Иди ко мне.
А она не промах.
Приветствуйте отца как положено, как я вас учила.
Скопировать
I have to stop mentioning it for a day or two.
I don't know what he's like as a doctor but as a father, he's a bit... not complicated but not simple
Can I try?
Мне только нужно перестать напоминать день или два.
Я не знаю какой он как врач, но как отец, он немного... не сложный, но и не простой тоже.
Можно мне?
Скопировать
It's a bit of a head fuck, to be honest.
Not simple.
I know you'd understand that.
По правде говоря, это немного похоже на сумасшествие.
Не просто.
Я знаю, ты бы понял это.
Скопировать
OK.
And love is not simple.
You know, it's a little dark sometimes and a little dangerous, like New Orleans.
Так.
А любовь - это непросто.
Она бывает трагичной и опасной, как Новый Орлеан.
Скопировать
- Good luck, you teacher
- Homeless children are not simple - No one in football is not taught to play
- Life has taught.
- Оппа. Ну попал, ты учитель.
Беспризорников голыми руками не возьмёшь - Так их вроде никто в футбол не учил играть.
Их жизнь научила.
Скопировать
It's not that simple.
Addiction is not simple, Jill!
Wake up!
Всё не так просто.
Наркомания это зло, Джилл!
Очнись!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов not simple (нот симпол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not simple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот симпол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
