Перевод "glucose syrup" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение glucose syrup (глукоус сирап) :
ɡlˈuːkəʊs sˈɪɹʌp

глукоус сирап транскрипция – 31 результат перевода

Ah, yes.
Glucose syrup.
'A sweet, sugary substance.
О, да.
Сироп глюкозы.
Сладкое, приторное вещество.
Скопировать
The Sue Sylvester Master Cleanse.
Water, maple syrup for glucose, lemon for acid, cayenne pepper to irritate the bowels, and a dash of
I haven't had a solid meal since 1987.
Диета от Сью Силвестер.
Вода, кленовый сироп для глюкозы, лимон для кислоты, кайенский перец для раздражения кишечника, и чуточку рвотного корня, чтобы вызвать тошноту.
Я тяжелой пищи не ела с 1987.
Скопировать
Ah, yes.
Glucose syrup.
'A sweet, sugary substance.
О, да.
Сироп глюкозы.
Сладкое, приторное вещество.
Скопировать
♪ And in a big country Why are the bowls on top?
Maple syrup.
Where do we...
Почему миски наверху?
Кленовый сироп.
Где мы...
Скопировать
Why not?
We put maple syrup on everything else.
That's it!
Почему нет?
Мы во всё добавляем кленовый сироп.
Хватит!
Скопировать
"Butter Boy."
High fructose corn syrup, soy, sugar, salt.
That's a tasty little nugget of obesity.
"Масляный парень".
Кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы, соя, сахар, соль.
Вкусный кусочек, ведущий к ожирению.
Скопировать
Yup, I'm engaged to Louise Marsh, and our pad's got a Jacuzz!
The air was thick as syrup.
Poor Robin swooned, she couldn't breathe, her eyes began to tear up.
Женюсь на Луис Марш, есть джакузи у предков.
Кружит все вокруг, невозможно дышать.
Готова свалиться и зарыдать.
Скопировать
Most importantly, they got things they had always dreamt about.
Oh, if we have maple syrup this incredible here, why do we even talk to Canada?
Oh, man.
Но самое главное, они получили то, о чём давно мечтали.
Если у нас здесь есть такой замечательный кленовый сироп, зачем мы вообще разговариваем с Канадой?
О Боже.
Скопировать
Oh...
Do I miss how he makes a face on my toaster waffle with syrup?
No.
Ох...
Скучаю ли за тем, как он делает рожицу на моей вафле из сиропа?
Нет.
Скопировать
It's diamonds from the Diavik Mine in the Northwest Territories.
Maybe it's maple syrup.
Hey, you joke, but the great Canadian maple syrup heist was worth 18 million.
Бриллианты из карьера Дьявик в Северо-Западных территориях.
Может, это кленовый сироп.
Ты шутишь, а великая кража канадского кленового сиропа потянула на 18 миллионов.
Скопировать
- It was so obvious.
Glucose levels.
Barry!
– Это же очевидно!
Уровень глюкозы...
– Барри!
Скопировать
Maybe next time.
My glucose level is plummeting.
I just called for a transport for Keeler.
Может быть в другой раз.
Мой уровень глюкозы резко падает.
Я только что вызвал транспорт для Килера.
Скопировать
When we eat certain foods, they adhere to a rule.
They break down to glucose which our body uses for fuel.
Breads, pasta, vegies and grain all turn to glucose to be used by our brain.
Когда мы едим определенные продукты, они придерживаются правил.
Они разбиваются на глюкозу которую наше тело использует как топливо.
Хлеб, паста, овощи и зерно все превращаются в глюкозу для работы нашего мозга.
Скопировать
Now, this table sugar, or sucrose, is made up of two sugars.
It is 50% glucose, the head of the family, plus 50% fructose.
Now, fructose may well be the sugar family's mischievous teenage son, because in the past this fructose was very, very rare.
И так, столовый сахар или сахароза, состоит из двух сахаров.
50 % глюкозы - главы семьи, плюс 50% фруктозы.
А вот фруктоза то как раз может быть непослушным сынишкой сахарной семьи, потому что в прошлом фруктоза была довольно редкой.
Скопировать
What also happens is that this fat in the liver is then sent out into the bloodstream as triglycerides, which can lead to excess weight plus blocked arteries and heart disease.
when we're eating lots of sugar and other carbohydrates like bread and pasta, we're producing lots of glucose
A hormone called insulin is released, which is like a key that helps to open our cells' doors so they can absorb all the glucose, remove it from the bloodstream and burn it for energy.
Кроме этого жир в печени затем попадает в кровь в виде триглицеридов, которые могут приводить к лишнему весу блокировке артерий и сердечным заболеваниям.
Теперь, когда мы едим много сахара и других углеводов таких как хлеб и паста, мы производим много глюкозы.
Вырабатывается гормон который называется инсулин, он как ключ, который помогает открывать двери наших клеток чтобы они могли поглощать глюкозу, забирая ее из крови и сжигая для энергии.
Скопировать
A hormone called insulin is released, which is like a key that helps to open our cells' doors so they can absorb all the glucose, remove it from the bloodstream and burn it for energy.
The more glucose in the blood, the more insulin is released.
But the key point for us is that while this insulin is in the blood dealing with all the glucose, it tells our fat cells to hold on to the fat.
Вырабатывается гормон который называется инсулин, он как ключ, который помогает открывать двери наших клеток чтобы они могли поглощать глюкозу, забирая ее из крови и сжигая для энергии.
Чем больше глюкозы в крови, тем больше инсулина вырабатывается.
Но важным для нас является то, что в то время как инсулин в крови справляется с глюкозой, он говорит нашим жировым клеткам превращать глюкозу в жир.
Скопировать
So when we're eating lots of sugar, we're putting fat into our bodies via the fatty liver.
Plus, because of all the glucose, we maintain the level of insulin, which tells our fat cells to hold
We can't burn off fat when insulin is around dealing with all the sugar!
По этому, когда мы едим много сахара, мы накачиваем наш организм жиром с помощью жирной печени.
Плюс, из-за всей этой глюкозы мы поддерживаем высокий уровень инсулина который говорит нашим жировым клеткам накапливать жир.
Мы не сжигаем жир пока инсулин разбирается с сахаром!
Скопировать
People don't actually realise that high fructose corn syrup and sugar are virtually identical.
refiners back in the 1980s did their best to make sure that people didn't equate high fructose corn syrup
Flash forward 20 years later, people are blaming high fructose corn syrup for the obesity epidemic.
На самом деле люди не понимают что кукурузный сироп с большим содержанием фруктозы и сахар практически идентичны.
Перерабатывающие кукурузу компании в 80-х сделали всё возможное чтобы люди не приравнивали кукурузный сироп к сахару.
20 лет спустя, люди обвиняют кукурузный сироп в эпидемии ожирения.
Скопировать
Oh, hey, you got any of that hot chocolate with the, uh, little marshmallows in it?
I've got chocolate syrup and water, and I can pick the marshmallow charms out of the cereal.
Works for Talon.
А у вас есть горячий шоколад с маленькими зефиринками внутри?
Есть шоколадный сироп и вода, и я могу повытаскивать зефирные талисманчики из хлопьев.
Тэлону сойдёт.
Скопировать
Later on, suckers.
I'm going on a long, strange trip with Syrup Sam.
I'll be back when I'm either grateful or dead.
До встречи, неудачники.
Я отправляюсь в долгое, странное путешествие с Сахарным Сэмом.
Вернусь, когда буду либо благодарна, либо мертва.
Скопировать
What does that entail again?
One solid week of nothing but water with lemon, cayenne pepper, and a little bit of maple syrup.
And one very nice salad every day.
Еще раз, что это включает?
Одну неделю ничего кроме воды с лимоном, кайенским перцем и немного кленового сиропа.
И один раз в день очень хороший салат.
Скопировать
For one thing, X-Rays cause cancer.
I'd be better off smoking cigars a-and drinking high-fructose corn syrup than walking through that machine
Maybe, but that doesn't mean that someone tried to shoot it.
Например, облучение - причина рака.
Я бы лучше стал курить сигары и... и пить содержащий много фруктозы сироп, чем проходил бы каждый день через эту машину.
Но это не значит ,что кто-то пытался подстрелить машину.
Скопировать
Mmm! Careful.
It's uncut syrup.
They give it to horses before they race.
Осторожней.
Это чистый сироп.
Его дают лошадям перед скачками.
Скопировать
Heh heh heh.
I'm not going to syrup you to death.
What's canoodling?
ха-ха-ха
Я не собираюсь доводить тебя до смерти.
Что значит "обнимашки?"
Скопировать
Do you know that frozen yogurt isn't actually frozen yogurt?
Yeah, it's just powdered animal gelatin and corn syrup.
What are you trying to do to your family, Mike?
Ты ведь знаешь, что замороженный йогурт вовсе и не йогурт?
Да это растворимый животный желатин и кукурузный сироп.
Ты пытаешься угробить своих близких, Майк?
Скопировать
Right, and she gives half of next week's lottery numbers to Phil,
Phil fixes syrup Sam's truck in exchange for six pancakes worth of syrup to old lady Stevens.
Who makes a crocheted hat for...
Верно, и она даёт половину выигрышных номеров в лотерею Филу,
Фил чинит грузовик сиропщика Сэма в обмен на шесть блинов по стоимости сиропа пожилой леди Стивенс.
Которая вяжет шляпу...
Скопировать
But it wasn't just one guy, and it only took a couple hours for the entire system to fail.
Once lobster was out, big syrup fell, and then the entire crochet industry unraveled.
Pretty soon, my parents were left holding the bag...
Но это был не только один человек, и понадобилось всего несколько часов, чтобы вся система рухнула.
Когда вышел лобстер, упал сироп, и тогда вся вязальная индустрия вышла из строя.
Очень скоро, мои родители держали мешок...
Скопировать
Maybe it's maple syrup.
Hey, you joke, but the great Canadian maple syrup heist was worth 18 million.
You'd need a bigger crate though.
Может, это кленовый сироп.
Ты шутишь, а великая кража канадского кленового сиропа потянула на 18 миллионов.
Хотя для него понадобился бы ящик побольше.
Скопировать
Marriage means something to me, and I only plan to walk down that aisle once.
the yeast infection aisle at CVS, but there you were last Saturday pretending to buy children's cough syrup
Let's go.
Брак кое-что значит для меня, и я собираюсь идти к алтарю только единожды.
Ты то же самое говорила в аптеке насчёт пути распространения дрожжевой инфекции, и всё-таки в прошлую субботу снова там была, притворяясь, что покупаешь детский сироп от кашля.
Пошли.
Скопировать
It tastes the same. No.
The syrup tastes better and I don't like it.
This is so sweet!
На вкус одинаково.
Нет. С сиропом вкуснее, и это мне не нравится.
Как мило!
Скопировать
Yeah. For the record, I advised against wearing a sword in that picture.
Hon, can you pass the syrup?
Yeah, here you go.
Кстати, я советовала ему не надевать меч на этой фотографии.
Милая, не передашь сироп?
Да, на держи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glucose syrup (глукоус сирап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glucose syrup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глукоус сирап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение