Перевод "glucose syrup" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение glucose syrup (глукоус сирап) :
ɡlˈuːkəʊs sˈɪɹʌp

глукоус сирап транскрипция – 31 результат перевода

Ah, yes.
Glucose syrup.
'A sweet, sugary substance.
О, да.
Сироп глюкозы.
Сладкое, приторное вещество.
Скопировать
The Sue Sylvester Master Cleanse.
Water, maple syrup for glucose, lemon for acid, cayenne pepper to irritate the bowels, and a dash of
I haven't had a solid meal since 1987.
Диета от Сью Силвестер.
Вода, кленовый сироп для глюкозы, лимон для кислоты, кайенский перец для раздражения кишечника, и чуточку рвотного корня, чтобы вызвать тошноту.
Я тяжелой пищи не ела с 1987.
Скопировать
Ah, yes.
Glucose syrup.
'A sweet, sugary substance.
О, да.
Сироп глюкозы.
Сладкое, приторное вещество.
Скопировать
Make it three.
Do not forget the syrup!
Every time I say the same.
Сделай три.
И не забудь положить масла!
Каждый раз её подкалываю.
Скопировать
Plums.
Yeah, and mangoes in syrup.
How about cherries?
Сливы.
Да, и манго в сиропе.
А что насчет черешни?
Скопировать
Don't tell me you're afraid that Acombar haven't got enough money to pay for a few stinking bottles.
It's raspberry syrup.
Yeah okay... Raspberry syrup isn't what we...
Ты думаешь, у Акомбара не хватит денег заплатить за несколько бутылок этого пойла?
- Оставь это, там малиновый сироп.
- Ладно, сироп это не...
Скопировать
You can leave this one behind. It's raspberry syrup.
Raspberry syrup isn't what we...
I hope it's really Gary.
- Оставь это, там малиновый сироп.
- Ладно, сироп это не...
- Я надеюсь это и вправду Гарри.
Скопировать
I was looking at the maple tree out there.
Every morning, we go out there on our little balcony... and get fresh maple syrup for our pancakes.
But I guess nobody's really interested in simple, old-fashioned girls anymore.
Засмотрелся на клён за окном.
Каждое утро мы выходим на наш балкончик,.. чтобы накапать свежего кленового сиропа на блины.
Но, видимо, простые, старомодные девушки никого больше уже не интересуют.
Скопировать
Then it began to boil, and a frothy crust appeared on top.
The surface was brown like burned sugar syrup.
This substance solidified into big lumps, giving shape to all sorts of figures.
Потом начинал пениться и затвердевать.
Он был похож на сахарный сироп.
Эта слизь собиралась в большие комки и формировала разные фигуры.
Скопировать
- Not good.
I have a bottle of cough syrup you can have.
Thanks.
- Донимает.
У меня есть сироп от кашля, могу поделиться.
Спасибо.
Скопировать
Let's have a look.
Glucose: 130.
Cholesterol, fine.
Посмотрим.
Сахар: 130.
Холестерин - в норме.
Скопировать
Then he gave me another kiss
Meanwhile, the other prepared some kind of strange syrup
They made me drink it, saying:
И затем поцеловал меня снова.
Тем временем, другой подготовил странного вида сироп
Они заставили меня пить его, говоря:
Скопировать
Natural brine ponds.
It's just lying there thick as syrup in these caves.
-Yeah?
Там естественные солеварни.
Она там просто лежит в этих пещерах.
- Да?
Скопировать
- What then? .
- Give me a syrup.
After dinner, is an excellent digestive.
- Кашель у меня?
- Ну и что?
Микстура после укола способствует пищеварению.
Скопировать
Constant temperature as in a warehouse.
- And come with syrup? . - And if ...
So you see, actively end my day.
Постоянная температура, как в подвале.
А ужинаете микстурой?
Как вы убедились, веду активный образ жизни.
Скопировать
Yeah, like there's any way I could ever do that.
Monica and Rachel had syrup Now I can get my man to cheer up
Good morning, Joey.
Да, типа я вообще на такое способен.
У Моники и Рейчел был сиропчик теперь мой мужичок будет бодрячок.
Доброе утро, Джоуи.
Скопировать
You're going to administer the last rites, Doctor?
I have some hyoscine syrup.
Here, two drops will cure you.
Вы не дадите мне какое-нибудь лекарство, доктор?
У меня есть сироп против спазм hyоsсinе.
Примите, две капли Вас излечат.
Скопировать
- This.
Mix eggs, sugar, oil, corn syrup... - This is eating every day.
The thing is, you can lose weight whenever I want,
Это.
Яичный белок, сахар, частично гидрогенизированное растительное масло, сухой кукурузный сироп, крахмал.
Я знаю, что могу сбросить вес, когда захочу. Все, что мне нужно - это сила воли, так?
Скопировать
It's Bosco.
You know, the chocolate syrup.
I love that stuff.
Это Боско.
Шоколадный сироп.
Я его обожаю.
Скопировать
-I'm leaving.
-And only the purest syrup nectar...
-...can satisfy you.
- Я ухожу.
- И только чистейший сироп...
-...может тебя порадовать.
Скопировать
What is that?"
"Having your salad tossed means having your asshole eaten out with jelly or syrup.
"I prefer syrup!"
Что вы имеете в виду?"
Он отвечает: "Ну это когда тебе салат смешивают. В смысле вылизывают очко с желе или сиропом".
"Я предпочитаю сироп".
Скопировать
"Having your salad tossed means having your asshole eaten out with jelly or syrup.
"I prefer syrup!"
I'm not making this up!
Он отвечает: "Ну это когда тебе салат смешивают. В смысле вылизывают очко с желе или сиропом".
"Я предпочитаю сироп".
Я не выдумываю.
Скопировать
Here£¬ let me spread that.
Look at all that syrup.
Is syrup your favorite thing?
Давай я размажу.
Посмотри на весь этот сироп.
Твой любимый сироп
Скопировать
Look at all that syrup.
Is syrup your favorite thing?
You like that?
Посмотри на весь этот сироп.
Твой любимый сироп
Тебе нравится?
Скопировать
-Great.
Need eggs, butter, milk, syrup, and pancakes.
while you're out, could you go to the bank, a hardware store, and the dry cleaners?
-Великолепно.
Нужны яйца, масло, молоко, сироп и блины.
Пока ты будешь ходить, мог бы ты зайти в банк, в хозяйственный магазин и в химчистку?
Скопировать
You've got to have that Lauren Perrier pink.
You have it with the peaches in the syrup.
It's nice.
Тогда попробуй французское розовое.
Его пьют с персиками в сиропе. Потрясающе.
Вкусно.
Скопировать
What's that?"
Having your salad tossed means having your asshole eaten out with jelly or syrup.
I prefer syrup.
То есть как это?"
"Десерт" - когда у тебя кое-откуда слизывают шоколад или сироп. Я предпочитаю сироп.
Он более липкий!
Скопировать
Having your salad tossed means having your asshole eaten out with jelly or syrup.
I prefer syrup.
He's a funny motherfucker!
"Десерт" - когда у тебя кое-откуда слизывают шоколад или сироп. Я предпочитаю сироп.
Он более липкий!
Смешной раздолбай!
Скопировать
From now on, may consider this man hostile to the Resistance.
It's only glucose.
It's not much, it's the only medicine we have.
С этой минуты этот человек - враг Сопротивления.
Это глюкоза.
Единственное лекарство, которое у нас есть.
Скопировать
What does he want?
Can't taste anything, so he wants sesame syrup.
Damned troublesome!
А что он хочет?
Вкуса всё равно не чувствует, поэтому хочет кунжутный сироп.
Капризный какой!
Скопировать
What are you cooking?
I had a sudden craving for sesame syrup.
That whole pot is for you?
Что ты готовишь?
Мне внезапно захотелось приготовить кунжутный сироп.
Целый горшок для тебя одной?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glucose syrup (глукоус сирап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glucose syrup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глукоус сирап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение