Перевод "глюкоза" на английский

Русский
English
0 / 30
глюкозаdextrose glucose grape-sugar
Произношение глюкоза

глюкоза – 30 результатов перевода

У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой.
Ни в одной порции Чудесного Сыра нет ни соды, ни глюкозы, ни мукозы... и абсолютно никакого холестерина
Поговорим о безопасности хлебных палочек.
Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics.
Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, no "mucose" and absolutely no cholesterol.
Let's talk about breadstick safety.
Скопировать
А завтра с утра начнёте проходить обследования.
На азотемию, содержание глюкозы, радиационное облучение... кардиологию, всё-всё-всё!
Предыдущая пациентка оставила.
Tomorrow morning we'll begin all the tests.
Azotemia, glycemia, radiology... cardiology, everything!
A previous patient left these behind.
Скопировать
- Вы свое дело знаете, доктор Крейн.
А мне сразу полезли в голову мысли о пониженном уровне глюкозы в крови я бы мог порекомендовать лишь
Постойте-ка.
- You are good, Dr Crane.
The thing that came to my head was that she might be hypoglycaemic. I'd have suggested some protein in the morning.
Wait a minute.
Скопировать
С этой минуты этот человек - враг Сопротивления.
Это глюкоза.
Единственное лекарство, которое у нас есть.
From now on, may consider this man hostile to the Resistance.
It's only glucose.
It's not much, it's the only medicine we have.
Скопировать
- Хорошо.
А как давно вы проверяли его на глюкозу?
Всё хорошо.
- Okay.
And when was the last time you checked the glucose?
It's okay.
Скопировать
- Хорошо.
Давление 90 систолическое, пульс до 120, глюкоза 168.
Ну, уровень сахара не понижен, но сердечный ритм не нормальный.
- Okay.
BP is 90 systolic, heart rate's up to 120, and her glucose is 168.
Okay, well, she's not hypoglycemic, but her heart rate is out of control.
Скопировать
Спасибо.
Извините, тут нет ошибки в уровне глюкозы? Это верно?
Я знаю, в чем тут дело.
Thank you.
I'm sorry, is this right, this blood glucose level?
I know what this is about.
Скопировать
Я никуда не ухожу.
Ваши анализы подтверждают симптомы типа Б, глюкоза и лейкоциты повышены, железо ниже нормы.
О боже.
I'm not going anywhere.
Your blood work confirms a rise in your B-type symptoms, your glucose and white blood cell count are up, and your iron is down.
Oh, boy.
Скопировать
Опухоль?
. - Там вырабатывается инсулин, который влияет на колебания уровня глюкозы.
И это было... Утомляемость, дезориентация, забывчивость.
A tumor?
Benign, but it secretes Insulin, which causes major fluctuations in glucose levels.
And that was... the exhaustion, the confusion, the forgetfulness...
Скопировать
Я бы на твоем месте беспокоился о том, что находится под этим дряхлым капотом.
Твоя кровяное давление, уровень холестерина, уровень глюкозы, триглицерида твои больные колени, радикулит
Низкий тестостерон, высокий эстроген.
I'd be more concerned about what's going on under that husky hood, you know?
Your blood pressure, cholesterol, glucose levels, triglycerides, your bad knees, your sciatica.
Low testosterone, high estrogen.
Скопировать
Надо поменять еще две опоры.
Дать вам глюкозы?
Безумие. Зачем мы сюда пошли?
Got to change two more bearings.
Do you want some glucose?
Crazy idea to ram us through this strait.
Скопировать
Я перепробовала столько формул...
Тетродотоксин глюкоза, метилен...
Доктор Айлс, что с вами?
I've tried so many formulas ...
Tetrodotoxin glucose, methylene ...
Dr. Isles, are you all right?
Скопировать
У него желудочковая тахикардия.
Дайте мне ампулу бикарбоната, ампулу хлорида кальция, десять единиц инсулина, и ампулу глюкозы немедленно
Рассказывайте, доктор Оуэнс.
He's going into V tach.
Give me an amp of bicarbon, amp of calcium chloride, ten units of Insulin, and an amp of glucose, stat.
Talk to me, Dr. Owens.
Скопировать
Энергию, которую они используют для комбинирования воды и углекислого газа - простых молекул, чтобы произвести одну более сложную.
Глюкозу.
Поглощенные медузами, глюкоза и другие молекулы не только дают силы на ежедневный моцион по озеру, но и обеспечивают базовыми составными элементами, из которых медузы и создают свои сложные, изящные тела.
Energy they use to combine simple molecules, water and carbon dioxide, to produce are far more complex one.
Glucose.
Once absorbed by the jellyfish, glucose and other molecules not only power their daily voyage across the lake, they provide the basic building blocks the jellyfish use to grow the elegant and complex structures of their bodies.
Скопировать
Глюкозу.
Поглощенные медузами, глюкоза и другие молекулы не только дают силы на ежедневный моцион по озеру, но
При помощи водорослей-симбионтов, медузы поглощают свет - энергию Солнца - и с её помощью существуют, питая жизненно важные процессы.
Glucose.
Once absorbed by the jellyfish, glucose and other molecules not only power their daily voyage across the lake, they provide the basic building blocks the jellyfish use to grow the elegant and complex structures of their bodies.
So the jellyfish, through their symbiotic algae, absorb the light, the energy from the sun, and they use it to live, to power their processes of life.
Скопировать
Раз, два, три.
Глюкоза 50 мг.
При нем есть какие-нибудь документы?
One, two, three.
Glucose is 50 mg.
Any I.D. on him?
Скопировать
Не просветишь?
Надпочечники увеличены, в паре с высоким калием и низкой глюкозой... адреналовая недостаточность.
Её тело не вырабатывает достаточно адреналина?
You wanna fill me in?
Adrenal glands are enlarged, coupled with high potassium, low glucose... adrenal insufficiency.
Her body's not producing enough adrenaline?
Скопировать
Мы говорили об этом, Дэррил.
Это занимает много времени и средств - сделать укол глюкозы, у нас есть и другие дела.
Ладно.
We talked about this, Darryl.
This is a lot of time and expense for a glucose shot, and we have other things to do.
Okay.
Скопировать
Сладость или гадость?
Принесите физ. раствор с глюкозой
- и реанимационный набор!
Trick or treat.
Get me D-10 normal saline
- and bring a crash cart right away!
Скопировать
- Расскажи подробнее об этом
Оказывается, высокий уровень глюкозы может вызвать слабоумие.
- Что происходит?
- Tell me more about it.
Well, it turns out that high blood glucose levels are tied to dementia.
- What is happening? !
Скопировать
Хорошо, уровень низкий... ниже 20.
Введу ему глюкозу.
Что случилось? Хорошо.
Okay, it's low... below 20.
I'll give him an amp of d50.
What happened?
Скопировать
*** Обязательно, Волчонок. ***
Глюкоза в норме.
Печень, почки работают нормально.
Take good care of him.
Blood glucose fine.
Liver function, kidney function, normal.
Скопировать
- Результаты теста Бо непонятны.
Ее кровяное давление зашкаливает, но ее уровень глюкозы совершенно нормальный.
Но самая печальная вещь .. ... ее клетки умирают.
- Bo's test results are baffling.
Her blood pressure is through the roof, but her glucose levels have come back completely normal.
But the most distressing thing her cells are dying.
Скопировать
Чёрт!
В капельнице глюкоза?
Как тебе не стыдно!
Shit!
On a glucose drip?
Shame on you!
Скопировать
Но ему уже наложили повязку на запястье.
Мы получили его анализ крови, и у него повышен уровень глюкозы.
Доктор Джей хотел поговорить с ним до того, как он уйдет.
But he got his wrist brace.
We got his blood work back and his glucose levels were high.
Dr. J. wanted to talk to him before he left.
Скопировать
Это признак старения.
глюкоза".
Это не то же самое.
That's a sign of getting older.
The other day I couldn't remember the word...um... "glucose".
It's not like that.
Скопировать
Найди открытую кожу.
Нам нужна глюкоза, чтобы повысить естественную точку замерзания его тела.
Симмонс, мне нужно что-то, чтобы разбить лёд.
Find exposed skin.
He needs glucose to raise his body's natural freezing point.
Simmons, I need something to break the ice.
Скопировать
Я не тот кому нужно больше времени.
Глюкоза в грибковом менингите...высокая или низкая?
Низкая.
No, I'm the one who needed more time.
Glucose in fungal meningitis... High or low?
Low.
Скопировать
Я знаю, что сделаю.
клуб заклинателей веса и могу помочь тебе ... с диетой на основе индекса массы тела, снижения уровня глюкозы
Слушай, мам, я уже утомилась от этих глупостей.
I know what I'm going to do.
Because, you know I run the weight watchers class and I could work a regime for you based on your body mass index, ya know. a reduction of glucose, cut out the white wine, basically.
Look mom, I'm already bored of this conversation.
Скопировать
Нет.
Глюкоза.
Глюкоза и инсулин введены.
No.
Glucose.
Glucose and the Insulin in.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов глюкоза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы глюкоза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение