Перевод "Clinch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Clinch (клинч) :
klˈɪntʃ

клинч транскрипция – 30 результатов перевода

- You're choking me!
-Just a clinch!
- I told you the truth!
- Ты меня задушишь.
- Ничего, потерпишь.
- Отпусти, скажу всю правду.
Скопировать
Yes, indeed. You're going to meet some folks.
Bale Clinch.
Bick, it's about time.
Да, да, ты познакомишься с нашими.
Это мистер и миссис Бэйл Клинч.
Бик, давно надо было.
Скопировать
I don't blame him.
They clinch.
Moore ties up another cut coming out.
Я не виню его.
Они в клинче.
Мур блокирует сокрушающий удар
Скопировать
Other punches hit Kominek!
He defends himself by a clinch.
Ladies and gentlemen, a rare sight!
Коминек опять получает удары!
Входит в КЛИНЧ.
Дамы и господа, какая редкая картина!
Скопировать
You won't succeed again.
You gave him time in the clinch.
Third round!
Больше не получится.
Когда вошел в кпинч, выдали ему слишком много времени.
Третий раунд!
Скопировать
Yo, Jimbo!
Is this supposed to be your idea of, uh, coming through in a clinch?
It's tobacco plants.
Эй, Джимбо!
И такой, надо думать, был твой план захвата противника?
Это же табак!
Скопировать
It's the rum I'm after.
It'll be just the thing to clinch things with Annie.
Annie?
Спасибо, папа, но я вообще-то за ромом пришёл.
Похоже, это верный путь к сердцу Энни.
Энни?
Скопировать
- I'm so glad you came.
But there you were, in the clinch.
I didn't- - Boring?
- Я так рада, что ты пришел.
Я волновалась, что кто -нибудь высосет энергию из квартиры словно гигантская черная дыра скучающего отчаяния.
Я не ... скучал?
Скопировать
They aren't hitting you.
Duck... feint... clinch!
Stop fighting!
Они не бьют вас.
Нырок... финт... захват!
Перестаньте драться!
Скопировать
Sorry.
Afraid the clinch is the only dance I know.
Julia. Darling. No.
Простите.
Боюсь, это единственный танец, который я знаю.
О, Джулия, Джулия, дорогая.
Скопировать
Oh, yes, yes, I remember.
The local newspaper said... it was a once-in-a-lifetime clinch with gaiety.
That's a giggle, huh, Ray?
Ах, да, я вспомнил.
Я хорошо помню. В местной газете написали: Объятие радости, какое случается лишь однажды.
Забавно, правда, Рэй?
Скопировать
Now this is boxing!
Hard combinations... and they clinch!
Beautiful!
Вот это бокс!
Сложные комбинации.
Они сходятся.
Скопировать
Nice overhand right by Monroe!
Iceman's not hurt, but he ties Monroe up in a clinch!
Oh, shit, baby!
Отличный удар правой от Монро.
Айсмен не пострадал, но он пытается удержать Монро.
Чёрт!
Скопировать
A left and a right to Monroe!
Monroe hits him with a right hand, left hand... and another right hand... and the Iceman is forced to clinch
Stick him, baby!
Бьёт Монро левой и правой.
Монро бьёт его правой. Левой. Снова правой.
Хорошо, держи его!
Скопировать
He must have been terribly disappointed.
He must have felt awful about not finding you two in a clinch.
Jerry's always had the most fantastic way of getting into scrapes.
Как он был разочарован.
Он, наверное, просто волосы на себе рвал.
Джерри вечно попадает во всякие фантастические истории.
Скопировать
Don't take all the credit for that.
You've had to use Gemma's baby to clinch the deal more than once.
Well, how do I look?
Не приписывай все заслуги себе.
Тебе пришлось использовать ребенка Джеммы, чтобы заключить сделку и не один раз.
Ну, как я выгляжу?
Скопировать
Like, right now.
Clinch is gonna be looking for you.
Yeah, I'm leaving.
Прямо сейчас.
Клинч будет тебя искать.
Да, я уезжаю.
Скопировать
Enoch, Jordy, look after the horses.
He ain't here, Clinch.
Oh, he's around.
Инок, Джорди, присмотрите за лошадьми.
Его здесь нет, Клинч.
Он здесь.
Скопировать
What's happening to me?
You know, there are a million ways to die in the West, Clinch.
There's, uh, famine, disease, gunfights.
Что со мной?
Знаешь, Клинч, есть миллион способов потерять голову на Диком Западе.
Голод, болезни, перестрелки.
Скопировать
We'll shoot for it.
- Clinch.
- Shut up.
Будем стреляться.
- Клинч.
- Заткнись.
Скопировать
He'll bust me out and anyone who tries to stop him is gonna be a dead man.
You know, one of these days there's gonna be a man who's faster than Clinch and tougher, and stronger
And then Clinch is gonna be the dead man.
Он вытащит меня отсюда, а все, кто встанут у него на пути, считай трупы.
Знаешь, когда-нибудь появится человек, который будет быстрее, сильнее и круче Клинча.
И тогда трупом станет Клинч.
Скопировать
You know, one of these days there's gonna be a man who's faster than Clinch and tougher, and stronger.
And then Clinch is gonna be the dead man.
And I'm gonna smoke a fucking cigar to celebrate.
Знаешь, когда-нибудь появится человек, который будет быстрее, сильнее и круче Клинча.
И тогда трупом станет Клинч.
А я выкурю сигару, чтобы отпраздновать это.
Скопировать
Anna, I can't be in a gunfight.
What am I, Clinch Leatherwood here?
- I'll get killed! - Whoa!
Анна, мне нельзя стреляться.
Я что, Клинч Лезервуд?
Я получу пулю в лоб!
Скопировать
Because he's the most vicious gunfighter in the territory, which I am not!
No, you're not Clinch Leatherwood.
You're gonna be okay, Albert.
Потому что он самый грозный стрелок в округе, а я - нет!
Нет, ты не Клинч Лезервуд.
С тобой ничего не случится.
Скопировать
She keeps my head on straight.
Clinch Leatherwood.
Great.
Она меня держит в рамках.
Клинч Лезервуд.
Замечательно.
Скопировать
Wow, I can't believe we're actually gonna have sex.
Eddie, with Clinch Leatherwood in town, we could all die tomorrow.
So, under the circumstances, I think God will forgive us.
Ну и ну, поверить не могу, что у нас будет секс.
Эдди, Клинч Лезервуд в городе и, может, завтра мы все умрем.
Учитывая обстоятельства, думаю, Бог нас простит.
Скопировать
Sure.
Clinch is out there.
He's coming up the stairs!
Конечно.
Там Клинч.
Он поднимается по ступенькам!
Скопировать
You know, uh, Louise, I would, but I really gotta go home and work on myself.
So, you killed Clinch Leatherwood, the deadliest gunman on the frontier.
Yeah, I guess I did, huh?
Знаешь, Луиза, я бы с радостью, но мне надо идти домой и работать над собой.
Ты убил Клинча Лезервуда, самого опасного стрелка в приграничье.
Похоже, что да.
Скопировать
Two.
God damn it, Clinch!
You didn't have to shoot him!
Два.
Черт, Клинч!
Не обязательно было его убивать!
Скопировать
Who gives a fuck what they want?
When Clinch gets into town, it's not gonna matter what they do.
He'll bust me out and anyone who tries to stop him is gonna be a dead man.
Мне плевать, что они хотят сделать.
Это уже будет неважно, когда сюда приедет Клинч.
Он вытащит меня отсюда, а все, кто встанут у него на пути, считай трупы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clinch (клинч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clinch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение