Перевод "cell phones" на русский
Произношение cell phones (сэл фоунз) :
sˈɛl fˈəʊnz
сэл фоунз транскрипция – 30 результатов перевода
Never had to lock your doors.
No modems, no faxes, no cell phones.
If you had to do without a cell phone, you'd lapse into catatonic schizophrenia.
Не нужно было запирать двери.
Не было никаких модемов, факсов, сотовых.
Малдер, если тебя оставить без сотового больше, чем на две минуты, ...ты сразу сойдёшь с ума и впадёшь в ступор.
Скопировать
You know what they're doing?
They fuck you with cell phones.
They love when you get cut off.
Знаете, что они делают?
Они имеют вас с этими телефонами.
Обожают, когда связь прерывается.
Скопировать
I won't talk to my daddy for 3 hours!
They fuck you with the cell phones!
You know when you go to a drive-through?
Я бы с папашей не говорил так долго!
Они имеют вас с этими телефонами!
Вы знаете, когда едете по прямой?
Скопировать
As we are recording tonight's show, we'd like to remind everyone: Please, no talking, no pictures or videotaping.
And please remember to turn off those pagers and cell phones.
If you think you may need a lozenge may we suggest that now would be the time to unwrap it as opposed to during the performance.
Поскольку мы снимаем это выступление на видео, мы просим воздержаться от разговоров, фотографирования и видеосъемок.
Не забудьте выключить пейджеры и сотовые телефоны.
Если вас беспокоит кашель и вы считаете, что вам помогут специальные пастилки, приготовьте их заранее, чтобы не шуметь во время выступления.
Скопировать
-Mexicans.
-Cell phones.
I'm not talking about cloning cell phones.
- Че мексиканцы?
- Сотовые телефоны.
Я не говорю про клонирование сотовых телефонов.
Скопировать
-What about them? -Cell phones.
I'm not talking about cloning cell phones.
I'm talking about fucking sheep!
- Сотовые телефоны.
Я не говорю про клонирование сотовых телефонов.
Я говорю о клонировании овец! Про науку.
Скопировать
It means that no one loves you.
Your cell phones ringing.
Why don't you answer it?
Это значит, что никто вас не любит.
Ваша мобила звонит.
Почему вы не ответите?
Скопировать
It's far from everything.
No TV, no radio even cell phones don't work.
A grenade?
Оно вдали от всего.
Телевизора нет, радио нет... даже сотовый телефон не работает.
Граната?
Скопировать
That's good shit, Javier.
- You know, Javier, they dump those cell phones every 24 hours.
Yes, but I have a contact at MexTel... who can get me his new E.S.N. in 12 hours.
Ценные сведения.
- Знаешь, Хавьер, сотовый телефон легко поменять.
- Да. Но у меня человек в "Мекс-тел". Я узнаю новую сим-карту через 8 часов.
Скопировать
Hello?
Dude, we bought cell phones.
That's not all we bought, dude.
Алло?
Чувак, мы купили мобильники!
И не только их, чувак.
Скопировать
There are a few wrinkles still.
Cell phones.
Okay, the bid is $2500.
К сожалению, по-прежнему есть пара недоделок.
Мобильные телефоны.
Начальная цена $2500.
Скопировать
Have a nice day.
Excuse me, do you have cell phones? Any make in particular?
An idea?
Всего хорошего.
Пардон, сотовые телефоиы, работающие, есть?
Есть идея?
Скопировать
You guys, from here on out, listen to me carefully.
Turn off your cell phones right now.
What?
Все слушаем меня.
Быстро отключайте телефоны.
Что?
Скопировать
Man, any man, is part warrior.
Certainly we've evolved, we have ties, cell phones.
But there are primal qualities that will always be there.
Мужчина, любой мужчина, имеет в себе частицу воина.
Мы, несомненно, продвинулись в своём развитии. У нас есть галстуки, сотовые телефоны.
Но наши основные качества навсегда осанутся неизменными.
Скопировать
Well, they haven't worked for weeks.
Cell phones.
Never really did.
Ну, они уже много недель не работают.
Сотовые.
Никогда по-настоящему не работали.
Скопировать
From anywhere.
Stupid cell phones.
Three hours till the end of the world!
Да где угодно.
Украдите одну.
Тупые сотовые.
Скопировать
Little fertilizer humor there.
Before we go inside I need you to remove all your cell phones, pagers, jewelry.
Anything that jangles, dangles or rings has to go in these plastic trays.
Местный юмор.
Ладно, прежде чем мы войдем попрошу убрать все сотовые, пэйджеры, украшения.
Все что бряцает, болтается или висит – сложите в эти пластиковые контейнеры.
Скопировать
Yes.
Maybe I'm wrong, but we're both staring at our cell phones.
Neither of which are ringing.
Да.
Может, я ошибаюсь, но мы обе сидим и пялимся на свои мобильники.
И ни один из них не звонит.
Скопировать
Please remove all personal metallic objects.
That means no keys, no watches, no credit cards no body piercings, no cell phones....
My gun.
Пожалуйста уберите все личные металлические предметы.
Это значит накаких ключей, часов, кредитных карточек пирсинга, или телефонов....
Моё ружо.
Скопировать
And he'll remember my name.
He likes what I did with cell phones.
You've got 24 hours, or you're both gone.
И он вспомнит моё имя.
Ему понравились мои идеи насчёт сотовых.
У вас есть сутки, или вылетите оба.
Скопировать
I think we broke symmetry.
- Are you sure that's how cell phones work?
- No.
Кажется, мы поломали симметрию.
- Ты уверен, что мобильные так и работают?
- Нет.
Скопировать
Leave that with me.
Cell-phones disturb the broadcast sometimes.
- I'll take good care of it.
Оставьте его со мной.
Телефоны иногда мешают трансляции.
- Я присмотрю за ним.
Скопировать
I mentioned your name to Teddy K.
He liked what you did with cell phones.
Oh, hold up, hold up. I'm...
Я упоминал твоё имя при Тедди Кее.
Ему понравилась твои идеи насчёт сотовых.
Погоди минутку...
Скопировать
Yes. Sure.
Selling cell phones, selling ad space. You know, it's all the same crap.
Anyway, it's just a stepping-stone.
Конечно!
Что сотовые продавать, что рекламное пространство - один чёрт.
Шаг за шагом... всё получится.
Скопировать
Sorry, Slug.
Cell phones are bad for the environment and people who live in the environment.
- Right.
Прости, Личинка.
Телефоны вредят окружающей среде и людям.
- Правильно.
Скопировать
That's why he sent Shitty Kong to keep an eye on him.
Liu operates casinos and sells cell phones... and now he's into this lining up thing too?
He and his wife are extremely greedy.
Вот почему он послал Говнюка Конга следить за ним.
Лю управляет казино и продает мобильные телефоны, а еще он втянут в это, я правильно понял?
Он и его жена очень жадные.
Скопировать
That's impossible
Call taxis on our cell phones?
Oh, no, I've got no signal!
Это невозможно.
Может вызвать такси по сотовому телефону?
Нет сигнала!
Скопировать
And it's a kind of... We...
The cell-phones... they don't work here.
So I'm kind of cell-phone less, in the U.S.
Ну и как бы...
Мобильные... они не работают здесь.
Так что я как бы без телефона, в США.
Скопировать
- Get off that phone!
- Oh, shoot, Mom, there's no cell phones in here.
I'll call you back later.
- Выключи телефон!
- Мам, здесь нельзя разговаривать по телефону.
Я позже тебе перезвоню.
Скопировать
- No, there's still no service.
Damn cell phones.
Excuse me.
- Нет, связь все еще не работает.
Чертовы сотовые.
Извините меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cell phones (сэл фоунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cell phones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэл фоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
