Перевод "whiting" на русский

English
Русский
0 / 30
whitingбелила мел
Произношение whiting (yайтин) :
wˈaɪtɪŋ

yайтин транскрипция – 30 результатов перевода

I'm fond of fish.
Grilled sardines, filet of sole, fried whiting, brown buttered skate, quenelles of pike Nantua style,
It's not expensive here.
Я очень люблю рыбу.
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Недорогой ресторан.
Скопировать
School project meeting.
Whiting builds his Pulitzer.
Today's list? Fucking crime lab, too, huh?
Не важно.
Будет вонять, но и только.
Мужик, такое дерьмо даже в мультфильмах не срабатывает.
Скопировать
Did you edit this opening day piece?
Whiting himself blessed it as written before I could take a meat ax to it.
Did it bother you that we don't have the boy's full name?
Ниггер, у тебя вообще денег не бывает.
- Майкл, досталось тебе. - Обычная драка, ничего особенного. Я так понял, все вернулись, да?
Нет. Кейту пришлось идти к врачу, накладывать швы.
Скопировать
Don't give me that "huh."
Whiting wasn't buying any problem I had.
No art of the kid?
Ему пришлось, от него воняло.
Рэнди, это была самая глупая... из твоих затей.
Но, все равно, это было прикольно.
Скопировать
we got him.
He shacked up with some babe over in Whiting.
She left work tonight and took him home.
Мы его засекли.
Он живет у какой-то бабы в У айтинге.
Она отвезла его домой после работы.
Скопировать
My mind Frosted with drugs ices up
A drift of empty snowflakes Whiting out memory
A blinkered twister Circling in spirals
Мой разум скован лекарствами, как льдом.
Падает снег, накрывая собой память.
Спутанные мысли кружатся по спирали,
Скопировать
- I can't buy coalfish for 3000 francs. - You'd rather make them sick.
As a kid, we used to buy whiting.
Coalfish was too expensive.
Я не могу покупать им серебристую сайру по три тысячи франков.
Они могутзаболеть от голода.
Когда я был маленьким, меня кормили мерланами.
Скопировать
I'm not the sort of woman you can buy
Said a whiting to a snail
"There's a porpoise close behind us And he's treading on my tail
Я не продаюсь.
"Говорит треска улитке: "Побыстрей, дружок, иди!
"Мне на хвост дельфин наступит - он плетется позади.
Скопировать
But as it is, we're going to cultivate every female dragon of the Old Guard...
Whiting.
- Captain Butler.
А теперь мы ублажаем всех этих старых мегер--
-Доброе утро, м-с Уайтинг.
-Доброе утро, капитан Батлер.
Скопировать
Raymond, your granddad would be so goddamn proud of you.
Whiting.
Raymond, this is J.B. Johnston, from Manchurian Global.
Рэймонд, твой дедушка бы чертовски тобой гордился!
Спасибо, мистер Уайтинг.
Рэймонд, это Джей Ви Джонстон, из Манчжурского глобального фонда.
Скопировать
Please sir, don't drag the fish into this. Into your ugly world.
This country was built on fish, the great clouds of cod and whiting, the gurnard, the fork-bearded lamprey
With respect, sir, you know nothing of fish.
Прошу, сэр, не втягивайте в это рыбу, в ваш гадский мирок.
Эта страна была построена на рыбе, на огромных толпах трески, хека, морского петуха, старой доброй миноги, а так же угря, который, кстати, размножается всего раз в три года, да.
Со всем уважением, сэр, вы ничего не знаете о рыбе.
Скопировать
We're just an afterthought.
Whiting can smell the public service Pulitzer?
- Seems so.
" мы лишь освещаем это.
¬айтинг уже учу€л госпремию ѕулитцера?
- ѕохоже на то.
Скопировать
From now until December, we're all about the plight of the homeless.
The great whiting has spoken.
I appealed to Klebanow half hour ago but he gave me the thumbs down.
А сейчас и до декабря все занимаемся проблемами бездомных.
Распоряжение Вайтнинга великого.
Полчаса назад я говорил с Клебановым. Он зарубил проект.
Скопировать
School project meeting.
Whiting builds his Pulitzer.
OK.
Заседание по школьному проекту.
Mистер Вайтнинг хочет взять Пулитцера.
Ладно.
Скопировать
Thanks, got it.
. - Whiting?
- Worse.
Спасиб.
Босс идет со спины.
- Вайтинг?
Скопировать
Don't give me that "huh".
Whiting wasn't buying any problem I had.
No art of the kid?
И не надо мне "хакать".
Вайтнинг и ухом тут не повёл.
И фото у парня нет?
Скопировать
Did you edit this opening-day piece?
Whiting himself blessed it as written before I could take a meat ax to it.
Did it bother you that we don't have the boy's full name?
Ты редактировал статью про открытие сезона?
Не успел я занести над ней тесак, как Вайтнинг благословил статью.
А тебя не волнует, что парень без имени и фамилии?
Скопировать
Alma, I didn't tell them about the notepad. I left that part out.
When I heard you were in trouble, I went to Whiting, told him I thought you were right about Scott.
I told him about the notepad.
јльма, про блокнот € им не говорил. ќб этой истории € умолчал.
Ёто € им сказала, как услышала, что у теб€ проблемы. ѕошла к ¬айтингу, сказала, что ты прав насчЄт —котта.
" выдала им про блокнот.
Скопировать
Get some profile, win a prize, maybe find a bigger pond somewhere.
Whiting, Klebanow, Templeton...
They snatch a Pulitzer or two and they are up and gone from this place.
Ќабивают очки, выигрывают премии, и наход€т пруд попросторнее.
¬айтинг, лебанов, "эмплтон...
"акие урывают пару пулитцеров и лин€ют отсюда.
Скопировать
Knock it off.
Dead as a blue whiting.
Blue whiting?
Хватит.
Мёртвая, как путассу.
Путассу?
Скопировать
Dead as a blue whiting.
Blue whiting?
Is that a fish?
Мёртвая, как путассу.
Путассу?
Это рыба?
Скопировать
You bet!
Blue whiting.
Everyone who's happy, can All belong to Happyland...
А то!
Путассу.
"Каждый, кто счастлив, все могут пребывать в счастливом краю"...
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
Got some fresh cod, whiting, bass, dabs, conger, dogfish, coalfish...
Just cod.
==синхронизация и коррекция elderman==
Есть свежие треска, хек, окунь, лиманда, угорь, морская собака, сайда...
Только треску.
Скопировать
Actually, he polished it the day it was stolen.
paying particular attention to his pockets, revealed not a single trace of oxalic acid, silica, or whiting
I don't know.
И он вам это сказал? Да, сэр....
Итак, как вы объясните, что судебно-медицинской экспертизой одежды Лиама Джонстона, обращавшей особое внимание на его карманы, не выявлено ни одного следа щавелевой кислоты, диоксида кремния, мела или, собственно, любых химических веществ, которые входят в состав продаваемых полировальных жидкостей для серебра? Я не знаю.
Разве что, это была другая медаль.
Скопировать
You're up.
Your Honor, Whiting Pharmaceuticals breached a contract with my client's son by discontinuing their photopheresis
The only just remedy is to force them to resume treatment.
Вы встаньте.
Ваша честь, Whiting Pharmaceuticals нарушила договор с сыном моего клиента путем прекращения программы испытаний.
Единственное требование,заставить их возобновить лечение.
Скопировать
The treatment was free.
Whiting Pharmaceuticals was obviously enriched by Michael Jacobs' participation in the trial program
And we terminated the trial when it was no longer in our best business interest to continue it.
Лечение было бесплатным.
Whiting Pharmaceuticals было обагащено за счет участия Майкла Джейкобса в программе испытаний или они не хотели предлагать его бесплатно.
И мы прекратили судебное разбирательство, когда оно уже было не в наших интересах,чтобы продолжать.
Скопировать
Talk to me.
Whiting is being purchased by Hambridge Drugs, the company that owns the chemotherapy protocol that didn't
Go on.
Говори.
Уайтинг было приобретено Кэмбридж Драгс, компанией, которая владеет протоколом химиотерапии который не работал в отношении Майкла, и Уолтер Кларк один из крупнейших держателей акций Кэмбридж.
Продолжай.
Скопировать
Usually, it's treated with chemotherapy drugs, and they work in about 50% of the patients, but they didn't help Michael.
Now, fortunately, Whiting Pharmaceuticals developed a process called photopheresis, which radiates the
And does that work?
Обычно, лимфому лечат химиотерапией И она помогает примерно половине пациентов, Но не Майклу.
Сейчас, к счастью, Whiting Pharmaceuticals работают над способом лечения, который называется фотоферезис. Это облучение лейкоцитов УФ лучами.
И это помогает?
Скопировать
Uh, Michael was part of their trial program, and as long as he received treatment once a week, he was symptom-free.
But last month, Whiting abruptly ended the trial... no explanation.
And now my son is in the hospital, and if he does not resume treatment, he will die.
Майкл был частью их экспериментальной программы И пока он получал лечение раз в неделю У него отсутствовали симптомы болезни.
Но в прошлом месяце, они неожиданно закрыли свою программу... Без объяснений.
И сейчас мой сын в госпитале, и если он не возобновит лечение, он умрет.
Скопировать
Teri, I need a judge to sign an ex parte application for a temporary restraining order to block
Whiting Pharmaceuticals from terminating the trial program, and judge Sanders never turns down a happy
- I'm on it.
Тери, мне нужен судья для подписи приложения в одностороннем порядке для временного судебного запрета, чтобы запретить
Whiting Pharmaceuticals завершение экспериментальной программы, а судья Сандерс никогда не откажется от счастливых часов.
-Я в деле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whiting (yайтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whiting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение