Перевод "glucose" на русский

English
Русский
0 / 30
glucoseглюкоза
Произношение glucose (глукоус) :
ɡlˈuːkəʊs

глукоус транскрипция – 30 результатов перевода

Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics.
Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, no "mucose" and absolutely no cholesterol
Let's talk about breadstick safety.
У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой.
Ни в одной порции Чудесного Сыра нет ни соды, ни глюкозы, ни мукозы... и абсолютно никакого холестерина.
Поговорим о безопасности хлебных палочек.
Скопировать
She's a genius.
She's getting $1 .5 million and I'm getting glucose four times a day.
I'm getting something down the hall. - What?
Стэн?
Она гений... Ей - полтора миллиона, а мне - четыре укола в день.
Пойду в коридор.
Скопировать
Let's have a look.
Glucose: 130.
Cholesterol, fine.
Посмотрим.
Сахар: 130.
Холестерин - в норме.
Скопировать
From now on, may consider this man hostile to the Resistance.
It's only glucose.
It's not much, it's the only medicine we have.
С этой минуты этот человек - враг Сопротивления.
Это глюкоза.
Единственное лекарство, которое у нас есть.
Скопировать
- Okay.
And when was the last time you checked the glucose?
It's okay.
- Хорошо.
А как давно вы проверяли его на глюкозу?
Всё хорошо.
Скопировать
- Okay.
BP is 90 systolic, heart rate's up to 120, and her glucose is 168.
Okay, well, she's not hypoglycemic, but her heart rate is out of control.
- Хорошо.
Давление 90 систолическое, пульс до 120, глюкоза 168.
Ну, уровень сахара не понижен, но сердечный ритм не нормальный.
Скопировать
Thank you.
I'm sorry, is this right, this blood glucose level?
I know what this is about.
Спасибо.
Извините, тут нет ошибки в уровне глюкозы? Это верно?
Я знаю, в чем тут дело.
Скопировать
I'm not going anywhere.
Your blood work confirms a rise in your B-type symptoms, your glucose and white blood cell count are
Oh, boy.
Я никуда не ухожу.
Ваши анализы подтверждают симптомы типа Б, глюкоза и лейкоциты повышены, железо ниже нормы.
О боже.
Скопировать
A tumor?
Benign, but it secretes Insulin, which causes major fluctuations in glucose levels.
And that was... the exhaustion, the confusion, the forgetfulness...
Опухоль?
- Господи, но... - Там вырабатывается инсулин, который влияет на колебания уровня глюкозы.
И это было... Утомляемость, дезориентация, забывчивость.
Скопировать
I'd be more concerned about what's going on under that husky hood, you know?
Your blood pressure, cholesterol, glucose levels, triglycerides, your bad knees, your sciatica.
Low testosterone, high estrogen.
Я бы на твоем месте беспокоился о том, что находится под этим дряхлым капотом.
Твоя кровяное давление, уровень холестерина, уровень глюкозы, триглицерида твои больные колени, радикулит.
Низкий тестостерон, высокий эстроген.
Скопировать
Got to change two more bearings.
Do you want some glucose?
Crazy idea to ram us through this strait.
Надо поменять еще две опоры.
Дать вам глюкозы?
Безумие. Зачем мы сюда пошли?
Скопировать
I've tried so many formulas ...
Tetrodotoxin glucose, methylene ...
Dr. Isles, are you all right?
Я перепробовала столько формул...
Тетродотоксин глюкоза, метилен...
Доктор Айлс, что с вами?
Скопировать
He's going into V tach.
Give me an amp of bicarbon, amp of calcium chloride, ten units of Insulin, and an amp of glucose, stat
Talk to me, Dr. Owens.
У него желудочковая тахикардия.
Дайте мне ампулу бикарбоната, ампулу хлорида кальция, десять единиц инсулина, и ампулу глюкозы немедленно.
Рассказывайте, доктор Оуэнс.
Скопировать
Energy they use to combine simple molecules, water and carbon dioxide, to produce are far more complex one.
Glucose.
Once absorbed by the jellyfish, glucose and other molecules not only power their daily voyage across the lake, they provide the basic building blocks the jellyfish use to grow the elegant and complex structures of their bodies.
Энергию, которую они используют для комбинирования воды и углекислого газа - простых молекул, чтобы произвести одну более сложную.
Глюкозу.
Поглощенные медузами, глюкоза и другие молекулы не только дают силы на ежедневный моцион по озеру, но и обеспечивают базовыми составными элементами, из которых медузы и создают свои сложные, изящные тела.
Скопировать
Glucose.
Once absorbed by the jellyfish, glucose and other molecules not only power their daily voyage across
So the jellyfish, through their symbiotic algae, absorb the light, the energy from the sun, and they use it to live, to power their processes of life.
Глюкозу.
Поглощенные медузами, глюкоза и другие молекулы не только дают силы на ежедневный моцион по озеру, но и обеспечивают базовыми составными элементами, из которых медузы и создают свои сложные, изящные тела.
При помощи водорослей-симбионтов, медузы поглощают свет - энергию Солнца - и с её помощью существуют, питая жизненно важные процессы.
Скопировать
One, two, three.
Glucose is 50 mg.
Any I.D. on him?
Раз, два, три.
Глюкоза 50 мг.
При нем есть какие-нибудь документы?
Скопировать
You wanna fill me in?
Adrenal glands are enlarged, coupled with high potassium, low glucose... adrenal insufficiency.
Her body's not producing enough adrenaline?
Не просветишь?
Надпочечники увеличены, в паре с высоким калием и низкой глюкозой... адреналовая недостаточность.
Её тело не вырабатывает достаточно адреналина?
Скопировать
We talked about this, Darryl.
This is a lot of time and expense for a glucose shot, and we have other things to do.
Okay.
Мы говорили об этом, Дэррил.
Это занимает много времени и средств - сделать укол глюкозы, у нас есть и другие дела.
Ладно.
Скопировать
- Tell me more about it.
Well, it turns out that high blood glucose levels are tied to dementia.
- What is happening? !
- Расскажи подробнее об этом
Оказывается, высокий уровень глюкозы может вызвать слабоумие.
- Что происходит?
Скопировать
Take good care of him.
Blood glucose fine.
Liver function, kidney function, normal.
*** Обязательно, Волчонок. ***
Глюкоза в норме.
Печень, почки работают нормально.
Скопировать
- Bo's test results are baffling.
Her blood pressure is through the roof, but her glucose levels have come back completely normal.
But the most distressing thing her cells are dying.
- Результаты теста Бо непонятны.
Ее кровяное давление зашкаливает, но ее уровень глюкозы совершенно нормальный.
Но самая печальная вещь .. ... ее клетки умирают.
Скопировать
Lip!
So his heart rate and his blood pressure have returned to normal and his glucose levels have stabilized
That means we're gonna move him downstairs to a bed in the general pediatrics ward as soon as one becomes available.
Лип?
Ну, его пульс и кровяное давление вернулись к нормальным показателям, и уровень сахара в крови стабилизировался.
Это значит, что мы переведем его вниз, в общее отделение педиатрии, как только освободится место в палате.
Скопировать
Shit!
On a glucose drip?
Shame on you!
Чёрт!
В капельнице глюкоза?
Как тебе не стыдно!
Скопировать
- Seizures?
- We're monitoring his temperature, his heart rate and his glucose levels, but he has started to settle
- Can we see him? - I'm sorry.
Приступы?
Мы следим за его температурой, пульсом и уровнем сахара, но он начал успокаиваться.
Мы можем его увидеть?
Скопировать
But he got his wrist brace.
We got his blood work back and his glucose levels were high.
Dr. J. wanted to talk to him before he left.
Но ему уже наложили повязку на запястье.
Мы получили его анализ крови, и у него повышен уровень глюкозы.
Доктор Джей хотел поговорить с ним до того, как он уйдет.
Скопировать
That's a sign of getting older.
"glucose".
It's not like that.
Это признак старения.
На днях я не мог вспомнить слово...эм..."глюкоза".
Это не то же самое.
Скопировать
Find exposed skin.
He needs glucose to raise his body's natural freezing point.
Simmons, I need something to break the ice.
Найди открытую кожу.
Нам нужна глюкоза, чтобы повысить естественную точку замерзания его тела.
Симмонс, мне нужно что-то, чтобы разбить лёд.
Скопировать
It's perfect for an array of tactical missions.
Yeah, also measures your heart rate, systolic pressures, and glucose levels.
All while providing state-of-the-art ballistic protection.
Он идеален для любых тактических операций.
Да, также измеряет сердцебиение, давление и уровень сахара.
И все это пока обеспечивают баллистическую защиту.
Скопировать
No, I'm the one who needed more time.
Glucose in fungal meningitis... High or low?
Low.
Я не тот кому нужно больше времени.
Глюкоза в грибковом менингите...высокая или низкая?
Низкая.
Скопировать
I know what I'm going to do.
watchers class and I could work a regime for you based on your body mass index, ya know. a reduction of glucose
Look mom, I'm already bored of this conversation.
Я знаю, что сделаю.
Я ведь веду клуб заклинателей веса и могу помочь тебе ... с диетой на основе индекса массы тела, снижения уровня глюкозы, просто перестань пить белое вино, в общем-то.
Слушай, мам, я уже утомилась от этих глупостей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glucose (глукоус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glucose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глукоус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение