Перевод "sandcastle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sandcastle (сандкасол) :
sˈandkasəl

сандкасол транскрипция – 30 результатов перевода

Their names were... are Doug, Jeremy, and Erin.
The kids built a sand castle.
Doug and I, we just sat on a blanket and watched them work, and it was just... perfect, and... it felt like, um... I didn't deserve anything that... good.
Их звали... их зовут Даг, Джереми и Эрин.
Дети строили песочный замок.
Даг и я, мы сидели на пледу и смотрели, как они строят его, и это было просто... идеально, и... казалось... что я не заслужила ничего такого... хорошего.
Скопировать
I remember that day.
Right after your dad took this, you destroyed my sand castle.
I tripped.
Я помню этот день.
Сразу после того, как твой отец сделал её ты разрушил мой песочный замок.
я споткнулся
Скопировать
Invaders!
You get out of my sister's sand castle!
Where have you been all my life?
Враги!
А ну отойдите от песчаного замка моей сестры!
Где же ты был всю мою жизнь?
Скопировать
Aaah! The ladies are so impressed.
Is that what you want, a sand castle?
No, I think their "aaah" was they were impressed.
Дамы так впечатлены.
Это то, что вы хотите, замок из песка?
Нет, я думаю их "ах" следствие того, что они впечатлены.
Скопировать
'Tell them about "Sandcastle".'
- What Sandcastle?
- 'They'll know.'
"Скажешь им о "Замке из песка".
- Каком замке из песка?
- "Они поймут".
Скопировать
They called it the Sandcastle.
The Sandcastle, you say?
The Sandcastle is a piece of coastline, used in the past to smuggle things into the country.
Они говорили о "Замке из песка".
О "Замке из песка", значит?
"Замок из песка" - это отрезок береговой линии, который в прошлом использовался для ввоза контрабанды в страну.
Скопировать
The Sandcastle, you say?
The Sandcastle is a piece of coastline, used in the past to smuggle things into the country.
If Brown is planning his escape, then... .. that tip-off could be very useful.
О "Замке из песка", значит?
"Замок из песка" - это отрезок береговой линии, который в прошлом использовался для ввоза контрабанды в страну.
Если Браун планирует свой побег, то этот намёк может весьма пригодиться.
Скопировать
Now, Tommy, I'd like to seek your opinion on a development.
The Soviets might be using Sandcastle to bring other agents in. Yes.
I was always against the stopping of surveillance.
Томми, я хотел бы узнать ваше мнение о дальнейших событиях.
Советы могут использовать "Замок из песка", чтобы внедрять других агентов.
Да. Я всегда был против того, чтобы прекращать слежку.
Скопировать
Go on.
They called it the Sandcastle.
The Sandcastle, you say?
Продолжайте.
Они говорили о "Замке из песка".
О "Замке из песка", значит?
Скопировать
It's an exact match.
Being warned about Sandcastle certainly helped.
I think I'll have to go to Level Four for the Secretary of State's visit.
Всё точно совпадает.
Информация о "Замке из песка" наверняка поможет.
Думаю, мне пора на Уровень 4 на встречу с госсекретарём США.
Скопировать
Something to gain their trust.
'Tell them about "Sandcastle".'
- What Sandcastle?
Чтобы завоевать их доверие.
"Скажешь им о "Замке из песка".
- Каком замке из песка?
Скопировать
Shaun rocks!
Can I jump on the sand castle?
No, we gotta go.
Шон супер! ?
Можно мне попрыгать на этом песочным замке?
Нет, нам надо идти.
Скопировать
He was flicking sand up me arse!
There was a sandcastle there when I was finished!
Those were the days!
- Ой меня песком засыпал!
Целая гора образовалась, когда мы закончили.
- Вот было время.
Скопировать
Think about it. Six years.
Benjamin, that's a great sandcastle.
If you come back into his life now, it'll cause more disruption and pain.
Представь себе - 6 лет!
Бенджамин, какой шикарный замок.
Если ты вторгнешься в его жизнь, то сделаешь ему еще хуже и больнее.
Скопировать
Voila!
The greatest sandcastle ever built.
King Arthur would've lived in it if he were a fiddler crab.
Вуаля!
Величайший замок из песка, что был когда-либо построен.
В таком и король Артур мог бы жить, если бы он был крабом.
Скопировать
It's just some kid she met at the beach.
- She helped it build a sandcastle.
- She'd never seen it before.
Просто, ребенок, которого она увидела на пляже.
Она помогала ему делать куличи из песка.
Она его никогда раньше не видела.
Скопировать
Okay.
Hey, let's build a sand castle.
Oh, and it's your favorite thing in the world.
Так.
Теперь ты строишь замок из песка.
И, как будто, ты любишь это больше всего на свете.
Скопировать
We've lost them.
Alex left us his tie... and he made us a little sand castle.
It's the Temple Island of Philae.
Мы их упустили!
Алекс нам оставил свой галстук... и сделал маленький замок из песка.
Это храмовый остров в Филаи.
Скопировать
Hey, what's this?
A sand castle?
-lt's a sand fort.
Привет, что это?
Замок из песка?
- Это морской форт.
Скопировать
Thank you, Charles.
Hey, Joey, come help me build a sandcastle.
Here. Use my shovel.
Спасибо.
- Эй, Чарли, я за морскими коньками.
- Да ну, не охота.
Скопировать
"Is that splashing or drowning?"
"Why does every sand castle require my participation?"
Then a kid disappears, and it's total panic until you find him at the swim-up bar eating a 30-dollar cheeseburger, which he drops in the water!
"Тут не слишком глубоко?"
"Почему каждый песочный замок требует моего участия?"
Затем исчезает ребенок и это вызывает всеобщую панику до тех пор, пока ты не находишь его в купальном баре поедающего чизбургер за 30 долларов, который он роняет в воду!
Скопировать
But where are we gonna play?
I've been working on this sand castle for two whole days!
That's all part of the plan, you see?
А где мы будем играть?
Я трудился над этим песочным замком целых два дня!
- Здесь всё продумано, понимаете?
Скопировать
What'd you say?
That's a really shitty sand castle.
Doesn't even have a flag...
А что бы сказал ты?
Это действительно дерьмовый замок из песка.
У него даже нет флага...
Скопировать
Come on, Mummy.
We're going to build a sandcastle.
Did you do that? Well done.
Мамочка, иди сюда.
Мы хотим построить песочный замок.
Ты это сделала?
Скопировать
Wendy!
So, uh, where do you think she's hiding Regina... a sand castle?
They have to be somewhere.
Венди!
И где, по-твоему, она прячет Регину? В замке из песка?
Они должны быть где-то.
Скопировать
I said a prayer to him.
Oh, and that's Walter and Janie, they built that sandcastle together.
Wow, this is all happening mighty quick.
-Я помолилась ему.
О, а это Уолтер и Джени, они построили вместе этот замок из песка.
Уау, это всё происходит очень быстро.
Скопировать
All right.
Listen, Merve, did you have a chance to look at the Sandcastle Diaries yet?
Ronald, I'll cut to the chase.
Хорошо.
Послушай, Мёрв, ты случайно не смотрелNмои
Рональд, я вырежу всё до погони.
Скопировать
Um... nothing.
Let's just build a sand castle.
Yeah.
Ээ... ничего.
Давай просто строить замки.
Да.
Скопировать
I want the people at work To think of me as professional.
Do you have to knock over everybody's sand castle?
This site isn't about you, annie;
Я хочу , чтобы люди с котрыми я работаю думали обо мне ,как о проффессионале
Ты собираешься разрушить этот замок из песка?
Этот сайт не обо мне,Энни.
Скопировать
So, what's your plan?
Bump into your old boss, build a sandcastle together, and he welcomes you back with open arms?
Marv knows about what I was looking into before I got burned -- the assassinations, the arms dealing.
Итак, каков план?
Случайно натолкнешься на своего бывшего босса, вы вместе построите песочный замок, и он примет тебя с распростертыми объятьями?
Марв знает что за дело я расследовал прежде, чем меня спалили... убийства, торговля оружием.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sandcastle (сандкасол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sandcastle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандкасол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение