Перевод "gnats" на русский

English
Русский
0 / 30
gnatsкомар
Произношение gnats (натс) :
nˈats

натс транскрипция – 26 результатов перевода

-You doing all right out there, buddy?
-Better than these gnats.
[CHUCKLING]
- Тебе там хорошо, приятель?
- Лучше, чем этим комарам!
[ХИХИКАЕТ]
Скопировать
Because I was gonna fake it.
If your home is bug infested filled with spiders, flies or gnats
All our sprays are safety tested we kill vermin, not your cats
А то я бЫло сам хотел притвориться.
Если насекомые одолевают дом и кров,
Спрей-инсектицид убьёт их всех, но пощадит котов. (текст ложится на музыку. можно петь)
Скопировать
She's an entomologist.
You know, bees, flies, gnats.
What about you?
Энтомолог.
Знаете, пчелы, мухи, комары.
Как насчет вас?
Скопировать
Now we're gonna have to spend the night here!
- This is full of gnats!
- Some are two-story tall!
Теперь нам придётся здесь заночевать.
Тихо, жди нас там там же полно комаров
Некоторые величиной с двухэтажный дом.
Скопировать
Ah, dear, if I be so, From my cold heart let heaven engender hail, let the first stone Dissolve my life!
Together with my brave Egyptians all, Lie graveless, till the flies and gnats of Nile Have buried them
I am satisfied
Коль это правда, пусть изо льда его родится град, пусть первая из градин попадет в меня и жизнь мою убьет и всех детей моих, всех египтян!
Пускай они лежат без погребенья, пока по ним не справят похорон все комары, все мухи, гады Нила!
Довольно, верю.
Скопировать
Sorry!
Here you are, squire, a nice cup of gnats'.
- Here...
Извини!
Возьми, приятель, чашечка пойла. (В оригинале, видимо: "gnats", что может быть сокращением "gnat's piss" - "комариная моча" - слабый и невкусный чай (или любой другой напиток))
- Вот...
Скопировать
- It's only a gnat, Niles.
- Yes, well, gnats carry disease.
- Oh, you missed it.
- Это всего лишь мушки, Найлс.
- Да, но мушки разносят болезни.
- Ты пропустил.
Скопировать
- What would you rather do? !
Spending the night here with the gnats...
Or be shot by those people? !
Что предлагаешь делать?
Ночёвка там где комары.
или расстреляли этих людей?
Скопировать
Unless they get more realistic with those ransom demands, he's never coming out of that jungle.
There certainly are a lot of gnats buzzing about out here.
- Yes, there are.
А отчего так?
Просто если нам не пришлют разумные требования по выкупу то он никогда не вернётся из джунглей.
- Да, определённо.
Скопировать
Honey, they're first-graders.
They have the attention span of gnats.
Honestly, I couldn't take my eyes off her.
Дорогой, это были первоклассники.
Их внимание рассеивается в миг.
Если честно, я не мог отвести от нее взгляд.
Скопировать
And then they decompose.
And then the gnats come and the maggots come and the flies come.
And then...
А потом они разлагаются.
Тогда появляются комары, личинки и мухи.
А затем...
Скопировать
-So, Dad--
-Gnats, too, if I'm not mistaken.
Heard you were in the city the other day.
- Итак, пап...
- Комаров тоже,если я не ошибаюсь.
Слышал, ты был на днях в городе.
Скопировать
Keep it low.
- Wine gnats.
- Sons of bitches are hooked.
Держи внизу.
- Мушки!
- Этих мразей тянет к вину.
Скопировать
Well, couldn't we do something without mosquitoes?
They're not mosquitoes; they're gnats.
Whatever!
Ну, а мы можем делать это "что-то" там, где нет комаров?
Это не комары, а мошки.
Какая разница!
Скопировать
So, what are you saying, I attract flies?
Gnats.
Why do I feel like this is the wrong way?
Хочешь сказать, на меня слетаются мухи?
- Мошки.
- Почему у меня такое чувство, что мы идем не в ту сторону?
Скопировать
Is he bothering you again?
Like a swarm of gnats.
So what'd you think of Daniel's friend Tyler?
Он снова тебе докучает?
Словно рой комаров.
Что ты думаешь о друге Дэниела, Тайлере?
Скопировать
It will require live food.
You will need to gather gnats and spiders.
There's plenty of them out the back, in my garage.
Ему нужна живая пища.
Тебе придется ловить комаров и пауков.
Их полно на заднем дворе, у меня в гараже.
Скопировать
All around me life was bursting forth.
Even the gnats seemed to know their business.
Swallows shot through the sky like arrows.
Между тем, жизнь вокруг меня бурлила.
Казалось, каждая мошка была занята каким-то своим важным делом.
Небо стрелами пронзали ласточки.
Скопировать
Took off.
These are gnats.
Ah. Looks like he was injured.
Сбежал.
Это комары.
Похоже он был ранен.
Скопировать
Blood, frogs.
Gnats.
What the hell is she doing here?
Кровь, лягушки.
Комары.
Какого черта она здесь делает?
Скопировать
I'd expect the cops.
Then that's followed by frogs, gnats, and flies.
It's the ten plagues of exodus.
Я бы ожидал полицию.
Потом пошли лягушки, комары и мухи.
Это десять кар исхода.
Скопировать
So...
Gnats here.
Flies.
Так что...
Здесь лягушки и комары.
Мухи.
Скопировать
Frogs.
Gnats.
Flies.
Лягушки.
Комары.
Мухи.
Скопировать
And ain't a goddamn leaf of it for you.
Fungus gnats.
They're attracted to the pot.
И отсюда ты не получишь и сраного листочка.
Грибковые мошки.
Их привлекает трава.
Скопировать
Le Cirque has the patio open. Patio?
I am not trying to sit and dig gnats out of my teeth all night.
No. Hang up. It's over.
- В "Ла Сирк" свободно патио.
Я не хочу весь вечер вылавливать из еды мошек.
Нет, всё кончено.
Скопировать
The violent soundscape of nature is making my ears bleed.
Birds chirping, leaves rustling, gnats laying eggs.
Never start a land war in Asia.
От жестоких звуков природы у меня кровь с ушей идет.
Птички поют, листья хрустят, насекомые откладывают яйца.
Никогда не иди пехотой на Азию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gnats (натс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gnats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить натс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение