Перевод "exams" на русский

English
Русский
0 / 30
examsэкзамен
Произношение exams (эгзамз) :
ɛɡzˈamz

эгзамз транскрипция – 30 результатов перевода

That degree's a joke, Mum!
He'll never sit the exams.
I'm not so sure.
Мама, это будет новый анекдот!
Этот пересмотр он не закончит никогда.
Не уверена.
Скопировать
Got a cigarette?
My exams are stressing me out.
Want to keep the pack?
У вас нет сигаретки?
От экзаменов у меня стресс.
Если хотите, возьмите всю пачку.
Скопировать
- What?
- Your intern exams are in two weeks. You need to spend every available minute studying for them.
Oh, believe me, when you won't have to repeat your year as interns, you'll be thanking me for this opportunity.
- что?
- у тебя экзамены через 2 недели тебе нужно готовится к ним, каждую свободную минуту.
Ох... поверьте мне когда вам не нужно будет провести ещё год, в роли интернов вы будете благодарить меня за это
Скопировать
What are the signs of residual eye infections?
Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms...
- You name it, we'll do it.
каковы признаки инфекции глаза?
эм.. гной... краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных
- You name it, we'll do it.
Скопировать
I got paid.
And I can pay some losers to resit me exams for me.
There's no harm in taking the money and running.
Мне заплатили.
И теперь я могу заплатить лузерам за пересдачу моих экзаменов.
Нет ничего плохого в том, чтобы схватить деньги и убежать.
Скопировать
Doesn't your son like the theatre?
He's studying for his exams.
Nine o'clock.
Ваш сын не любит театр?
Он готовится к экзаменам.
Девять часов.
Скопировать
She should never have been allowed back in this school in the first place.
According to the preliminary exams. none of the kids showed any signs of abuse.
No marks.no bruises?
С самого начала надо было запретить ей возвращаться в школу.
Согласно предварительной проверке ни один из учеников не показал признаков издевательства над ним.
Ни ушибов, ни синяков?
Скопировать
Not now, I have just graduated.
Watched my final exams.
- Which specialty?
Я только что закончил университет.
Только что сдал выпускные экзамены.
- Какая у вас специальность?
Скопировать
- Munich
We'll change the seating order for the exams
Everybody has three worksheets?
- в Мюнхене
На время экзамена все поменяются местами
У всех есть по три листка?
Скопировать
You don't expect me to respond, do you?
Don't consider your exams a done deal
I can suspend you from school at any time
Неужели ты думаешь что я отвечу тебе на этот вопрос?
Не думай что твои экзамены - дело решенное
Я в любое время могу исключить тебя из школы
Скопировать
Mr. Leutner, do what you want as long as you´re through with it next week.
On the following monday it will be part of the exams.
The egg cell is only reproductive for four to six hours after the ovulation and is located in the upper part of the ovaries.
Г-н Лейтнер, делайте все что Вы хотите, до начала следующей недели.
В следующий понедельник это станет частью Вашего экзамена.
Яйцеклетка репродуктивна только четыре-шесть часов после овуляции и находится в верхней части яичников.
Скопировать
I never stabbed you in the back, Donna.
You switched our exams.
Well, if your gonna nit-pick.
- Я никакого ножа не совала, Дона.
- Ты заменила экзамены.
Да ты ищейка.
Скопировать
You wanna know what is bull arse?
Eye exams.
You can't keep laughing at that!
Знаешь что бред? Сценарист - Эрик Вало
Окуляры!
Не надо на до мной смеяться.
Скопировать
Could I have that back, please?
Graduation exams 2001 Good luck
This number is not in operation
Верни мне это назад, пожалуйста?
Итоговые экзамены 2001 Удачи
Этот номер не действителен
Скопировать
We were all pretty disoriented at some stage
There was this black hole after the exams
But now you know how to go on
Мы все были в какой-то момент выбиты из колееи
Образовалась какая-то черная дыра после экзаменов
Но теперь ты знаешь, что делать дальше
Скопировать
You're from Pittsfield.
Do you know what happens to scholarship students caught cheating on exams?
You had the flu that day, didn't you, David?
Вы же из Питсфилда?
Дэвид, знаешь, что ждёт студентов за списывание на экзамене?
Ты ведь простыл в тот день?
Скопировать
- My private grapevine.
He flunked his police exams. He cribbed off me but inverted the questions so he got zero.
That happened to all my pals too.
Дорогая, у меня есть свои источники.
Мой брат обслуживает систему канализации и он собирался работать в полиции, но провалил экзамен, списывал у меня видимо не разобрал почерк и в чем-то ошибся.
- Такое часто случается. Мой друг... - Ну вот, короче...
Скопировать
I'm a dirty dog!
I know you're killing yourself to pay room and board till exams.
If you flunk, it will be my fault.
Я грязный пес!
Я знал, что ты загибаешься на работе, чтобы заплатить за жилье и еду.
Если ты провалишь экзамен, это будет моя вина.
Скопировать
I want to be in time to get into the Linguistics University ...on the interpreter's faculty
You don't know any English And the entrance exams have finished
My Mum was at school with the rector
Хочу успеть в лингвистический университет поступить. На переводческий...
Да ты же по-английски ни хера не понимаешь, экзамены кончились.
Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась.
Скопировать
OK, I'm Flora, the new counselor.
I understand that they let you back last year just to take exams and now Pnina wants you to come back
I understand that you stopped studying on a regular basis nine months ago following a... crisis.
Меня зовут Флора, я - новый консультант.
Я знаю, что в прошлом году тебе разрешили не учиться, а лишь сдать экзамены. А теперь Пнина хочет, чтобы ты вернулся к учебе, верно?
Я знаю, что ты прекратил учиться девять месяцев назад в результате семейного кризиса.
Скопировать
Munich is a town like any other You'll find out once you attend university in autumn
If he can pass his exams, sure.
Otherwise I'll go on my own.
Мюнхен - обычный город, как многие другие увидишь, когда поступишь осенью в университет
Если конечно он сдаст экзамены.
Иначе я один поеду.
Скопировать
No school today?
Not exactly, free time to study for exams
I called you
Нет занятий в школе?
Не совсем, свободное время для подготовки к экзаменам
Я звонила тебе
Скопировать
Well, for starters, you're flunking yourself out of school.
Talk to me all you like about make-up exams. I'm the king of make-up exams.
You can tell me the whole thing's crap, and you don't care. I'm not gonna buy that, not from you.
Ну, для начала, ты заваливаешь учёбу.
Ты можешь сколько угодно говорить мне о пересдачах, потому что, поверь мне, я - король пересдач.
И ты можешь сказать мне, что это всё дерьмо и оценки тебя не беспокоят, но я не куплюсь на это, Джек.
Скопировать
I mean, what kind of father walks out on his child?
Every birthday, every Christmas, every time I passed my exams, I kept thinking, "This year, maybe this
You're meant to enjoy those days. I hated them, cos they brought it home.
Какой отец бросает своего ребенка?
Каждый день рождения, каждое Рождество, каждый раз, когда я сдавал экзамены, я продолжал думать: "В этом году.
Должно быть, ты наслаждался этими днями, а я их ненавидел.
Скопировать
So soon?
We haven't had our exams yet.
City schools are better.
- Да. Так быстро?
А мы еще экзамены не сдали.
Городские школы лучше!
Скопировать
Thank God.
Oh yes, the exams are due to jitter.
The tests are to be expected.
Слава Богу.
Да, она волнуется, у неё экзамены.
- Экзамены подождут.
Скопировать
- He doesn't need the notes now.
Good luck with your exams.
Open the blinds - let in some light.
Ему больше не нужны эти заметки.
Это невероятно! Но и мне тоже! Удачи на экзаменах.
Почему бы вам не открыть шторы - впустить немного света.
Скопировать
What, canceled?
Cause exams
- You don't need to take them?
Что, отменили?
Потому что экзамены
- А сдавать тебе их не нужно?
Скопировать
I say, "If you work hard at school, maybe one day.
"Your exams."
So, if you're transvestite, people gossip.
А я говорю, "Возможно однажды, когда вы усердно учились в школе."
"Ваши экзамены."
Итак, если вы трансвестит, люди сплетничают.
Скопировать
When do you leave for Norway?
-After my exams. -I know people there.
I can give you addresses.
Я могу дать тебе адреса. Они, наверное, знают девушек твоего возраста.
Поговори с ними.
Они эксперты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exams (эгзамз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзамз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение