Перевод "roll back" на русский
Произношение roll back (роул бак) :
ɹˈəʊl bˈak
роул бак транскрипция – 30 результатов перевода
- Little Round Top, Bobby, was ours.
From that vantage point, we were able to roll back the Federal lines.
And victory!
- И Литл Раунд Топ был взят нами!
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби!
И вот - победа!
Скопировать
You like this tie?
Roll back.
There.
Нравится галстук?
Останови.
Вот она.
Скопировать
I wet the bed several times and then there were the blackouts.
I'd feel my eyes roll back in my head.
I'd crumple to the floor like a dropped puppet.
Несколько раз я писался в постель. Потом начались обмороки.
Я прямо чувствовал, как в голове закатываются глаза.
Я падал на пол как тряпичная кукла.
Скопировать
Okay, that's how you want it?
But when I roll back past here tomorrow, money gonna be right, or you gonna see.
You gonna see who you're fucking with!
Окей, ты вот так хочешь? Замечательно!
Когда я вернусь сюда завтра, деньги должны быть в порядке, или увидишь.
Ты приглядись, кого наебать пытаешься!
Скопировать
Pay attention next time.
See if her eyes roll back in her head.
Listen to me, Daniela.
В следующий раз присмотритесь.
Обратите внимание, передергиваются ли у неё глаза.
Послушай, Даниэла.
Скопировать
Eyes rolling back!
Her eyes roll back, don't they?
I never noticed.
И глаза передергиваются!
У неё глаза передёргиваются?
Не обратил внимания.
Скопировать
I'll set up a call with Bill Parsons.
Be nice to roll back that tide, wouldn't it?
Yes, Mr. President, it sure would.
Я устрою звонок Биллу Парсонсу.
Было бы хорошо повернуть ту волну, не так ли?
Да, господин президент, уверен, что да.
Скопировать
Then it metastasizedto his liver,which made it slough cells.
And then went to his brain,behind the eye,which caused it to roll back into his head.
So he has three tumorsand we missed all of them.
Дала метастазы в печень, и печень начала отторгать мертвые клетки.
И затем опухоль добралась до мозга. Она рядом с глазом, поэтому глаз закатывается.
Значит у него три опухоли, и мы все упустили.
Скопировать
I think the important thing is I signed out.
Let's roll back the clock, shall we?
Monday, the 28th.
у меня была на то очень важная причина.
отмотаем время назад,вы не против?
понедельник,28-е.
Скопировать
I loved it.
When I roll back in an hour, this corner's bone-dry.
Your people are done for the day.
Мне это нравится.
Когда я вернусь через час, чтобы на углу никого не было.
Работа на сегодня закончена.
Скопировать
He didn't get a plate.
Chloe, can we roll back satellite?
We can now.
Без номерных знаков.
Хлоя, мы можем отмотать назад данные со спутников?
Уже можем.
Скопировать
Talk to him... tell him how unpredictable a trial is.
Yeah, Cary, just roll back that one piece.
I want to see what I missed before.
Поговори с ним, объясни, как непредсказуем судебный процесс.
Да, Кэри, перемотай назад этот кусок.
Хочу посмотреть, что я пропустил.
Скопировать
Mama, may I have cookie?
No, Diabeto, roll back to kitchen.
Oh...!
Мама, можно мне печенья?
Нет, Диабето, катись обратно на кухню.
Ооо! ..
Скопировать
And then there will be blood in the streets.
So you're suing the city to roll back the fees.
It's a huge thing.
И тогда... начнется кровавая баня.
И вы судитесь с городом за отмену повышенных сборов.
Дело очень крупное.
Скопировать
Is that an active leaving Dr Saunders' office?
Let's roll back a minute ago.
Oh, my God.
Это что, актив, покидающий кабинет доктора Сондерс?
Давайте отмотаем на минуту назад.
- О, Боже!
Скопировать
Aeolus.
Sisyphus, the man condemned by the gods to the task of pushing a rock up a mountain only to have it roll
That's a shitty punishment.
"Эол".
"Эол был греческим богом ветров и отцом Сизифа..." "... человека обреченного богами закатывать камень на гору..." "... только для того, чтобы он снова скатился вниз".
Да уж, хреновое наказание.
Скопировать
Aeolus.
Sisyphus, the man condemned by the gods to the task of pushing a rock up a mountain and let it see roll
That's a shitty punishment.
"Аэол". "Эол".
"Эол был греческим богом ветров и отцом Сизифа..." "... человека обреченного богами закатывать камень на гору..." "... только для того, чтобы он снова скатился вниз".
Да уж, хреновое наказание.
Скопировать
- No, it isn't.
Look, I'm gonna roll back to my boys, but we should chat later.
I'll buy you a scotch or whatever you got there.
- Нет, неправда.
Ладно, я поехал обратно к парням, но мы еще потом поболтаем.
Я угощу тебя скотчем, или что ты там пьешь.
Скопировать
-I screwed up, okay? -Yes, you did.
Stop and roll back and I'II cut the empties.
roll back?
- Я ошибся.
- Да.
- Может, вернешься и отцеплю лишние?
Скопировать
Stop and roll back and I'II cut the empties.
roll back?
Oh, Lord.
- Да.
- Может, вернешься и отцеплю лишние?
О, Боже.
Скопировать
-No, it's about the five cars too many.
We're gonna stop, roll back and cut those empties!
This may be your engine, but it's my goddamn train.
- У нас пять лишних вагонов.
- Вернемся и отцепим вагоны.
Это может твой паровоз, но мой состав.
Скопировать
I'll tire myself out and go to sleep quickly.
Why did this roll back?
It must have bounced off a wall.
Я устану и усну, как убитый.
Почему он прикатился обратно?
Наверное, от стены отскочил.
Скопировать
"i'm gonna eat you.
"Your eyes will roll back.
Your head will be stuck on the end of my stick."
"Я съем тебя"
"Твои глаза выкатятся на затылок"
"Твоя голова будет болтаться на моей палке"
Скопировать
You got one chance, you stupid motherfucker.
You roll back on the people you killed William Gant for... or you gonna eat the whole meal.
Tell you what... gimme this hand back and step to me, and I'll fuck you in all three holes.
У тебя есть только один шанс, тупой ублюдок.
Или ты сдаешь людей, для которых убил Уильяма Гэнта... или получаешь по полной.
Я вот что скажу... освободи мне руку и подойди, я поимею тебя во все три дырки.
Скопировать
She came to harass me about my grades.
I thought you were on the honour roll back in high school.
I was. I was.
Не, она просто пришла, чтобы доставать меня моими оценками.
Почему доставать? Я думал, что наш человек МакФи был в списке отличников в средней школе.
Я был. Я был.
Скопировать
I have to make some serious cuts.
Starting immediately, we'll be freezing all supplies, and, unfortunately, we have to roll back to last
Joke's on him. I didn't get a raise this year anyway.
Но, к сожалению, я вынужден пойти на сокращение расходов.
Мы приостанавливаем все закупки, и откатываемся к прошлогодней сумме зарплаты.
Мне и так в этом году не прибавили.
Скопировать
Wait a minute. Just listen. Listen to me.
. - could they roll back the deal? - No.
What's done is done.
Подожди, просто выслушай.
Если я сдамся сейчас... они смогут отказаться от сделки?
- "Нет. Что сделано, то сделано."
Скопировать
There are more than 50 of them in Manhattan.
Roll back the GPS history on the pickup.
Vaughn might have done a drive-by for final preparations on the job.
Их более 50 в Манхэттене.
Прокрути обратно GPS записи на пикапе.
Вон мог использовать его для последних приготовлений к делу.
Скопировать
I'll help.
I can't do it, but I'll roll back whoever push.
Ok, okay, I'll do it.
Я помогу.
Я не могу этого сделать, но готова поддержать любого, кто этим займется.
Хорошо, я это сделаю.
Скопировать
Sprayed with red paint, same with the others all the way down.
Okay find the tapes and roll back to before they were blacked out and get me the car that came in.
How did the genius get this wrong?
Забрызганы красной краской, то же самое с остальными по всей территории.
Хорошо, найди записи, отмотай назад до того момента, когда камеры были нейтрализованы, и найди мне въехавшую машину.
Как гений мог так ошибиться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов roll back (роул бак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roll back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роул бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
