Перевод "регистрация" на английский

Русский
English
0 / 30
регистрацияregistration
Произношение регистрация

регистрация – 30 результатов перевода

Он... прочно... запечатан... и... внутри... находится... кое-что... живое.
Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию
- За один фунт до Уитли.
It is securely sealed and it is alive.
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16.
- A pound to take me to Whiteley's.
Скопировать
Права на машину, пожалуйста.
Возьми регистрацию, бери автомобиль, мне все равно.
В чем дело?
The auto registration, please.
Take the registration, take the car, I don't care.
What's wrong with you?
Скопировать
Ќет! "еперь зачатие ребЄнка будет считатьс€ самым серьЄзным преступлением, карающимс€ смертью.
∆енщины уже €вл€ющиес€ беременными должны обратитьс€ в местные госпитали дл€ регистрации.
"бедительно прошу ¬ашего содействи€ в этой работе, что-бы дать последний шанс на сохранение человеческого вида.
The conception of a child shall be the gravest of crimes, punishable by death.
Women now pregnant will report to local hospitals for registration.
I earnestly request your cooperation in this effort to assure the last hope for survival of the human race.
Скопировать
Если кто спросит Коре - я там.
Свидетельство о регистрации автомобиля.
Ваш друг пока не хочет себя раскрывать.
Anyone asks for me, my name is Corey. I'll be over there.
CAR REGISTRATION
This friend wants to keep a low profile.
Скопировать
Я генерал Николай Хермакк, командир Первого Космического дивизиона.
Дайте мне вашу личностную регистрацию.
Настоящий генерал!
I This is General Nikolai Hermack, Commander of the Space First Division.
Give me your identity registration.
A real general!
Скопировать
Я пытаюсь позавтракать.
Лиз-79, дайте мне вашу личностную регистрацию.
Это приказ.
I'm trying to have my breakfast.
LIZ-79, give me your identity registration.
That is an order.
Скопировать
Почему бы вам не оставить меня в покое?
Регистрация Лиз-79.
Ветеран.
Why don't you leave me alone?
That's LIZ-79's registration.
She's a real old-timer.
Скопировать
На Реджа Магнум, где я совершалл мой первый тур, он был чем-то вроде легенды.
Мило Кланси, у нас есть ваша регистрация личности.
Замечательно потрудились.
In Reja Magnum where I did my first tour, he was something of a legend.
Milo Clancey, I have your identity registration here.
That's great work.
Скопировать
- Мы знаем.
У нас есть ваша регистрации личности.
- Должно быть, это замечательно,
- We know.
Your identity registration is here.
- It must be great
Скопировать
К черту все.
у тебя есть для этого достаточно времени, но не откладывай регистрацию.
Я тебя жду.
To hell with everything.
You've got enough time for that, but don't put off the enrolment.
I'll wait for you.
Скопировать
Ты понимаешь мое восхищение.
Я знал, это была Анабелла Тристана, пришедшая на регистрацию.
Возможно Тристан знал, потому что он уже прыгнул, но я чувствовал, что должен сделать что-то значительное.
You can understand my excitement.
I knew it was Tristan's Anabella from her enrolment form.
Perhaps Tristan knew it, because he already jumped, but I felt that I have to do something big.
Скопировать
Так, как мы все желаем, чтобы счастье объяло все человечество, также желаем и этим двум любящим созданиям чистой любви, потому что личное счастье - это основа счастья общественного, поскольку семья - основа государства.
И именно поэтому и, собственно, из-за этого мы припомним в эту торжественную минуту, когда регистрацией
Как продвигается церемония?
And as it is also our wish for the whole of human society to be filled with happiness, in just the same way we wish these two people, who love each other with an innocent love, to find happiness. Because private happiness is the basis of general happiness, in just the same way as the family is the basis of the State.
And that is why, and that is emphatically why we are keeping in mind during this festive moment, when with the ratification of the lawful marriage between these two people, these young and clean living citizens Monsieur Maurice Fadinard and Miss Helena Nonancourt, we place the foundation stone for a future family...
- How is it going?
Скопировать
Вот фотография.
Покойная автоматически снимается с регистрации.
Вам не требуется оповещать об этом вашу администрацию.
Here's the photo.
The deceased will cease to be registered automatically.
You don't need to notify your administration.
Скопировать
Как думаешь, где она?
Давай проверим регистрацию.
Она здесь, секция "С".
Where do you think it is?
Let's check the registry.
Here it is, section 'C'.
Скопировать
Десять баксов.
Заполните регистрацию.
- Я позабочусь о Ваших ценностях.
Ten bucks.
You sign the registration.
- I'll check your valuables. BEN:
Скопировать
- Они конфисковали все остальное.
Регистрация была в бардачке.
Ключи были под сиденьем.
- They confiscated everything else.
Registration was in the glove box.
Keys were underneath the seat.
Скопировать
Никуда ты не уйдешь.
Ваши права и регистрацию, пожалуйста.
Нет, пожалуйста, другие документы.
You're not going anywhere.
Your licence and registration, please.
Like to see your other licence and registration, please.
Скопировать
- Да, да много чего говорит, спасибо.
Ага, я проверил журнал регистрации, этого Томпсона...
Мы его не обнаружили, но я решил, что он входит в вашу команду.
- Yes, yes, it means a lot. Thanks.
- Yeah, I checked the register for this man Thompson.
We don't show him, but I figured he might be part of your team. -He is.
Скопировать
- Хотите, расскажу невероятную историю? - Да, конечно.
Я стою в очереди, жду регистрации, и вдруг ко мне подходит человек в форме и говорит:
Поздравляю, мадам.
Do you want to hear something incredible?
Yeah, sure.
I'm standing in line, you know, waiting to checkin, when this man in uniform, he walks up to me and he's like
Скопировать
Ты не португалец!
Эй, очень жаль, что вы ребята пропустили регистрацию байков.
О, мужик, то было зрелище!
You're not Portuguese, man !
Hey, too bad you guys missed the bikes checkin' in.
Oh, man, what a sight !
Скопировать
Успел!
Я боялся что не успею... и послал Девида пройти регистрацию.
А сейчас мр. Девид должен идти.
Made it!
I was afraid I wouldn't make it... so I sent David to pick up my boarding pass.
Now David must go.
Скопировать
Так, администрация здания говорит, что место официально еще не сдано в аренду.
В службе регистрации не слышали о фирме "Служба отдыха и развлечений" и ее происхождении.
Когда водолазы найдут машину в реке, мы сразу же проверим ее номера.
Okay, management for the building says ... the space hasn't been officially rented yet.
The County Recorder has no listing for a Consumer Recreation Service ... or any derivation thereof.
When the divers find the cab, they'll pull the plates.
Скопировать
Боже праведный!
Это книга регистрации смертей.
- Ты что, напился или наширялся? - Моя репутация...
Are you crazy?
Junkie. My reputation...
Shall I call the police?
Скопировать
- ѕреувеличиваю?
"ы была в отделе по регистрации автомобилей?
"ам насто€ща€ колони€ прокажЄнных.
- Way off?
You been to the Motor Vehicle Bureau?
It's a leper colony down there.
Скопировать
Надо идти.
Регистрация в два.
Я позвоню тебе сегодня вечером.
I must go.
Check-in's at two.
I'll ring you tonight.
Скопировать
- Ошибаюсь?
Заходила когда-нибудь в отдел регистрации автомобилей?
Там просто колония прокаженных.
-Way off?
Have you been to the motor vehicle bureau?
It's a leper colony there.
Скопировать
Это - не "П", это "Ф". Или это все-таки "Р"?
Возможно, мы можем быть не столь беззаботными в том, что касается регистрации?
О, это - "Ф". Теперь я вспомнила.
It's not a "P," it's an "F." Or is it an "R"?
Can we be a little less "Young and carefree" with the filing?
Oh, it's an "F." I remember now.
Скопировать
Мы обязаны зафиксировать для потомства многочисленные случаи человеческой боли и унижений наблюдаемые сейчас на планете Огонь.
Сами мы не учавствуем в актах насилия но считаем, что регистрация таких инцендентов со временем, проложит
Вы понимаете?
It is our responsibility to attempt to record for posterity the many incidents of extreme human pain and degradation that are performed daily here on this planet called Fire.
We ourselves do not participate in such practices, but - We believe the recordation of such incidents will, in time, open a door to a progressive and orderly future, free of such suffering.
- Do you understand? - No.
Скопировать
Мне требуется поиск.
Регистрация в местных гостиницах на имя Итан Рэйн.
Р-э-й-н.
I need a search.
Local hotel registrations matching the name Ethan Rayne.
R-a-y-n-e.
Скопировать
Я не такая стеснительная, как ты.
Кажется, регистрация там.
Привет.
I just don't embarrass that easily.
- I think the check-in is that way. - Ah.
Hello.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов регистрация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы регистрация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение