Перевод "registration" на русский
Произношение registration (рэджистрэйшен) :
ɹˌɛdʒɪstɹˈeɪʃən
рэджистрэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
We do it the hard way.
All sensors set for life-form registration.
Automatic selection.
Пойдем трудным путем.
Настроить сенсоры на поиск живых форм.
Автоматический отбор.
Скопировать
And I forgot to take it back.
I need my registration before noon.
Can you take a look?
Забыл забрать его.
Да и кто мог знать, что до 12 вдруг срочно потребуются мои права.
Вы не посмотрите?
Скопировать
Yes.
*The cops came looking for my auto registration? *
- Auto registration?
Понимаю.
Полиция не находила мои права?
Какие права?
Скопировать
*The cops came looking for my auto registration? *
- Auto registration?
That is to say....
Полиция не находила мои права?
Какие права?
Вобщем...
Скопировать
2200 - that's my final offer.
Do not bother with registration papers, I never use them
- Sold a few flashlights?
- Ќо, при€тель... - Ћадно, 2200. Ёто последнее предложение.
- ƒокументы мне не нужны. я никогда ими не пользуюсь.
- ћного уже продали фонариков?
Скопировать
We write and write, but no one reads the rules.
The auto registration, please.
Take the registration, take the car, I don't care.
Мы пишем и пишем, но никто не читает правила.
Права на машину, пожалуйста.
Возьми регистрацию, бери автомобиль, мне все равно.
Скопировать
The auto registration, please.
Take the registration, take the car, I don't care.
What's wrong with you?
Права на машину, пожалуйста.
Возьми регистрацию, бери автомобиль, мне все равно.
В чем дело?
Скопировать
Good day, sir.
Registration, please.
It's not in your name.
Добрый день. Проверка.
Будьте добры документы.
Вы не зарегистрировали машину.
Скопировать
Goodbye, Shurik.
But don't cancel my house registration.
Alexander Sergeyevich!
Ну, прoщай, Шурик.
Тoлькo ты меня пoка не выписывай. Малo ли чтo мoжет случиться.
Александр Сергеевич, передайте Зинаиде Михайлoвне...
Скопировать
The conception of a child shall be the gravest of crimes, punishable by death.
Women now pregnant will report to local hospitals for registration.
I earnestly request your cooperation in this effort to assure the last hope for survival of the human race.
Ќет! "еперь зачатие ребЄнка будет считатьс€ самым серьЄзным преступлением, карающимс€ смертью.
∆енщины уже €вл€ющиес€ беременными должны обратитьс€ в местные госпитали дл€ регистрации.
"бедительно прошу ¬ашего содействи€ в этой работе, что-бы дать последний шанс на сохранение человеческого вида.
Скопировать
Now hand it over...
From the registration office.
Please sign here.
Давайте письмо.
Это официальное письмо из паспортного стола.
Подпишите.
Скопировать
Anyone asks for me, my name is Corey. I'll be over there.
CAR REGISTRATION
This friend wants to keep a low profile.
Если кто спросит Коре - я там.
Свидетельство о регистрации автомобиля.
Ваш друг пока не хочет себя раскрывать.
Скопировать
I This is General Nikolai Hermack, Commander of the Space First Division.
Give me your identity registration.
A real general!
Я генерал Николай Хермакк, командир Первого Космического дивизиона.
Дайте мне вашу личностную регистрацию.
Настоящий генерал!
Скопировать
I'm trying to have my breakfast.
LIZ-79, give me your identity registration.
That is an order.
Я пытаюсь позавтракать.
Лиз-79, дайте мне вашу личностную регистрацию.
Это приказ.
Скопировать
Why don't you leave me alone?
That's LIZ-79's registration.
She's a real old-timer.
Почему бы вам не оставить меня в покое?
Регистрация Лиз-79.
Ветеран.
Скопировать
In Reja Magnum where I did my first tour, he was something of a legend.
Milo Clancey, I have your identity registration here.
That's great work.
На Реджа Магнум, где я совершалл мой первый тур, он был чем-то вроде легенды.
Мило Кланси, у нас есть ваша регистрация личности.
Замечательно потрудились.
Скопировать
- We know.
Your identity registration is here.
- It must be great
- Мы знаем.
У нас есть ваша регистрации личности.
- Должно быть, это замечательно,
Скопировать
- Treat him badly.
- Licence and registration.
- I am on duty.
- Пригрози ему.
- Права и удостоверение.
- Я на службе.
Скопировать
Don't worry!
Car registration document, tax sticker, driving licence and season talk.
That was gonna be a fine day for outdoor sports.
Ну и что!
Техпаспорт, квитанция об уплате налога, права и дежурные фразы.
Погожий денек выдался для спортивных состязаний на открытом воздухе.
Скопировать
Look, you are in a deep trouble!
I will report your registration number!
My dear friend, you were sent by an angel!
Смотрите, как бы вам не аукнулось!
Я ваш номер запомню!
Дорогой! Сами небеса вас послали!
Скопировать
You mustn't forget Comolli, that detective from Reunion. He must still be on the case.
And even in a city like Paris... you're forced to fill out a registration at all the hotels.
I bet it was Jardine who told you to go to that detective.
я уверена, что Жардэн посоветовал тебе обратиться к детективу.
Нет, это сестра Жюли, Берта Руссель.
Обычно, Жардэн не дает мне советов.
Скопировать
Is that what yours say? My voices usually tell me to go save France.
I'm Karen Norris, your Better Luck Next Time registration gal, and this is Dr.
Oh, and also your Better Luck Next Time resident dentist.
Я считаю, ты в нём выглядишь ужасно.
Бесс, что ты делаешь? Бесс забыла. Она любит пить из него молоко.
Как справляешься? Можешь не отвечать.
Скопировать
We'll have to move him if he comes up, or be ready to dispose of him the usual way.
Please state registration code.
Check.
Мы должны будем перевезти его, или избавиться от него привычным способом.
Пожалуйста, введите регистрационный код.
Подтверждено.
Скопировать
- To him.
- I'll have to see the registration.
- Come on, give me that license.
-На него.
-Предъявите мне регистрационное свидетельство.
-Отдай-ка мне права.
Скопировать
You know who I am?
I'll still have to see your license and registration, sir.
I believe you were speeding coming across the bridge.
Знаете кто я?
Тем не менее, предъявите свои права и свидетельство на машину.
Вы превысили скорость, проезжая мост.
Скопировать
"Let her stay as long as she wishes."
There's the land I planted, the wine I gave, the registration fee, a total of 119 francs.
Plus giving up the market!
Пусть она остается на столько, на сколько она захочет".
Та земля, которую я засеял, вино, которое я выжал, регистрационный взнос - в общей сложности 119 франков.
И еще отказ от рынка!
Скопировать
My car was more of a French mustard color.
And, uh, no license and no registration?
No, I told you.
А машина - больше французская горчица.
И ни прав, ни документов?
Я же сказала.
Скопировать
Ten bucks.
You sign the registration.
- I'll check your valuables. BEN:
Десять баксов.
Заполните регистрацию.
- Я позабочусь о Ваших ценностях.
Скопировать
As a special bonus... each man will receive, while supplies last... a useful household item provided by the House of Rechampot.
Registration is now open.
Go on and join.
В качестве премии пожертвованную "Домом Решампо".
Запись уже открыта.
Присоединяйтесь к нам!
Скопировать
- Listen.
That registration may have your name on it, Jerry but this engine's running on my sweat and my blood.
Where do I find these guys?
- Слушай.
Может она и зарегистрирована на твоё имя, Джерри но этот двигатель работает на моём поте и моей крови.
И где я нахожу таких людей?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов registration (рэджистрэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы registration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэджистрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
