Перевод "there are" на русский
Произношение there are (зээра) :
ðeəɹˈɑː
зээра транскрипция – 30 результатов перевода
For the remotes... You have cable, TV and DVD.
There are earphones if you want.
For the PlayStation, unplug the lead.
На дистанционном пульте... у тебя кабель, телевизор и ДВД.
Здесь наушники, если захочешь.
И шнур ПлейСтейшн выдергивай из розетки.
Скопировать
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Скопировать
" This book is a book for me, and for all kings.
And there are other books like it!
Books which detail the abuses of power, privileges, the greed of the clergy in your majesty's realm.
Вот эта книга для меня и для всех королей.
И есть много подобных книг!
В них описываются злоупотребления властью и привилегиями, про жадность священства в королевстве вашего величества.
Скопировать
Well, though I must confess to being amongst those who called for greater tolerance and freedom of speech... I fear that the freedom so given, by your majesty's kindness, is now openly abused.
There are many dissenting voices in the kingdom... chiefly on religious matters.
There are calls for a reformation.
Хотя, признаюсь, я сторонник терпимости и свободы слова... я боюсь, что данной вашим величеством свободой открыто злоупотребляют.
В королевстве назревает раскол, главным образом по религиозным вопросам.
Призывы к реформации.
Скопировать
There are many dissenting voices in the kingdom... chiefly on religious matters.
There are calls for a reformation.
How many have you burned, thomas?
В королевстве назревает раскол, главным образом по религиозным вопросам.
Призывы к реформации.
Скольких ты сжег, Томас?
Скопировать
And italy?
I confess that the universities there are divided.
But padua, florence and venice have all declared for your majesty.
А Италия?
Признаюсь, университеты разделились.
Но Падуя, Флоренция и Венеция высказались за ваше величество.
Скопировать
You mean, he is writing it himself, with his own hand?
There are a great many things that my king can do.
The envoys from the emperor, your eminence.
Вы хотите сказать, что он сочиняет его сам? Не может быть!
У моего короля много великих талантов.
Посланники императора, ваше преосвященство.
Скопировать
Not infusions?
I hope your majesty will trust me when I tell you that there are countless remedies for the sweat, nearly
Even to ward it off?
Не настойки?
Надеюсь, ваше величество поверит мне, если я скажу, что от потницы есть множество лекарств, и почти все они, по моему мнению, бесполезны.
И даже держаться от нее на расстоянии?
Скопировать
There are people disappearing every night.
And there are creatures.
Such creatures...
Люди пропадают каждую ночь.
А еще есть эти твари.
Такие твари...
Скопировать
- You won't have to.
There are fresh delays!
No one can see Campeggio!
Не жди.
Ваше величество, у нас снова проблемы.
Кампеджио не показывается.
Скопировать
You coming home for dinner ?
There are no deer in these woods, they've all been picked clean.
Then, I guess I'll be here a while.
Придешь домой на обед?
В лесу уже нет больше оленей..
Тогда, я здесь просто побуду.
Скопировать
Bit more likely she got sick in Caracas than in New Jersey.
Right, I forgot there are no toxins in the U.S.
I think I'm starting to feel sorry for House.
Чуть более вероятно, что она подцепила что-то в Каракасе, чем в Нью-Джерси.
Точно, я совсем забыл, что в штатах нет токсинов.
Кажется, я начинаю скучать по Хаусу.
Скопировать
Three caps of augmentin.
There are six patients.
Give them to Peng.
Три баночки аугументина.
У нас шесть пациентов.
Отдай их Пенгу.
Скопировать
They're blinded by it.
And as you can tell, there are many people of weak character behind these walls.
He has that charisma, right, mami?
И как видишь... за этими стенами — множество слабохарактерных.
Да, они последуют за ним... станут его превозносить.
У него есть... харизма. Верно, мами? Да, вы не похожи.
Скопировать
I have.
In the day, there are four spaces open.
But at night, 3 vans from the realtor company return from their rounds.
Я посмотрел.
Днем все 4 места свободны.
Но вечером возвращаются три фургона риэлторской компании.
Скопировать
How are we coming with the transfer?
There are some people that want you to break someone out of there.
Yeah, I know.
Что слышно о переводе?
Есть люди, которые хотят, чтобы ты вытащил кое-кого отсюда.
Да, знаю.
Скопировать
What are you looking for, boy!
There are no draws here!
If this isn't finished by one of you, I'm coming down to finish both of you.
Что смотришь?
Здесь ничьих не бывает.
Если один из вас не закончит... я спущусь и прикончу обоих.
Скопировать
Go home.
You have to accept there are days where you can't do it all.
- You have to delegate.
Иди домой..
К семье ты должна принять, что не всегда можешь успеть всё сделать
- ты должна.
Скопировать
Not all, foolish orc.
There are still parts of Imaginationland we don't control.
Tomorrow, we shall build our own castle, right on this spot.
Теперь вся Воображляндия наша!
- Не вся, глупый орк.
Есть ещё части Воображляндии, которые мы не контролируем.
Скопировать
The evil characters are here.
- There are so many of them.
There's no time left!
Я думаю, что-то действительно грандиозное затевается.
- Злые персонажи здесь.
Времени не осталось!
Скопировать
Right.Well,I'm just trying to take a step forward.
Okay,well,there are about 100 steps between where we are right now and building our dream house.
And they'll be fun steps and sexy steps, and we'll try not to fall down them together.Okay?
Я лишь пытаюсь сделать шаг вперед.
Это путь примерно в 100 шагов -между тем, где мы находимся сейчас, и тем, где строим дом нашей мечты.
Но на этом пути будут забавные и сексуальные шаги, и мы вместе попробуем не пропустить ни одного. Хорошо?
Скопировать
w-what... what do they mean by "sexual relations"?
There are levels... of...
- intimacy.
А что имеется ввиду под "сексуальными отношениями"?
Есть разные... уровни...
- близости.
Скопировать
No, I benefit in many ways.
Decide if you wanna keep coming, but know there are protocols that have to be followed or I won't be
Okay, I will.
Не только. Эти встречи помогают мне во многом.
Приходить или нет - решать вам. Но знайте: есть правила, и их придётся соблюдать. Иначе я не смогу продолжить лечение.
Окей, договорились.
Скопировать
I found someone, and she can't deal with it.
But there are no pictures of him.
You want a picture?
Я нашла кого-то, а она не может смириться.
Но нет ни одной его фотографии.
Хотите знать, как он выглядит?
Скопировать
Be better than anyone re, and don't give a damn what anyone thinks.
There are no teams here, no buddies.
You're on your own.
Стань лучше всех, и забей на чужое мнение.
Здесь нет команд и товарищей.
Ты сама по себе.
Скопировать
With a religious fervor that has made her America's most controversial woman overnight, her group is crusading to repeal a new Dade County law, which protects homosexuals in jobs and housing.
I believe that more than ever before, that there are evil forces
round about us, even perhaps disguised as something good,
Ее религиозный пыл сделал ее, внезапно самой одиозной женщиной в Америке, ее группа выступила с крестовым походом против нового закона в Майами, который защищал гомосексуалистов в работе и дома.
Я верю, что теперь больше чем раньше, силы зла
вокруг нас, возможно даже рядятся в одежды добра,
Скопировать
See, I'm not going to be forced out of San Francisco by splinter groups of social radicals, social deviants, and incorrigibles.
Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves
Just one more.
Понимаете, меня не выдворят из Сан Франциско эти разрозненные группы радикалов, и неисправимых социальных изгоев.
И вы должны заметить, что есть тысячи и тысячи разочарованных и обозленных людей, таких же как и вы, только и ждущих, чтобы освободить свой гнев, который истребит сорняки, засоряющие наш прекрасный город.
В последний раз.
Скопировать
Marriage is the best thing in life this gypsy does he remind you of anyone?
there are two sides to everything - good and bad. This projector for example...
It can show us something, right?
Это самое лучшее, что со мной произошло. Никого не напоминает тебе этот цыган?
Возможно, я покажусь странным, но у меня часто возникает ощущение, что нами манипулируют.
Вот, к примеру, этот свет
Скопировать
Pit-stop's god speed! Schumacher got style!
There are the cows or are those buffalos...
What are those over there?
Кто быстро резину меняет, тот, как Шумахер, побеждает!
Это коровы или быки...
Что у них там?
Скопировать
Keep on fighting.
Most California political leaders, from Governor Jerry Brown to former Governor Ronald Reagan, say there
If you allow one, just one human being to be allowed to have his rights taken away from him, as a human being then, pal, you don't have any right when they come to take away your rights!
Продолжать борьбу.
Большинство политических лидеров Калифорнии, начиная с губернатора Джери Брауна до бывшего губернатора Рональда Рейгана, говорят, что есть уже достаточно законов по защите детей.
Если у одного человека, даже у одного человека позволить отнять его права, как человека, тогда, приятель, у тебя не будет прав, когда они придут за твоими правами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов there are (зээра)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы there are для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зээра не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение