Перевод "Personal statement" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Personal statement (порсонол стэйтмонт) :
pˈɜːsənəl stˈeɪtmənt

порсонол стэйтмонт транскрипция – 22 результата перевода

- In what case?
- In a personal statement!
- The personal? that it is not an immigrant?
- По какому делу?
- По личному делу! - Э-э! По личному делу!
И после этого Вы говорите, что Вы не эмигрант!
Скопировать
A song so catchy that most people probably don't listen to the lyrics.
It's also a personal statement about the band itself.
Hey, Paul!
Музыка настолько яркая, что люди не вслушиваются в слова.
А это стоило бы сделать, поскольку песня не только... о важности выбора пути, но и о характере самой группы.
Эй, Пол!
Скопировать
It's all kicking off now, Minister.
'He's due to make a personal statement to the House later today.
'Perhaps then we will know the real reason behind his resignation 'from the Government.
Начинается, министр.
Ожидается, что сегодня он представит личное заявление перед Палатой.
Возможно, тогда мы узнаем истинную причину его ухода из правительства.
Скопировать
Order!
Personal statement, Mr Aiden Hoynes.
'Mr Speaker, too often the issue of immigration has been used 'as a political football, 'fuelled by inflated statistics in the tabloids 'to appease the anti-immigration prejudice in Britain.'
К порядку!
Личное заявление, мистер Эйден Хойнс.
Господин председатель, слишком часто проблема иммиграции используется в роли мяча в политическом футболе, подогреваемая раздутыми цифрами из желтой прессы, которые должны снизить ущерб от анти- иммиграционных настроений в Великобритании.
Скопировать
Those schools have to know that Rossmore is way more strict.
Bridget's personal statement... have you read it?
- Not yet, no.
Эти заведения должны знать, что Россмор во много раз требовательнее.
Эссе Бриджет... читали его?
— Ещё нет.
Скопировать
Here.
This contains a personal statement you recorded before you were sent to Bajor.
Watch it. lt should help explain things.
Вот.
Здесь ты найдешь сообщение, записанное тобой до отбытия на Бэйджор.
Посмотри его. Все станет намного яснее.
Скопировать
Maybe we should get a cup of coffee and discuss what's bothering you. And about these feelings I'm having.
As fun as that sounds, I really need to work on my personal statement.
Maybe I could come over and brainstorm some ideas. I was recently accepted into Yale Law.
Может пойдём попьём кофе и обсудим то, что тебя беспокоит, ну и заодно мои чувства к Расти?
Звучит, конешно, здорово, но мне ещё нужно поработать над своим эссе.
О, тогда, может, я зайду к тебе и мы вместе над ним подумаем, меня всё-таки недавно приняли в Йельскую юридическую школу.
Скопировать
Well, it's a good thing you're not on the admissions committees.
Why is it even called a personal statement, if it's just a bunch of BS ?
Look, I don't care if it's BS or personal.
- Тогда хорошо, что ты не в приёмной комиссии.
Тогда почему его вообще называют личным эссе? Так, просто, фигня какая-то.
Послушай, мне плевать, фигня ли это, или что-то личное.
Скопировать
- Hucky !
Kinda like you and your personal statement.
Well, this'll be a fun walk down memory lane. I'm gonna go put these by the punch bowl.
О Хакстер.
Эх, здесь ещё должны были быть блестяшки, но я не успела.
Уже, чувствую. что сегодня будет очень весело, пойду разложу стаканчики у вазы с пуншем.
Скопировать
OK grades and not-so-OK practice LSAT scores.
Georgetown, Stanford and CRU all place great importance on the personal statement.
I get it, all right ?
Учитывая мои хорошие оценки, и не столь хорошие результаты по практическому экзамену.
Джорджтаун, Стенфорд и КРУ - все обращают очень большое внимание на эссе.
Хей, я тебя понимаю, ясно.
Скопировать
I'm sorry.
Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic.
That sucks.
Извини.
Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему.
Отстойно.
Скопировать
I have a desk ?
Is that your personal statement ?
Your second draft was great.
У меня есть стол?
Это всё твоё эссе?
Второй вариант же был отличный.
Скопировать
And who knows more about marketing or yourself, than me and myself ?
I know what your personal statement should be about.
Hi, ZBZ.
А кто знает больше о позиционировании и тебе, чем я и снова я?
Я знаю, о чём тебе надо написать в эссе.
Привет, ZBZ.
Скопировать
I don't lie on applications. Except about my weight.
Where's the personal statement?
- I didn't think it was necessary.
Кроме своего веса.
Где же твое "Личное заявление"?
Я не думала, что это необходимо.
Скопировать
- The guy who killed your brother?
They want me to do this victim personal statement.
About how his murder affects you. How his release would affect you.
Парня, который убил твоего брата?
Они хотят, чтобы я выступил со стороны жертвы и рассказал
Как его преступление повлияло на меня, и что для меня будет значить его освобождение.
Скопировать
- OK, Cap.
Looks like your personal statement was fine.
So if that's all you wanted to know...
-Хорошо,Кэппи.
Похоже, твое личное заявление в порядке.
Так что, если это все, что ты хочешь знать...
Скопировать
I don't know.
Maybe they didn't like my personal statement?
- Who knows?
Я не знаю.
Может я им не нравлюсь?
Кто знает?
Скопировать
There's a microdermal sensor in the grip... encoded to your palm print, so only you can fire it.
Less of a random killing machine more of a personal statement.
And this?
Кожные сенсоры встроены в рукоятку. Настроены на отпечаток вашей ладони, так что стрелять сможете только вы.
Это скорее орудие убийства, чем знак отличия.
А это?
Скопировать
This morning Toby spoke with the media.
Issued a personal statement.
- He did?
Этим утром Тоби говорил со СМИ.
Выразил свое заявление
- Он сделал?
Скопировать
What are you working on?
Uh, tweaking this personal statement.
Mandatory meeting at 1:30 with a college advisor.
Чем занимаешься?
Дописываю эссе.
Обязательная встреча в 13:30 с куратором колледжа.
Скопировать
Well, I'm keeping it until I get the apprenticeship, and I am getting it.
I already submitted three original recipes, a personal statement, and three fake references.
All I have left to do is make a video of my knife skills.
Я буду работать у него, пока меня не возьмут в ученики, и меня точно возьмут.
Я уже представила ему три оригинальных рецепта, личное заявление и три поддельных справки.
Мне осталось только снять видео о том, как я работаю на кухне.
Скопировать
Come on, sit down.
We can finish your personal statement together.
Oh, Philip!
Давай, садись.
Мы можем вместе заполнить твой профиль до конца.
О, Филип!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Personal statement (порсонол стэйтмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Personal statement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порсонол стэйтмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение