Перевод "киностудия" на английский

Русский
English
0 / 30
киностудияfilm studio
Произношение киностудия

киностудия – 30 результатов перевода

От тротуаров Сантьяго до тротуаров Тель-Авива, тротуаров Москвы.
На киностудии "Мосфильм" Татьяна Лаврова готовится к съемкам.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских машин —
From the sidewalks of Santiago to those of Tel-Aviv, to the sidewalks of Moscow.
In the Mosfilm Studio, Tatiana Lavrova prepares herself for shooting.
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
Скопировать
- Броне Курмите
Литовская киностудия 1957
Это произошло спустя несколько лет после войны.
- B. Kurmyte
Lithuanian Film Studio 1957
This happened a few years after the war.
Скопировать
Такое уже бывало.
Вот на прошлой неделе один друг директора киностудии... пригласил меня за свой столик. И я...
Идем, идем.
It has happened before.
What, just last week, a man who's a very good friend of the head of casting for UFA asked me to sit at his table, and he's....
Come on. Come on.
Скопировать
Эстонцы привыкли к тому, что фильм "Весна" был всегда.
На киностудии "Таппиннфипьм"
об экранизации "Весны" Оскара Лутса думали с конца 1950-х годов.
For Estonians it seems as if the film "Spring" was always there.
In the movie studio "Tallinnfilm"
there had been plans to put Oskar Luts' "Spring" on the movie screen since the late 1950s.
Скопировать
Режиссер Олдржих Липски
Киностудия "Баррандов", Чехословакия
Изготовила "Кинолаборатория Прага", 1971
Directed by
Made at the Barrandov Film Studios Central Dramaturg
Processed at the Prague Film Laboratories
Скопировать
А!
Киностудия "Тоэй" представляет
Замок в Эдо - символ трёхсотлетней истории Токугава.
The End
TOEI COMPANY, LTD
Edo Castle is the symbol of the Tokugawa Clan's 300 year history.
Скопировать
О, конечно.
Боже, здесь прямо как в огромной киностудии.
Это похоже на настоящий дом.
Oh, certainly.
Boy, right here in the middle of a huge movie studio.
This is like a regular house.
Скопировать
В фильме: , Джорж из джунглей"
Совместное производство киностудии Мендевил филмз и Эвнет Кевнер
Режиссёр Сем Вайсман
George, George George of the Jungle Lives a life that's free
Watch out for that tree When he gets in a scrape he makes his escape
He's man's best friend He's George's dog
Скопировать
Смогла справить Андрышеку прекрасные похороны.
ПОЛЬСКОЕ TV И КИНОСТУДИЯ ""OKO"" представляют
ПРИ УЧАСТИИ
So she could afford a beautiful funeral of Andryszek.
POLISH TELEVISION and ""OKO"" FILM STUDIO presents
WITH PARTICIPATION
Скопировать
И грозился выдать твои грешки прессе. Не смей!
Ты просто бесишься, что киностудия не отвечает на твои звонки.
- Педик!
You hack!
Just because the studio won't take your calls, comrade!
- Pansy!
Скопировать
Чувство изоляции и разочарования молодых людей, которые чувствуют, что у них нет ничего общего друг с другом, - и с временем, - было великолепно изображено Синджи Сомаи, в его уникальном стиле работы с длинными планами.
Все режиссеры, появившиеся после 1980 года, родились после войны, и никогда не работали на киностудиях
Они начинали по-разному.
The sense of isolation and disappointment among the young people who feel they don't have anything in common with each other and the epoch, has been wonderfully portrayed by Shinji Somai through his unique approach to long takes.
All the directors which arose after 1980 were born after the war, and never worked for the studios.
Some practiced filming while still at school... using 8mm and 16mm cameras.
Скопировать
Я знаю, что такое неоспоримый факт.
Я знаю, что это киностудия в Ватерло.
Но откуда мне знать, что ты Людвиг Витгенштейн?
I'm familiar with certainty.
I know this film studio is in Waterloo.
But how do I know that you are Ludwig Wittgenstein?
Скопировать
С дороги!
Киностудия "СЛОВАЦКИЙ ФИЛЬМ" представляет
В главных рОЛЯХ 2
Out of the way!
THE SLOVAK FILM presents
with:
Скопировать
"Трансформеров".
Киностудия "Грузия-фильм"
ПОКАЯНИЕ
The Transformers.
"Georgia-Film" Studio
REPENTANCE
Скопировать
ЛЕГЕНДА О СУРАМСКОЙ КРЕПОСТИ
Проиэводство киностудии ""Груэия-Фильм""
Второе творческое объединение
THE LEGEND OF THE SURAMI FORTRESS
A Georgia-Film Studio Production
Second Artists Association
Скопировать
У меня есть очень интересные мысли насчёт строительства.
Всем привет, добро пожаловать в Старый Тусон, известную киностудию.
Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель.
I got funny ideas about building things.
Welcome to Old Tucson, the famous movie studio.
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel.
Скопировать
РАЗВЕДЕНЫ, 1969
БАРБАРА СЬЮ ДЖЕНСЕН, выпуск '63 - ГИД В КИНОСТУДИИ " UNIVERSAL ", ГОЛЛИВУД
СЕНАТОР ДЖОН БЛУТАРСКИ И ЕГО ЖЕНА ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ
- MARRIED 1964
BARBARA SUE JANSEN '63
SENATOR MRS. JOHN BLUTARSKY WASHINGTON, D.C.
Скопировать
Режиссер:
Фильм был произведен киностудией и киноатепье Братислава
Сегодня ты был фантастический.
Directed by:
Made by the Bratislava Film Studios
You were fantastic.
Скопировать
и не закачается на волнах его белая туша."
ФИЛЬМ КИНОСТУДИИ " БАРРАНДОВ" ЧЁРНЫЙ ПЁТР
РЕЖИССЁР
and rolls over with its fins in the air."
FILMEXPORT HOME video Presents
Director of Photography
Скопировать
Когда его приговорили к 14 годам тюрьмы, я боялась, что не выдержу, ...но на самом деле это оказалось так просто.
Киностудия им.
По мотивам романа Ларса Гёрлинга. Режиссёр Вильгот Шёман.
When he was sentenced to 14 years feared not being able to bear it, but it became very easy.
Subtitles from Retro-Rhythm
From a novel by Lars Görling Director Vilgot Sjöman
Скопировать
Эта история начинается в 1137 г. в Киото, который был тогда столицей государства.
Киностудия "Дайэй" представляет
НОВАЯ ПОВЕСТЬ О ДОМЕ ТАЙРА
Our story begins in 1137, and takes place in Kyoto, which was then the Capital.
DAIEI presents
LEGEND OF THE TAIRA CLAN
Скопировать
Фильм вводит нас в мир народных легенд и быта старых Карпат.
киностудия имени Александра Довженко
Столетнему юбилею М. Коцюбинского посвящаем
The film introduces us to the world of the old Carpathians' folk legends.
Aleksandr Dovzhenko Film Studio
Dedicated to the 100th anniversary of M. Kotsyubinsky
Скопировать
- Что это за место?
- Это киностудия.
Не особо рабочий вид.
- What is this place?
- It's a movie studio.
Not much business.
Скопировать
- О, спасибо.
- Большую часть времени, я работаю в киностудии.
Держу пари, что вы оператор.
- Oh, thank you.
- Most of the time, I work in a film studio.
On the photographic side I'll bet.
Скопировать
Наконец, мы решили приехать в солнечную Калифорнию.
Мы там настрада-... наслаждались и отдыхали когда посыпались предложения от различных киностудий.
Мы их рассмотрели и остановились на "Monumental Pictures".
Finally we decided to come to sunny California.
We were stranded-- We were staying here, resting up when offers from the movie studios started pouring in.
We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures.
Скопировать
Только мы были слишком малы, чтобы понимать это.
Ташкентская киностудия художественных фильмов, 1943 г,
НАСРЕДДИН В БУХАРЕ
Only we were too small to see it that way.
Tashkent Kino-studio feature films
NASREDDIN IN BUKHARA
Скопировать
Режиссер:
Роберто Росселлини Производство киностудии "Эксчелса
- Минерва фильм"
The incidents and characters herein, though based on the tragic and heroic events during the nine months of Nazi occupation, are fictional.
Any resemblance to actual incidents and characters is purely coincidental.
Soar high, Red Eagle
Скопировать
Жан-Клод Карьер
Производство киностудии "Гомон продюксьон Фильм 2"
при участии Национального центра кинематографии
Jean-Claude Carrier
Production Studios "Gaumont prodyukson Movie 2"
the participation of the National Center Cinema
Скопировать
Где же Юстыся?
Учительница сказала, что к ним приходили с киностудии.
Выбрали пять девочек, четыре вернулись... Одна не вернулась.
Why Justine?
The teacher said they pretended to be movie guys.
They selected five girls, one failed to return.
Скопировать
Прошу прощения, господа.
А это господин Амакасу, новый руководитель маньчжурской киностудии.
Хочешь испортить праздник?
Excuse me, Gentlemen
Ah, and our Mr Amakasu... is the new chief of the Manchurian Motion Picture Studios
Do you have to spoil this day?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов киностудия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы киностудия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение