Перевод "a great great day" на русский

English
Русский
0 / 30
greatгениальный крупный большой великий важнецкий
greatгениальный крупный большой великий важнецкий
Произношение a great great day (э грэйт грэйт дэй) :
ɐ ɡɹˈeɪt ɡɹˈeɪt dˈeɪ

э грэйт грэйт дэй транскрипция – 32 результата перевода

This is terrific.
I mean we had a great, great day.
You know something?
Потрясающе.
Я в том смысле, что у нас вышел просто отличный день.
Знаете, что?
Скопировать
No, you have a great day, Fred.
You have a great, great day.
(Chuckles) Let go of my lunch.
Нет, тебе хорошего дня, Фред.
Тебе хорошего, хорошего дня.
Отдай мой ланч.
Скопировать
Closing up shop?
Enough murders for one day?
Suppose the great ruler can't reach you with the wave of his hand.
Что тогда, господин?
Предположи, что большой правитель не может достать Тебя с помощью своих рук.
Ну, можно же говорить.
Скопировать
Ladies and gentlemen, we begin our artistic program.
Today we are celebrating a great day.
The war has ended!
Начинаем наш артистический вечер.
Сегодня мы празднуем великий день.
Закончилась война.
Скопировать
Lay on, Macduff.
So great a day as this is cheaply bought.
Hail, king, for so thou art.
И проклят будь, кто первымкрикнет "Стой!"
Победа намвеликая досталась в столь славный день недорогой ценой.
Живи , Малькольм . Теперь ты наш король.
Скопировать
Respect its needs... and don't forget that a machine plus attention equals production
Have a great day at work!
Hey, come on... pass through...
Уважайте его потребности и помните, что станок в хорошем состоянии — производительный станок.
Успешной работы!
Давай, проходи...
Скопировать
THE PROBLEM, THE MAJOR PROBLEM OF OLD AGE, IS UNDOUBTEDLY LONELINESS.
A GREAT MANY OLD PEOPLE LIVE ENTIRELY ALONE, UNVISITED AND UNWANTED, LIVING DAY IN AND DAY OUT IN SMALL
POOR OLD SOULS.
Основная проблема старости, несомненно, одиночество.
Очень многие пожилые люди живут совсем одни, никому не нужные, день за днем в маленьких квартирах, без компании и друзей.
– Бедняги.
Скопировать
Dear friends!
Today is a great and joyous day... a beautiful day.
In just a few seconds, these silver shears will cut this red silken ribbon and, thus, open to all the newlyweds of our region the road to the radiant future, the road to happiness, to love, to accord, through our Wedding Palace.
Дорогие друзья!
Сегодня у нас радостный, светлый, солнечный праздник.
Через несколько секунд эти серебряные ножницы разрежут эту шелковую ленту и откроют всем молодоженам нашего района прямую дорогу вперед к светлому будущему, понимаете, к счастью, любви и согласию, понимаете, посредством нашего Дворца бракосочетания.
Скопировать
It's useless! Nothing is possible any more!
Jacques de Compostela in Spain, was the site of a great pilgrimage, which has continued to this day.
Every year, more than 500,000 pilgrims set out on foot. They hailed from all over Europe. They came to worship at the tomb of the Apostle James.
Бесполезно.
Начиная с 11-го столетия и на протяжении всего средневековья... испанский город Сантьяго де Компостелла, что переводится как "Святой Иаков из Компостелы", был объектом множества паломничеств - и одно из них продолжается до сих пор.
Каждый год более 500.000 пилигримов... из всех стран Европы отправлялись пешком в Испанию, чтобы посетить могилу апостола Иакова.
Скопировать
The amount they use down there, you'd think they keep it on draft.
Drawn to the day centres and nurseries in battles by a great fleet of dray horses.
And in the city of Bristol Pharmacy you can stand as I am standing now at the nerve centre of this great operation of mercy, and watch the myriad craftsmen at their various chores.
Они там льют суспензию так, будто ее бочками к ним завозят.
Целые обозы, запряженные ломовиками, тянутся в больницы и лечебные центры.
И в огромной как город Бристольской аптеке стоишь вот так, в мозговом центре спасательной операции, и смотришь, как трудятся на своих местах мириады ремесленников.
Скопировать
You couldn't put a pan in the river without showing color.
The first day, we filled a great big coffeepot with just nuggets.
No one could lift it.
Нельзя было не заметить цвет золота даже в реке.
В первый день мы наполнили кофейный котелок только самородками.
Никто не смог его поднять.
Скопировать
You are the fool, Mr. Howie -
Punch, one of the great fool-victims of history, for you have accepted the role of king for a day, and
But you will be revered and anointed as a king.
Вы дурак, мистер Хоуи.
Панч, одна из самых глупых жертв в истории... король на один день. Кто кроме дурака согласиться на это?
Но вас будут почитать и вы будете помазаны как король.
Скопировать
- This enormous body of mine, I don't know if I'll be able to get it up
Let's go, we have a great day ahead of us
You wretch
- Ай, это моё огромное тело не знаю, смогу ли я его поднять.
Пошли! Перед нами великий день.
О, негодяй!
Скопировать
Yeah, I'd love it.
God, it's a great day!
Watch the road!
Да, мне это нравится.
Какой чудесный день!
Смотри на дорогу.
Скопировать
At least those of you still on your feet.
This is a great day for the Empire a day when we honor you who have brought us glory whose deeds of valor
And so, now, here, in this hallowed hall under the watchful gaze of our greatest heroes you will receive the highest honor that can be bestowed upon a Klingon... the Order of the Bat'leth!
По крайней мере тех из вас, кто еще стоит на ногах.
Это великий день для Империи. День, когда мы чествуем вас, тех, кто принес нам славу. Чьи героические деяния будут жить в песнях и преданиях!
И теперь здесь, в этом священном зале, под бдительными взорами великих героев вам будет оказана величайшая часть, которой может быть удостоен клингон... орден Бат'лета!
Скопировать
I am honored to be among you.
This is a great day.
Very great day, indeed.
Это честь для меня быть среди вас.
Это великий день.
В самом деле великий.
Скопировать
How's it going?
So far, today has been a great day.
You know, it reminds me of why I went independent in the first place.
Как дела?
По крайней мере, сегодня был хороший день.
Ты знаешь, это напоминает мне, почему я захотел независимости.
Скопировать
Good-bye.
Have a great day.
Thanks.
Пока.
- Удачного дня.
- Спасибо.
Скопировать
Wimpy Voice: 107 FM, WRNW.
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
107 FM...
107 FM, WRNW.
- Ховард Стерн с Вами каждый день, и у меня классная двоица в течение вторника.
107 FM...
Скопировать
A girl can bring her family
Great honor in one way By striking a good match And this could be the day
Men want girls with good taste
Зачем родятся девушки?
Чтобы замуж выходить и к этому всегда готовой надо быть.
Женихи ищут в нас:
Скопировать
All day by the Stan, Stan
All day by the Stan I rejoiced As I manned the controls of a great machine - That peeled off his skin
Stan!
Весь день рядом со Стэном, Стэном.
Весь день рядом со Стэном я радовался, когда обрел контроль над великой машиной, которая сорвала с него кожу лоскутами и выкинула в космос его гнилые внутренности перед тем, как измельчить его вонючий труп и сбросить его в червивую сточную канаву!
- Стэн?
Скопировать
To pay for the gym.
So I had a great day.
Rick and I hit it off.
Чтобы оплатить фитнес-клуб.
У меня был отличный день.
Рик и я выяснили отношения.
Скопировать
- I know. It's the nicest kitchen.
The refrigerator told me to have a great day.
Look, a millionaire's checkbook.
Прекраснейшая кухня.
Холодильник сказал мне Всего хорошего.
Смотрите, чековая книжка миллионера.
Скопировать
It's only 5: 15.
So later on that same day I developed a great hankering for some wild honey.
Okay, I'm done.
Сейчас только 5:15.
Пoзднее в тот же день я ужасно захотел дикого меда.
Ладно, я устал.
Скопировать
To what do I owe this largesse?
Well, I'm having a pretty great day too.
See, a few months ago, I took my first tennis lesson--
Чем я заслужил такую щедрость?
У меня сегодня тоже прекрасный день.
Видишь ли, несколько месяцев назад я взяла первый урок тенниса...
Скопировать
All the dirt must go.
One day a great rain will come and wash all the dirt away.
But nobody will heed what I say.
Вся грязь должна быть очищена.
Однажды пойдет дождь и смоет всю грязь.
Я давно это говорил, но никто меня не слушал.
Скопировать
People of Earth... we are gathered here today in praise of me!
[Cheering] Man, this is a great day in my life.
I've been dreaming of this day forever.
Люди Земли... мы собрались здесь сегодня из-за меня!
Да, это великий день в моей жизни.
Я мечтал об этом дне всю жизнь.
Скопировать
Occupational hazard.
I see a great many in the course of any given day.
Yours just happens to be an exceptional example.
Я забыл.
Я вижу так много каждый день.
Ваш взгляд, является исключительной.
Скопировать
The debate grew very heated and the legislatures of both Pennsylvania and Virginia passed resolutions asking Congress to kill the Bank.
The press corps of the day attacked the Bank openly, calling it "a great swindle", a "vulture", a "viper
Oh, to have an independent press once again in America!
–азгорелась гор€ча€ дискусси€, и законодатели из ѕенсильвании и ¬ирджинии прин€ли резолюцию с просьбой онгрессу об отзыве лицензии банка.
ѕресс-корпус того времени атаковал банк, открыто называ€ его жуликом, стерв€тником, вампиром и коброй.
"аким образом, если в јмерике что-то оставалось независимым, так это пресса.
Скопировать
-Sounds like fun.
Thanks for a great day.
He was like the flesh-and-blood equivalent of a DKNY dress.
- С удовольствием.
- Спасибо за чудесный день.
Он был как платье от Донны Каран.
Скопировать
Who's jaded?
I think it's great we have a day that commercialises on our emotions.
Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay.
Кто пессимистка?
В этот день наживаются на наших чувствах.
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви.
Скопировать
You're still here.
We ended up spending the day together and had such a great time.
Why wouldn't you?
Ты все еще здесь.
Мы целый день были вместе, и так здорово провели время.
Почему бы нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a great great day (э грэйт грэйт дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a great great day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э грэйт грэйт дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение