Перевод "паша" на английский

Русский
English
0 / 30
пашаpasha
Произношение паша

паша – 30 результатов перевода

Серьёзно?
Я пашу, как лошадь, чтобы раскрутить свою студию звукозаписи.
А та девушка хотела получить моё фото, потому что я ди-джей.
Really?
What I do is work my ass off to get my own record label off the ground.
But why that girl wanted a picture of me is because I'm a local deejay.
Скопировать
Так она нужна тебе?
Я пашу здесь каждый день, мне просто нужно переговорить с моей девушкой.
Вернись на место и работай, вон там твоё место.
But do you want this job?
I work hard every day, I just need a word with my girlfriend.
Then stay in your place and work, that's your place.
Скопировать
Доктор Леопольд Блум, дантист.
Вы слышали, конечно, про пашу фон Блума.
Несметные миллионы.
Dr Bloom, Leopold, dental surgeon.
You have heard of von Blum Pasha.
Umpteen millions.
Скопировать
Честное слово, я даже не знаю, зачем так стараюсь.
Стою здесь, пашу над плитой как папа Карло, и чего ради?
Оценит ли кто-нибудь мои старания?
Honestly, I don't even know why I try.
I stand here slaving over a hot stove, and for what?
Does anybody appreciate me?
Скопировать
Ты что? !
Я пашу как конь на передаче, где за очки получаешь хуй, а не машины! А ты говоришь, я странный!
Нет, я говорю им, что ты НЕ странный!
I'm telling them... no...
I'm doing my best to sweep along with this program that gives no fucking cars when you get points... and now you're telling them I'm weird!
No, I'm telling them you're not weird!
Скопировать
И никакие связи не помогут сделать ножку маленькой, душу большой и сердце справедливым.
И мальчик Паша тоже доберётся до своего счастья.
У принца родится дочь, вылитая Золушка.
And no connection can help to make a foot small, make a soul great and a heart fair.
Page-boy will find his happiness, too.
A daughter will be born to the prince, she will be the spitting image of Cinderella.
Скопировать
У принца родится дочь, вылитая Золушка.
И мальчик Паша, в своё время, влюбится в неё.
И я с удовольствием выдам за мальчугана свою внучку.
A daughter will be born to the prince, she will be the spitting image of Cinderella.
And the page-boy will fall in love in her.
And I will gladly bestow my granddaughter in marriage to him.
Скопировать
Лива! Ну, когда ты станешь работать не одной левой?
Да я пашу больше, чем вы все, вместе взятые.
А ну, приодень его.
Leva!
Can't I once find you in the supply roomworking with both hands?
Draw this man some supplies.
Скопировать
Это надо сделать.
Паша, зачем это надо? Ради них.
Ради революции.
It's got to be done.
Pasha, why has it got to be done?
For them. For the Revolution.
Скопировать
Дайте их мне, товарищ.
Паша. Ты большевик?
Нет, большевики не любят меня, а я не люблю их.
Give me some of those, Comrade.
Pasha, are you a Bolshevik?
No. The Bolsheviks don't like me. And I don't like them.
Скопировать
Они не знают, что хорошо, а что плохо.
Паша Антипов, ты ужасный позер.
Зачем ты им сказала, что я твой брат?
They don't know right from wrong.
Pasha Antipov, you're an awful prig.
Why did you tell him I was your brother?
Скопировать
Ты придешь?
Нет, Паша.
У меня скоро экзамены.
Will you come?
No, Pasha.
I've got exams to take, Pasha.
Скопировать
Паша, дорогой, я не твой товарищ.
- Всего лишь Паша.
- Ах.
Pasha, darling, I'm not your comrade.
-Yes? -Who is there?
It's only Pasha.
Скопировать
- Он ничего не знает о...
Паша, это мсье Комаровский.
Надеюсь, вы не сочтете это неуместным, Павел Павлович.
Yes.
Pasha, this is Monsieur Komarovsky.
-Will you eat? -No, thank you.
Скопировать
- Ты его жена, они это знают.
- Я была женой Паши Антипова.
- Я понимаю.
You're married to Strelnikov. They know that.
I was married to Pasha Antipov.
I understand, I understand.
Скопировать
Можете говорить что угодно.
Константинополе по меньшей мере есть улицы, султаны, In Constantinople at least you have streets, sultans, паши
- И гаремы, да?
I don't care what you say.
In Constantinople at least you have streets, sultans, pashas, turbans...
- And harems, hmm?
Скопировать
Я ГОТОВА!
Паша... Безумец ...
СТОЙ!
! I'M READY!
Pasha... you're insane ...
STOP!
Скопировать
Турецкий патруль.
Осман-Паша, главнокомандующий турецкой армией в Плевне.
Румыны были отброшены назад турками.
A Turkish patrol.
Osman Pasha, the commander of the Turkish army at Plevna.
The Romanians were repelled.
Скопировать
Румынская интервенция.
Осман-Паша был ранен.
Главное нападение.
The Romanian intervention.
Osman Pasha was wounded.
The main attack.
Скопировать
Хаос.
После капитуляции Плевны Осман-Паша вручил свой меч победителям.
Его величество царь Александр II вернул меч Осман-паше.
The chaos.
After the fall of Plevna Osman Pasha surrenders his sword.
His Highness Tsar Alexander II gives back the sword to Osman Pasha.
Скопировать
После капитуляции Плевны Осман-Паша вручил свой меч победителям.
Его величество царь Александр II вернул меч Осман-паше.
Уход Осман-паши из Плевны.
After the fall of Plevna Osman Pasha surrenders his sword.
His Highness Tsar Alexander II gives back the sword to Osman Pasha.
Osman Pasha's departure.
Скопировать
Его величество царь Александр II вернул меч Осман-паше.
Уход Осман-паши из Плевны.
Печальная процессия.
His Highness Tsar Alexander II gives back the sword to Osman Pasha.
Osman Pasha's departure.
The sad convoy.
Скопировать
Пока он не попал в беду.
Паша, прошу тебя.
Это надо сделать.
Before he gets into trouble.
Pasha, please!
It's got to be done.
Скопировать
Хорошие браки заключаются на небесах. Или вроде того.
- Паша.
Я хочу с тобой поговорить.
Good marriages are made in Heaven, or some such place.
Victor Yppolitovich?
I want to talk to you.
Скопировать
Я хочу с тобой поговорить.
Нет, Паша. Это важно.
Это не я.
I want to talk to you.
No, Pasha.
How did you do it?
Скопировать
Это драгун.
О, Паша, дорогой.
Проходи.
I didn't. A Dragoon did.
Oh, Pasha, darling!
Come, come.
Скопировать
Паша, дорогой!
Паша, тебе надо в больницу.
Мне нельзя там появляться пару дней.
Pasha, darling!
Pasha, you must go to a hospital!
I daren't for a day or two.
Скопировать
Ради революции.
Паша, они не хотят революции.
Хотят, но еще не знают об этом.
For them. For the Revolution.
-Pasha, they don't want a revolution.
-Yes, they do. They don't know it yet, but that's what they want.
Скопировать
Ты могла бы сказать, что я твой жених.
Паша, не глупи. Я...
Мсье Комаровский приехал к моей матери по делам.
You could have told him I was your fiance.
Pasha, don't be silly. I'm--
Monsieur Komarovsky has come to see my mother on business.
Скопировать
Спит.
Паша, я не умею с этим разбираться. У вас есть йод?
- Да, но... - Принеси.
-Where's your mother?
Pasha, I can't deal with this.
Have you got any iodine?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов паша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение