Перевод "Bad Religion" на русский

English
Русский
0 / 30
Religionрелигия страсть толк верование вероисповедание
Произношение Bad Religion (бад рилиджон) :
bˈad ɹɪlˈɪdʒən

бад рилиджон транскрипция – 31 результат перевода

Okay, so who is it?
Bobby Schayer from Bad Religion.
- Tim Leitch from FEAR.
Ну и кто это?
Бобби Шайер из "Bad Religion".
- Тим Лич из "FEAR".
Скопировать
You mustn't do what we did.
We were bad. It was against religion, what we did.
You .. you are religious, yes?
Что в твоей армии делают с такими пленными, как я?
Вам запрещено делать то, что мы делали.
То, что мы делали, было против веры.
Скопировать
Good-bye.
The bad thing about my religion is... that we can't.
I love the sound of the trumpets on Judgment Day
До свидания.
Я бы и соврала, но минус в моей религии, что мы не можем.
Я слышу звук труб Судного Дня!
Скопировать
If you put the right faith behind it, you know?
Not to bring religion into it, God, but just to say that the bad things, they can be a gift.
- Absolutely.
Если верить в свое дело, не примешивать сюда религию, богов.
Просто верить в то, что плохое может быть подарком.
- Ты прав.
Скопировать
Okay, so who is it?
Bobby Schayer from Bad Religion.
- Tim Leitch from FEAR.
Ну и кто это?
Бобби Шайер из "Bad Religion".
- Тим Лич из "FEAR".
Скопировать
You sound like as if you're guilty of something.
It's just something that organised religion has invented, to make people feel bad about themselves, you
Don't feel guilty.
Мне кажется, что ты чувствуешь себя виноватой.
Оно придумано религиозными деятелями, чтобы держать людей в узде.
И не надо.
Скопировать
They were already here, they were us.
The equation has had enormous implications because if everything we did, whether good or bad, was actually
And it demolished the Enlightenment idea that human beings were above the rest of nature.
Они уже были здесь, это были мы.
Это уравнение имело огромное значение. Потому что если всё что мы делаем, неважно хорошее или плохое, в действительности было рациональной стратегией, просчитанной по инструкциям внутри нас, тогда и религия с её нравственными ориентирами была неуместна.
Это опровергало просвещенческую идею, что люди стоят выше остальной природы.
Скопировать
I know. I know.
Stay away from religion, politics and bad dye jobs.
Ollie!
Знаю, знаю.
Не говорить о религии, политике, некомпетентной работе.
Олли !
Скопировать
And Norma is bullshit.
It's people like that that give religion a bad name.
Uh, Doggett.
А Норма заноза в заднице.
Вот из-за таких людей религию не воспринимают всерьез.
Доггетт.
Скопировать
No answer, is also an answer.
Too bad the Jewish religion doesn't have an afterlife.
They get a lot more customers.
Отсутствие ответа - тоже ответ.
Очень жаль, что у еврейской религии нет загробной жизни.
У них бы было гораздо больше клиентов.
Скопировать
The Bible?
Was I really that bad that I drove you to religion?
No.
Библия?
Неужели я настолько плоха, что тебя понесло на религию?
Нет.
Скопировать
And it shouldn't be to you, either.
There's no way the guy I know believes in singling out an entire religion as the bad guy.
I'm not in charge.
И для вас не должно быть.
Невозможно, чтобы парень, которого я знал, Верил в то, что можно отслеживать по одному представителей какой-либо религии, как в это верят плохие парни.
Я здесь не главный.
Скопировать
Little bitch, go to hell
You're just as bad as me
In adultery you dwell
Маленькая сучка, черт с тобой.
Ты нисколько не лучше меня
Ты сама погрязла в изменах
Скопировать
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Скопировать
Everything seems to move in your favor, your grace.
I have bad news.
I happen to know that the king has sent wolsey an intaglio portrait of himself.
Ваша милость, все идет в вашу пользу.
У меня плохие новости.
Я узнал, что король послал Вулси гравюру со своим портретом.
Скопировать
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
In order that we might return to the true religion and take the true and fruitful path to salvation!
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Чтобы мы вернулись к истинной религии и пошли истинным и благим путем ко спасению!
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Скопировать
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
# My bad, bad angel
# The devil and me
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
# О, мой черный ангел!
# Дьявол и я
Скопировать
# You put the devil in me
# My bad, bad angel You put the devil in me... # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means,
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
But always and ever be cautious as to whom you show this.
it and Wolsey is still keen enough to prosecute heretics... as we are called, who embrace the true religion
- I will and God bless you, Master Cromwell.
Но будьте осторожны и не показывайте ее всем подряд.
Даже просто имея эту книгу, можно быть обвиненным в ереси, а Вулси упорно преследует еретиков... Так он называет нас, последователей истинной религии.
Хорошо, и да благословить вас бог, господин Кромвель.
Скопировать
Never mind, look...
That boy's bad news.
Now, I can't stop you from seeing him... but he is no longer welcome in this house, do you understand me ?
Забей, посмотри...
Этот парень - плохие новости.
Теперь я уже не могу помешать вам... но он больше не гость в этом доме, ты меня понимаешь?
Скопировать
Why'd you come along?
I feel bad about what happened last week.
I'm handling it.
Зачем ты пошёл сюда?
Я переживаю из-за того, что случилось на прошлой неделе.
Я справлюсь.
Скопировать
You may tie only bad luck omikuji' here.
Just the bad ones only here.
Your omikuji is good.
Здесь привязывают только плохие предсказания Омикудзи.
Только плохие здесь. [англ.]
Твой Омикудзи хороший.
Скопировать
Is that my stethoscope?
Bad dog!
Listen...
Это мой стетоскоп?
Плохая собака!
Послушай...
Скопировать
You want to stay married that badly, huh?
Bad vibes.
I'll say.
Ты так сильно не хочешь разводится, да?
Мрачновато.
Да уж...
Скопировать
Listen up!
Bad news is you have an illness.
The good news is, it's not meningitis.
Йо! Послушайте!
Новость плохая - вы больны.
Новость хорошая - это не менингит.
Скопировать
Do we really need these three?
Worried they'll make you look bad?
Could be symptomatic of head trauma.
Эти трое действительно так уж необходимы?
Боишься плохо выглядеть на их фоне?
Это могут быть симптомы травмы головы.
Скопировать
The bedroom's through here.
That's such a bad idea.
There is no way that won't cause damage to the large intestine.
Спальня там.
Это такая плохая мысль.
Это точно должно повредить толстый кишечник.
Скопировать
Take a breath.
The only difference between me and you is that I made some bad decisions, and you made some good ones
You make bad decisions every day of your life.
Вдохни.
Единственная разница между мной и тобой - это то, что я приняла несколько плохих решений, а ты принял верные.
Ты принимаешь плохие решения каждый день своей жизни.
Скопировать
I could use your help.
We're in A...we're in a bad spot.
Uh,I feel for you,man,but I'm done with bal'm going to go see maricruz.
Мы... в неудачном положении.
Понимаю тебя, приятель, но я — пас.
Я еду к Мари-Круз. Кузен Пити только что сказал мне... что она вернулась в Чикаго.
Скопировать
So it was natural for Edie and Carlos to assume that if they ever had sex, it would be amazing. And in fact, it was...
Amazingly bad.
- Morning.
Поэтому Иди и Карлос естественно предположили, что займись они сексом, он был бы бесподобен.
А на деле получилось... на удивление... плохо.
-Доброе утро.
Скопировать
I went to get my soccer ball from his yard. He was on the phone talking to someone.
So what does "bad in bed" mean?
Oh, it means you're not good at making your bed.
Я пошел забрать мяч у него во дворе.
А он говорил с кем-то по телефону. А что значит "плоха в постели"?
Это означает, что ты плохо... стелишь постель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bad Religion (бад рилиджон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad Religion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад рилиджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение