Перевод "Black Horse" на русский
Произношение Black Horse (блак хос) :
blˈak hˈɔːs
блак хос транскрипция – 18 результатов перевода
I can bear it.
If I were a man, I'd be down there, riding a terrible black horse, waving a sword.
It's so unfair. Men are the only people permitted to have any fun.
Как можете вы мириться с тем, что вы не с ними?
Это я переживу. Ежели б я была мужчиной, я скакала бы среди них на вороном коне и размахивала саблей!
Какая несправедливость: только мужчинам дозволено веселиться.
Скопировать
Ah, come in.
Your colleague from Black Horse is already here.
Go and change.
Проходите.
Ваш коллега из "Чёрного Коня" уже пришёл.
Переодевайтесь, Эмилка вас проводит.
Скопировать
♪ My little horse, ♪ Trotting down the paddock On his fine white feet
♪ Black horse, white horse,
♪ Brown horse, grey ♪ Trotting down the paddock On a bright, sunny day. ♪
Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих красивых белых ногах
Черная лошадка, белая лошадка
Коричневая, серая весело скачут по двору в яркий, солнечный день
Скопировать
Speak, my lady.
Many years ago, Your Majesty, I stood at the window, and a young man on a black horse was rushing away
It was a quiet moonlit night.
Сударыня, говорите.
Много лет назад, Ваше Величество я стояла у окна, а юноша на черном коне мчался от меня прочь по горной дороге.
Была тихая, лунная ночь.
Скопировать
Romantic.
A foreign prince on a big, black horse.
If we're going to have it let's have it all.
Романтично.
Иностранный принц на чёрном коне.
Если этому суждено случиться пусть это случится с нами.
Скопировать
This bird of bad news feels that war is near.
German rides black horse Whole Europe shakes
Our army expects the attack - the little canon it has prepared
эта птица зло сулит, предчувствует, война будет, предчувствует, война будет...
Швабы ездят, швабы ездят, на чёрной лошади, на чёрной лошади, сотрясается вся Европа,
наши войска ждут атаки, приготовив малую пушку, приготовив малую пушку, пушку, ой-й-й-й...
Скопировать
I guess that's how I remember her really.
This slip of a girl on a wild black horse.
She was so beautiful.
Пожалуй, я запомнил её такой.
Тоненькая девочка на дикой лошади.
Такая красавица.
Скопировать
He is the only man in Dublin who won.
A black horse.
He himself is a black horse.
Он единственный в Дублине Кто выиграл.
Темная лошадка.
Он и сам темная лошадка.
Скопировать
A black horse.
He himself is a black horse.
- Hello Joe, where is Bloom?
Темная лошадка.
Он и сам темная лошадка.
— Привет, Джо, где Блум?
Скопировать
I was riding across the veldt on my pony and I saw a column of British cavalry approaching.
And there, alone, 20 yards ahead of his men riding a black horse was Jack Seely...
He seemed to embody all that was magnificent in British Imperial power.
Я ехал через степь на своем пони и увидел приближающуюся колонну британской кавалерии.
И там... один... в 20 ярдах впереди своих людей, скача на вороном коне, был Джек Сили, полковник Сили, как тогда его называли.
Казалось, он воплощает все великолепие британской имперской власти.
Скопировать
I saw you once.
The man in black on his black horse.
The big "I am".
Я однажды тебя видела.
Человек в черном и на черной лошади.
Большое эго.
Скопировать
- Any suggestions?
Head out toward Mays Landing, along the Black Horse.
I wouldn't be surprised if there was a major illegal distillery operating there.
- Где?
По главной в сторону Мейс Стоуна вдоль Блэк Хорс
Я не удивлюсь, если там найдешь большую нелегальную винокурню
Скопировать
Yeah, you know, I saw you and I was about to say to my brother Buzz:
"I never seen a black horse with white stripes."
You dimwit!
Что ты этим хочешь сказать? А? Да!
Я тебя как увидел, так сразу хотел сказать своему брату Базу:
первый раз вижу чёрную лошадь в белую полоску.
Скопировать
Kyfruc
Black horse:
Napoleo
Kyfruc
Black horse:
Napoleo
Скопировать
And Gwaine, if you find him, don't wait for me.
The black horse belongs to Gwaine.
He's a hot-head.
Гвейн, если найдёшь его, меня не жди.
Черная лошадь принадлежит Гвейну.
Он забияка.
Скопировать
There!
Black horse!
Steady.
Там!
Чёрная лошадь!
Стоять.
Скопировать
Unless you believe in the pooka roaming the fields at night.
The pooka takes the shape of a black horse.
Owen: He also appears as a goat or a rabbit.
Если только вы не верите в злого бесенка, бродящего в поле по ночам.
Этот бесенок принимает облик черной лошади.
А еще он появляется в виде козы или кролика.
Скопировать
Yeah.
Quick pint at The Black Horse?
I think we can do better than that.
Ага.
По маленькой пинте в "Чёрной Лошади"?
Думаю, мы можем придумать кое-что получше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Black Horse (блак хос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Black Horse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак хос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение