Перевод "Not drinking" на русский
Произношение Not drinking (нот дринкин) :
nˌɒt dɹˈɪŋkɪŋ
нот дринкин транскрипция – 30 результатов перевода
Agreed?
Not drinking today,charles?
Or should I say,your grace? !
Согласен?
Ты сегодня не пьешь, Чарльз?
Или мне называть тебя "ваша милость"?
Скопировать
- Felix, we'll start with cuatro margaritas.
Oh, no, I'm not drinking.
Just bottled water.
- Мы начнем с "куатро маргаритас".
О, нет, я не пью.
Только воду.
Скопировать
Forget it.
I am not drinking again tonight.
So, just drink beer.
Забудь.
Сегодня я не буду опять пить.
Тогда ограничься пивком.
Скопировать
Thanks.
You're not drinking. You're not drinking.
Fifth time was a charm. Oh, my God!
Спасибо.
Ты не пьешь.
- С пятого раза получилось.
Скопировать
Good day, what will it be?
Who's not drinking?
Reni, she has to keep her voice. Do you want coke too?
Так мы здесь играем? Так это здесь
Найдите кондитерскую и ждите меня там.
Я иду в администрацию к моему человеку.
Скопировать
Just wine, huh?
I'm not drinking much anymore.
No Jameson's?
Только вино, да?
Я больше не пью.
Даже джемесонс?
Скопировать
Just make sure you're on the 4:00 bus.
Well, so much for not drinking before 5.
Hey, Dad.
Просто убедитесь, что сели на четырехчасовой автобус.
Слишком много всего, чтобы не выпить до пяти.
Эй, папа.
Скопировать
To a second chance.
You're not drinking?
Well, I sort of lost my taste for champagne.
За второй шанс.
Ты не пьешь?
Ну, я несколько потерял вкус к шампанскому.
Скопировать
- What?
I'm not drinking.
You can have it.
- Что?
Я не пью.
Оставь себе.
Скопировать
"... while the sun bathes everything in gold and then slowly disappears."
Alright, I'm not drinking.
These dolls!
"... пока солнце окутывает все золотом и медленно исчезает"
Хорошо, я не пью.
Куколки!
Скопировать
All right.
You're not drinking yours?
No, no, no, I'll have one later.
Все в порядке.
А ты свой пить будешь?
Нет, нет, нет, Может потом.
Скопировать
Come on, get a move on!
Not drinking doesn't suit you.
I have no time to lose.
Ну же, вперед!
Воздержание от пьянства не идет тебе на пользу.
Я не могу терять времени.
Скопировать
You'll be intoxicated by the...
I'm not drinking anything a'tall today.
Nothing a'tall.
- Ты опьянеешь от...
- Я сегодня больше не пью.
Вообще.
Скопировать
Yes, yes, yes, I know you like an old book.
But you've always been my favorite despite you not drinking.
If you had heard what he's said about you, you'd be embarressed.
Да, старый крепкий орешек!
Да, знаю я тебя. Жаль, что ты не пьёшь. Давай, сделай исключение.
Он так рассказывает о вас, что я начинаю ревновать:
Скопировать
Cheers.
Not drinking?
- Never in the morning.
- Твое здоровье.
- Спасибо. - Пить не будешь?
- По утрам не пью.
Скопировать
Shall we go?
Not drinking?
What do I owe you?
Идем?
А вино?
Сколько я должен?
Скопировать
- I told you I don't drink.
- Oh, champagne's not drinking.
That's the minimum of alcohol and the maximum of companionship.
Я же говорила вам, что не пью.
О, шампанское это не выпивка.
Это минимум алкоголя и максимум дружеского общения.
Скопировать
Where's Houston?
Why is he not drinking here with us?
Ain't seen him around since this morning, come to think about it.
Где Хьюстон?
Почему он не празднует с нами?
- Не видел его с утра.
Скопировать
I have no objections.
- We're not drinking that toast.
- Why not? Why?
Не возражаю.
- Этот тост не пьем.
- Почему так?
Скопировать
Just one.
Your pal's not drinking?
L'm not drinking.
Одну.
Друг уже не пьет?
Я не пью.
Скопировать
Mmm, lovely !
You're not drinking yours.
I know. I'm watching you enjoying yours.
Ммм, отлично!
Давай же, Эдди, почему ты не пьешь?
Смотрю, как ты наслаждаешься.
Скопировать
That's the one.
- You're not drinking? - No.
Join me.
Именно её.
- А вы не пьёте?
- Нет.
Скопировать
What about you?
Not drinking?
Well, you sons of bitches...
Как насчет тебя?
Ты не пьешь?
Ну что ж, сукины дети
Скопировать
Leave me alone!
I'm not drinking with a black-hearted schemer like you.
What're you talking about?
Оставь меня в покое!
Я не пропойца и бессердечный интриган как ты!
О чём ты говоришь?
Скопировать
Well, what's it going to be?
The doctor said something about not drinking for a day or two.
- Horse manure, it'll do you good.
- Что там у вас? Спина, как обычно?
Доктор говорил, что мне стоит пропить пилюли день или два.
- Конский навоз, вот что будет вам на пользу.
Скопировать
What happened?
You're not drinking your coffee?
No, thank you.
Что случилось?
Вы не будете кофе?
Нет, спасибо.
Скопировать
Old Yugoslavia disappared in 1941.
I am not drinking anything!
What is it!
Теперь мы все товарищи! Старая Югославия исчезла в 1941-ом.
Я ничего не пью!
Что это такое!
Скопировать
As you please.
You're not drinking, Doctor?
Good evening, Father.
Побуду немного с усопшей.
Ну что, доктор, вы не пьете?
Добрый вечер, господин кюрэ.
Скопировать
I fucked her until she passed out ...
Marelli, you're not drinking with us?
- I can't listen to such rough talk ...
Тихо! Я бьιл вечером на Кольцевой улице как вдруг появилась "кобьιлица".
Она напрьιгнула на меня! Я трахал ее, как никогда ещё никого не трахал!
Я сделал это семь раз!
Скопировать
Well, friends, here's to your happy married life!
Thank you, I'm not drinking.
- No, no, I won't.
Ну, братцы, за ваше семейное счастье!
Спасибо, я не буду пить.
- Нет, нет, я не буду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Not drinking (нот дринкин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Not drinking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот дринкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение