Перевод "Remember Me" на русский
Произношение Remember Me (римэмбо ми) :
ɹɪmˈɛmbə mˌiː
римэмбо ми транскрипция – 30 результатов перевода
No tears. No tears for me, I beg you.
Forgive me, that you have not much to remember me by.
No.
Не плачь, не плачь, прошу.
Прости меня, я сделал тебе мало хорошего.
Нет.
Скопировать
- Yes we have a great team.
If you need any help, remember me. people trust me.
Will you go?
-Да. У нас отличная команда.
Понадобится сподручник, вспомните обо мне.
Старички внушают доверие.
Скопировать
Are we doing the right thing?
How will history remember me?
As the man who saved the Republic?
Правильно ли мы поступаем?
Как меня запомнит история?
Как человека, спасшего Республику?
Скопировать
They get rich, we get rich. It's a great thing.
Hey, remember me from Sky Bar the other night?
Hey, I'm gonna just borrow her for one second.
Мы будем богаты.
- Привет, помнишь меня? "SkyBar" той ночью?
- Я украду ее всего на секунду.
Скопировать
she was wching.
And now not only is she totally unimpressed,but now after I'm gone, she'll remember me forever as the
Hey,come on.
Она смотрела.
А теперь, я не только впечатления не произвел, но и когда меня не станет, она будет всегда будет помнить меня, как идиота, который был настолько туп, что прыгнул в бак с цементом.
Ладно тебе.
Скопировать
It's...
Remember me from the lake?
I just... I need some help.
Ты меня узнал?
Я Джени, ты помнишь меня?
Я иду за помощью.
Скопировать
She just said she'd call and she's not answering her phone.
Do you remember me?
We had a call from a Mr Mick Mason this morning.
Я звонила ей, она не отвечает. Детектив Роб Прайор.
Вы меня помните?
Сегодня утром нам позвонил Мик Мейсон.
Скопировать
"It's already been half a year since." "So takaki-kun..."
"Do you still remember me? ."
"Dear takaki-kun..."
С тех пор минуло полгода, и...
Такаки-кун, ты обо мне вспоминаешь?
Такаки-кун, здравствуй!
Скопировать
Khamlao, let's go
Hey, you remember me?
It's me!
Кхамлао, пошли
Эй, ты помнишь меня?
Это я!
Скопировать
There you are.
Remember me?
That's a good sign.
Это ты.
Помнишь меня?
Добрый знак.
Скопировать
You hear that, world?
I am gonna do something that people will remember me for.
Oh, God!
Ты слышишь это, мир?
Я сделаю что-нибудь, за что люди запомнят меня.
О, Боже!
Скопировать
Peter, if you'd just let me talk, I'll explain to you why you shouldn't do this.
I gotta do something people will remember me for... which is why I've invented a new type of flying machine
You know, I vaguely recall seeing footage somewhere... of something exactly like this that leads me to believe this probably won't work.
Питер, если ты дашь мне сказать, я объясню тебе, почему ты не должен этого делать.
Я сделаю что-нибудь, за что люди запомнят меня... вот почему я изобрел новый вид летающей машины.
Знаешь, я смутно помню, что где-то показывали... нечто подобное, это наводит меня на мысль, что эта штука определенно не будет работать.
Скопировать
And over the years the world will move on and the box will be buried.
And if you want to remember me, then you can do one thing.
That's all. One thing.
Пройдут годы, мир будет двигаться дальше, и будка будет похоронена.
И если ты хочешь меня запомнить, то сделай кое-что.
Всего одно.
Скопировать
Look, if you're gonna ask for it, they know you're not gonna take it.
And remember me,
I'm the guy that has no ambition.
Слушай, если ты собираешься попросить это, они поймут, что ты этого не брал.
Ты ведь помнишь,
Я – парень, у которого нет никаких амбиций.
Скопировать
- Christie!
Remember me?
Francine. Ohh, how I wish I could peel offyour skin, put it on and beyou.
Стэн, ты не забыл про подарок для Роджера?
Роджер? Он не христианин.
Думаешь, ему есть дело, что 2000 лет назад... наш Бог и Спаситель родился в метрополитене.
Скопировать
You know?
This is to remember me by.
Take care, Nick.
- Да?
Это тебе на память от меня.
Береги себя, Ник.
Скопировать
So, even if you remember something wrong, I am predetermined to carry it out.
I'm suicidal because that's how you remember me.
My voice sounds the way it does because that's how you remember it.
- Значит, если ты что-то неправильно помнишь, я предрешенна это помнить
- Я хочу покончить с собой потому что ты так меня помнишь.
- Мой голос такой потому что таким ты его помнишь.
Скопировать
I thought you were at the war!
Don't you remember me?
I'm Semakov Stepan
Так ты ж, вроде как, на войне!
Ну чё, не узнаёшь меня?
Ну Семаков Степан, ну?
Скопировать
It's Filippo!
Don't you remember me?
I took you on church outings.
Эрнесто!
Это Филиппо! Ты меня помнишь?
Я водил тебя в церковь
Скопировать
You're an energetic little thing!
Don't you remember me?
Want to eat sesame crisps?
Какая энергичная малышка!
Ты меня не помнишь?
Хочешь конфетку?
Скопировать
You all right?
You don't remember me?
- Phil?
Тебе плохо?
Ты меня не помнишь?
- Фил?
Скопировать
Don't even think about coming back to this casino because we're gonna remember your face.
Let me give you a few more things to remember me by.
This place was so much friendlier when the mob ran it.
Даже и не думай возвращаться в это казино,... Потому что я буду помнить твое... лицо.
Давай я дам тебе еще несколько вещей, которые ты можешь запомнить обо мне.
Это место было более дружелюбным, когда им управляли братки.
Скопировать
- Sorry.
You remember me?
I'm...
- Извини.
Ты меня помнишь?
Я...
Скопировать
- Angel.
Do you remember me?
Cordelia?
- Ангел.
Ты меня помнишь?
Корделия?
Скопировать
Dwight, hi it's Doris.
Doris, your wife, remember me?
The woman who was asleep in bed when you snuck out the window like a spineless little worm!
Дуайт, привет, это Дорис.
Твоя жена Дорис, помнишь меня?
Женщина, которая мирно спала в кровати, когда ты выбрался через окно и сбежал, как бесхребетный червяк!
Скопировать
- Mm-hm. Sure. Yeah.
How can you not remember me?
What?
-Да, конечно.
Как ты можешь меня не помнить?
Что?
Скопировать
I slept with you!
And you obviously remember me.
Hey, I still got it!
Я переспал с тобой.
А ты явно помнишь меня.
Да я еще хоть куда.
Скопировать
Yeah, I'm fine, thanks.
Do you even remember me?
Sarah Connor?
Да, со мной все в порядке, спасибо.
Ты меня хоть помнишь?
Сара Коннор?
Скопировать
I'm sorry this had to happen.
I'm sorry I couldn't be sitting here like you remember me but it wasn't meant to be.
- What happened?
Mнe жaль, чтo тaк пoлучилoсь.
Mнe жaль, чтo я ужe нe тa, кaкoй вы мeня зaпoмнили. - Ho cудьбa прядёт cвoю нить.
- Чтo пpoизoшлo?
Скопировать
I'm Donna.
I don't know if you remember me, I'm Ted's friend.
We got you that little clicker thing, for the tv, remember.
Я Дона.
Я не знаю, помните ли вы меня. Я подруга Теда.
Мы подарили вам пульт для телевизора, помните?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Remember Me (римэмбо ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Remember Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римэмбо ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение