Перевод "Remember Me" на русский
Произношение Remember Me (римэмбо ми) :
ɹɪmˈɛmbə mˌiː
римэмбо ми транскрипция – 30 результатов перевода
I will die
And no one will remember me
No, Lis. I'll remember you.
Я умру
И никто не вспомнит меня
Нет, Лиз. я буду помнить тебя
Скопировать
You'll see her.
He just don't remember me.
He'll get used to me, won't he?
Мы съездим к ней.
Он меня не помнит.
Он ко мне привыкнет.
Скопировать
I seem to have lost it somewhere.
But you remember me, don't you?
I bought it off you.
Я, кажется, потеряла его где-то.
Но Вы помните меня, не так ли?
Я купила его у вас.
Скопировать
I will die
And no one will remember me
I will die
Я умру
И никто не вспомнит меня
Я умру
Скопировать
I will die
And no one will remember me
Yes, Lis.
Я умру
И никто не вспомнит меня
Нет, Лиз.
Скопировать
I promise. I have not forgotten.
I want you and my children... to remember me riding with my King.
Tomorrow.
Я обещаю, я не забыла.
Я хочу, чтобы ты и мои дети запомнили меня скачущим рядом с моим королем.
Завтра...
Скопировать
Damn you!
Remember me.
I'm Saizo Kirigakure.
Будьте вы прокляты!
Запомните меня. Я
- Сайдзо Киригакурэ.
Скопировать
A whistling candy.
Don't you remember me, Bandi?
Don't you remember Anna?
Замерзший леденец.
Разве ты не помнишь меня, Банди?
Ты не помнишь Анну?
Скопировать
I'll remember you on my deathbed.
Remember me on pay day.
You should try to make ends meet, at least once.
Буду помнить твою доброту до самой смерти.
Вернешь с получки.
Постарайся дотянуть до конца месяца хотя бы раз.
Скопировать
Angel!
Don't you remember me?
- I'm Ole, the logger.
Энджел!
Ты меня не помнишь? Я
- Оле, лесоруб.
Скопировать
That's about... 6-1 maybe let's say 6-1, no 6-2, I'll give you another point 6- 2, but I'm still winning.
You really don't remember me, do you?
Did you ever notice how the champs, different champs, use their bats?
Это, кажется, уже 6- 1 допустим, 6- 1, а не 6- 2, но я дам вам ещё очко 6- 2, но я всё равно выигрываю.
Вы, правда, меня не помните?
Вы замечали, как разные чемпионы держат ракетку?
Скопировать
Excuse me, Doctor.
- Do you remember me?
- No, I don't.
Господин доктор.
- Вы меня не помните?
- Нет.
Скопировать
But I knew I was safe.
I knew he would not remember me.
For in those carefree days I and my so-called droogs wore our maskies, which were like real horrorshow disguises.
Но я знал, что мне ничего не угрожает.
Я знал, что он не узнает меня.
В те беззаботные дни... я и мои так называемые "други"... были в жутких масках.
Скопировать
Sayonara.
Remember me.
Here we are at point zero where the Kowalski saga began.
Сайонара.
Запомни меня.
Здесь мы находимся у истоков, где началась сага о Ковальски.
Скопировать
The first thing they did was pin this tag on my coat... that said, " Sergeant Grant.
Remember me?" - So, what's wrong with that?
- What's wrong with that?
Сразу же прилепили мне на грудь бирку с надписью... "Сержант Грант. Не забыли меня?"
- И что в этом плохого?
- Что плохого?
Скопировать
Masuo, it's me, your aunt.
Do you remember me?
I know how to wash myself on my own
Масуо, это я, твоя тётя.
Ты меня помнишь?
Я сам умею мыться.
Скопировать
Mother, please stop this wasteful resistance.
Someone will probably remember me.
Friends gone, the former political world bullocksed on the verge of becoming a brothel, this all disgusts me.
Прошу, не думай обо мне плохо. Прощай.
Друзья бросили, старый политический мир превратился в бордель.
Все это мне отвратительно. Умолять дьявола - значит впадать в гедонизм.
Скопировать
- General!
Don't you remember me?
I'm Jack Crabb, the mule skinner!
- Генерал!
Генерал, разве вы не помните меня?
Я, Джек Крэб, скорняк.
Скопировать
Not like that.
If you're not gonna remember me for anything else, why don't you just go ahead?
Oh, come on, you want it and you know it.
Так я не хочу.
Ведь без этого тебе будет нечего обо мне вспоминать.
Да брось, ведь ты тоже этого хочешь.
Скопировать
It's Oscar.
Remember me?
Oscar.
Это Оскар.
Помнишь меня?
Оскар.
Скопировать
I'm looking for you, Majmunka, as I haven't seen you for ages.
Maybe you still remember me.
Yes, I don't usually forget that easily.
Я искал вас, Маймунка, потому что мы давно не виделись.
Надеюсь, вы ещё не забыли меня.
Нет. Я не так легко забываю.
Скопировать
This is my body you eat
If you would, remember me When you eat and drink
I must be mad thinking I'll be remembered
Это мое тело вы едите.
Если бы вы вспоминали меня, когда будете есть и пить...
Я, наверное, сошел с ума, считая, что не кану в лету
Скопировать
How are you? - I'm fine, thank you.
But don't you remember me?
Comolli, the private detective.
Да, да, конечно.
- Хорошо.
А то у вас такой вид, как будто вы меня не узнали.
Скопировать
Chas.
You remember me, Chas.
We...
Чез.
Ты же помнишь меня, Чез.
Мы...
Скопировать
"I was, who you are. I am whom you shall be...
Remember me so that someone will remember you."
The atmosphere, like in Chekhov's.
"Был, кем есть, и есть, кем буду.
Помни обо мне, и кто-нибудь о тебе будет помнить".
Атмосфера, как у Чехова.
Скопировать
Hello?
Remember me?
Oh, no, I'm...
Привет?
Помнишь меня?
Э, нет, я...
Скопировать
[Clears Throat] Hi, Miss Richards.
. - Remember me?
- Sure. You're, um...
Здравствуйте, мисс Ричардс.
Вы меня помните?
- Конечно, вы...
Скопировать
Armond, this is Rhoda Morgenstern.
You remember me.
We met when you were under my car.
Он вот-вот вернётся.
Рода, раз уж ты здесь, можешь оказать мне услугу?
Конечно. Какую? - Пожалуйста, уходи.
Скопировать
- Hi, Dave Curson.
Remember me?
Yeah. [Laughs]
- Здравствуйте, Дэйв Керсон.
Вы меня помните?
- Да.
Скопировать
Elsa, it's me.
Don't you remember me?
Richard...
Эльза, это я.
Что же вы меня не узнаёте?
Рихард!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Remember Me (римэмбо ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Remember Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римэмбо ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
