Перевод "запомнить" на английский
Произношение запомнить
запомнить – 30 результатов перевода
Нет, я думаю, что он им станет.
Запомните мои слова.
Что же до этого - я трахал ее!
No, I think he's a coming man!
Mark my words.
For what it's worth, I did fuck her!
Скопировать
Они в порядке?
Запомни этот номер 92380906.
Проверь его.
The kids are all right.
Lam Lam, take down this number: 9238-0906.
Check out this number for me.
Скопировать
Ничего, ты просто умрешь.
Запомни, человек, создан из пыли, в пыль он и должен превратиться.
-Пап, скажи ей, что бог существует.
Nothing, you just die.
Remember, Man, thou art dust, and into dust thou shalt return.
- Dad, tell her, sure there's a God.
Скопировать
И дай угадаю - они все улыбаются в ответ. Что со мной не так?
Каким репортером я собираюсь стать если всё что я запомнила это "лысый парень"? Ой, расслабься.
Он же знает как ты выглядишь, так?
And let me guess, they're all smiling back.
What kind of reporter am I going to be if all I got was bald guy?
Oh, relax.
Скопировать
Некоторые говорят, что я экстрасенс.
Теперь запомни.
Играй на камеры.
Some people say I'm psychic.
Now, remember.
Play it up for the cameras.
Скопировать
Правильно ли мы поступаем?
Как меня запомнит история?
Как человека, спасшего Республику?
Are we doing the right thing?
How will history remember me?
As the man who saved the Republic?
Скопировать
На этот раз "любовь" я написал правильно.
Запомни эти слова! - Непременно!
Поехали!
I wrote "love" properly this time.
Remember the words!
-I do! Here it comes!
Скопировать
Я возьму его и пойду внутрь
Запомнил, хорошо?
Тогда, когда я киваю головой ты открываешь огонь, хорошо?
I'll take him out and go inside
Remember that, okay?
Then, when I nod my head, you open fire, okay?
Скопировать
Вся страна любит мои фильмы, ты знаешь
Запомни это, я больше не буду сниматься в твоих фильмах
Если я буду в твоем кино, я сын шлюхи
The whole country loves my films, you know
Remember this, I'm not doing any more of your films
If I'm in a movie of yours, I'm a son of a bitch
Скопировать
Пока мир никчемный меня до конца не сломал oboeteru kana namida no sora wo
Запомнишь ли ты это небо в слезах?
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterun da
Oboeteru kana namida no sora wo Can you remember it? The sky of tears...
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta That pain has given you protection
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Because this pain will always protect you Can you hear me?
Скопировать
Когда я стану великим... я закрою его кафе.
Запомни мое имя.
Ом Пракаш Махиджа.
You'll see pappu. When i'll become a big star... i'll get his canteen shut.
Remember my name.
Om prakash makhija.
Скопировать
И в кульминации мы убиваем злодея и умираем снова.
Запомните его.
Я впервый раз вижу того, кто умирает 4 раза.
And at climax we kill the villain and die again.
Mind it.
I am seeing first time who dies 4 times.
Скопировать
Тренер.
Запомните хорошенько.
О!
Coach.
Wrap your minds around this.
Oh!
Скопировать
Знаешь что, чувак?
Перед тем, как ты уйдёшь, запомни одну вещь.
У нас была пожалуй самая сладкая жизнь, которая может быть у двух мужчин вместе, и ты из неё уходишь.
You know what, dude?
Before you go, remember one thing.
We had about the sweetest life that two men can have together, and you're walking out on that.
Скопировать
Убери!
Думаешь, он его запомнил?
Конечно он его запомнил.
Rip it off!
You think he memorized it?
Of course he memorized it.
Скопировать
Думаешь, он его запомнил?
Конечно он его запомнил.
Это бессмысленно.
You think he memorized it?
Of course he memorized it.
That's pointless.
Скопировать
- Блин, я...
Запомни: у всех, кого назвали именем Шанна, есть одна общая черта: ненависть к имени Шауна.
Запомни: я Шанна-Банана, а не Шауна-Банауна.
- Oh fuck! I-- No.
Now there is one thing that every girl in the whole world whose name is Shanna has in common with each other we all hate the name Shawna and we really hate it when people call us Shawna.
Just remember it's Shanna Banana not Shawna Banawna.
Скопировать
Запомни: у всех, кого назвали именем Шанна, есть одна общая черта: ненависть к имени Шауна. Нас колбасит при слове Шауна.
Запомни: я Шанна-Банана, а не Шауна-Банауна.
Пускай. Ты скажи, надежда у меня есть?
Now there is one thing that every girl in the whole world whose name is Shanna has in common with each other we all hate the name Shawna and we really hate it when people call us Shawna.
Just remember it's Shanna Banana not Shawna Banawna.
Okay but at some point in the evening I had fuckability stock.
Скопировать
Ладно, идём.
Да, и запомни: целуй лучше и следи, чтоб волосы не мокли.
Не показывай, что хочешь увести её до прихода Кристиана Симонсона. Но уведи её до его прихода.
Okay let's go.
Oh you got two jobs: kiss good and make sure my hair don't get wet.
Now look you can't look like you're trying to get her out of here before Christian Simonson shows up but you've got to get her out of here before Christian Simonson shows up.
Скопировать
- Нет, послушай!
Я запомнил его.
Пожар в моём доме.
- No, listen!
I recognize him.
The fire at my house.
Скопировать
Это мой дядя меня научил.
Еще он знал трюк, как запомнить все месяцы в году.
Я не помню как он это делал...
I had an uncle who taught me that.
He also had this trick for remembering all the months.
I can't remember how he did it so...
Скопировать
Наверно есть планы получше, но это перманентный маркер, так что... давайте остановимся на этом.
Э.. кто-нибудь запомнил какой был план?
Долго Фрэнк вспоминал план, но наконец вспомнил.
There's probably better plans, but this is permanent marker, so, uh... let's just stick with this.
So, uh... anybody remember what that plan was?
It took Frank a while to remember the plan, but he eventually did.
Скопировать
Прическа.
Запомни, не просто палитра.
А вся палитра неуважения и недопустимого отношения.
My hair.
Remember, it's not just a pattern.
It's a pattern of disrespect... and inappropriate behaviors.
Скопировать
Левая пятка на линии с мячом...
И запомни, на быстрой траве сила становится слабостью.
Я пытаюсь сосредоточиться.
The left heel is in line with the ball...
And remember, on a fast green, strength is a weakness.
I'm trying to concentrate.
Скопировать
Почему мы все так незащищены.
Пожалуйста, запомните, слухи - не настоящие.
Правда - в фактах.
Why we all have our insecurities.
Please, people remember, rumors are not real.
Facts are real.
Скопировать
Которых если что не жалко искалечить.
- Мы ваши врачи, запомните это.
- Да, мы ваши врачи.
Ones that I don't care if you kill or maim.
- We are your doctors, deal with it.
- Yeah, we are you're doctors.
Скопировать
Я умею признавать свои ошибки, так что...
До конца дня я запомню все имена в госпитале.
Ты собрался выучить 310 имен за день.
I can admit when I'm wrong. So, challenge.
I will learn everyone in the hospital's real name by the end of the day.
You're gonna learn 310 names in one day?
Скопировать
Вот так все обычно меня и запоминают.
А какую технику вы использовали, чтобы запомнить мое имя?
Ты и правда хочешь это знать?
That's how most people remember it.
What was your mnemonic device for remembering my name?
- Do you really want to know?
Скопировать
А какая была альтернатива?
Он спотыкается на ровном месте, попытайся запомнить каждое его вранье?
Когда он вернется в институт, если это будет не она, это будет кто-нибудь еще.
What was the alternative?
Him tripping over himself, trying to remember which lie he's told?
When he goes back to uni, if it's not this one, it'll be somebody else.
Скопировать
Это ирония?
Никак не могу запомнить.
Мне придется это проверить.
Is that irony?
I can never remember.
I'll have to look it up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов запомнить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запомнить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение