Перевод "помнить" на английский
Произношение помнить
помнить – 30 результатов перевода
А какие?
Мне нужно "Диане 35", но не помню, их ли приняла.
- Они тебе подходят?
- Which one is it?
- Diane 35. Did I take it?
- It suits you?
Скопировать
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Я действительно считаю, что ты очень милый.
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
I really think you're very pretty.
Скопировать
У меня все еще есть ее письмо, в котором она обещает вознаградить меня за все старания и хлопоты, когда станет королевой.
Помнится, одно время ты считал ее обещания забавными.
Да, возможно.
I still have the letter in which she promises to reward me for all my pains and efforts at such time as she becomes crowned.
I seem to remember that, at the time, you thought her promises rather amusing.
Well yes, perhaps I did.
Скопировать
счастливого пути тебе.
Помни, король Португалии, твой будущий муж, любит и уважает тебя.
Ты должна в ответ любить его.
Fare you well on your journey.
Remember the king of portugal, your future husband, loves and respects you.
You must love him in return.
Скопировать
Ты должна в ответ любить его.
Помни, что ты обещал.
Когда он умрет, я выйду за того, кого захочу.
You must love him in return.
Remember your promise!
When he dies, I marry whom I choose.
Скопировать
Да пребудет с вами бог!
И помните о своих обязанностях перед своей госпожой и перед Англией.
Помолимся же.
God be with all of you!
And remember your duties, to my lady and to england.
Let us pray.
Скопировать
Ты должна в ответ любить его.
Помни, что ты обещал.
Когда он умрет, я выйду за того, кого захочу.
You must love him in return.
Remember your promise.
When he dies,I marry whom I choose.
Скопировать
У нее есть большие способности в музыке.
Будь сильной, дочь моя, помни, кто ты такая.
Ты потомок Изабеллы и Фердинанда Кастильского.
She has a great facility for music.
BE STRONG MY DAUGHTER, REMEMBER WHO YOU ARE.
THE DECEENDENT OF ISABELLA AND FERDINAND OF CASTILLE.
Скопировать
Если бы ты остался таким, каким был раньше.
Помнится, я рассказывала тебе все. Все мои секреты.
- Ты можешь и сейчас.
I'm your brother, aren't I? If only you were still as you used to be.
I remember I told you everything.
All my secrets.
Скопировать
Ради бога, скажите, вы добились для меня развода?
Как помнит ваше величество, я отправился в Париж...
В предыдущей серии "Тюдоров".
Oh, for the love of God, man. Do I have my divorce?
Your Majesty will recall that I went to Paris...
Previously,on The Tudors.
Скопировать
Ты шутишь!
По мне похоже, что я шучу?
Под этой оболочкой - существо, рожденное для ненависти, которое только и думает о том, чтобы уничтожить все и всех, кто не Далек.
You're kidding me!
Do I look like I'm kidding?
Inside that shell, there's a creature, born to hate, who's only thought is to destroy everything and everyone that isn't a Dalek too.
Скопировать
Воспоминания стираются.
Неделю назад я убил её, а теперь не помню, какого цвета была её одежда.
Я был счастлив, когда перестал, просыпаясь, думать о ней.
Memories fade.
I killed her a week ago and I can't remember what color top she was wearing.
I was grateful when I could wake up not thinking about her.
Скопировать
"Тетрадь Памяти"
Люди записывают сюда то, что они хотят помнить.
Я бы хотела, чтобы время в это мгновение остановилось.
Memory note.
People write down what they want on the note.
I wish that time would stop now.
Скопировать
Вот поэтому я и привезла эту фотографию.
Я помню, когда ты был маленький, ты всегда заглядывал в конец учебника по математике, потому что знал
Из-за этого ты привезла фотографию?
That's why I brought the picture for you.
I remember when you were little, you liked to look in the back of the math book because you knew even though it made no sense then, by the end of the year, you'd understand it all.
That's why you brought the picture?
Скопировать
В лечении Майка возникли затруднения.
Говорю же вам, я не помню.
Что-то было во время фильма?
Mike's therapy hit a snag.
- I don't remember!
- Something happened?
Скопировать
Я еду к Мари-Круз. Кузен Пити только что сказал мне... что она вернулась в Чикаго.
Но тебя же разыскивают в Чикаго, помнишь?
Что-нибудь придумаю.
Uh,I feel for you,man,but I'm done with bal'm going to go see maricruz.
I just talked to my cousin petey,and he told me she's back over in chicago.
Hey,you're still wanted in chicago,remember?
Скопировать
Да, ну знаешь, а чтобы ты подарил, если бы тебе спасли жизнь?
По мне - отличный подарок.
Хорошо.
Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate "Thank you for saving my life" gift.
This works fine for me.
Good.
Скопировать
Позволял тебе вести бизнес, водить сюда шлюх.
Помнишь, ты просил меня привезти воды... когда с ней было туго — разве я не привез?
Когда попросил меня избавиться от телефонов, запретить их... чтобы ты мог здесь торговать... разве я не уступил?
I let you run your business, have your whores.
When you asked me for your own per Sona I supply of water when the lumbing went down, did I not provide it?
When you asked me to get rid of the phones, make them contraband, so you could control the trade in here, did I not comply?
Скопировать
- Откуда ты это знаешь?
- Я всё знаю, помнишь?
я слышала их разговор с Келли о том, что она хочет кого-нибудь, кто готовит барбекю, и научит детей играть в мяч она хочет-кого-нибудь, кто совершен
- How do you know that?
- I know everything, remember?
I heard her talking to the ortho doc about how she wants someone who barbecues and plays catch. She wants someone who's committed.
Скопировать
- ♪ Воображе..
- Чувак, мы не помним!
Она была действительно длинная и глупая.
It was really long and stupid.
I'm just about through playing with you, boys.
We're running out of time!
Скопировать
Всё кончено.
По мне, так хоть лежи рядом с ней здесь, на соседнем столе.
3 Дня Спустя
- Yes,I do.It's over.
Asar as I'm concerned,you could be lying on that slabright next to her.
3 Days Later
Скопировать
А ты считаешь, что для нас это будет невыносимо?
Ты обязана за то, что мы тоже у неё жили, но ты ведь помнишь – это был кошмар.
Под каждую чашку подставка, под каждую подставку – салфетка, и все салфетки ежедневно стирать.
That wasn't rhetorical.
Seriously,you got anything? I know you feel guilty because she let us stay with her once, but don't you remember how miserable were?
Oh,yeah. Every cup needs a coaster. Every coaster needs a doily.
Скопировать
О, милая, не нужно.
Вспомните его таким, каким я его помню. за столом, с этой улыбкой на лице.
А кстати где все эти папки? Я разобрала его бумаги.
Oh,sweetie,don'T.
I want you to remember al like I do-- at his desk, with a big smile on his face,surrounded by all his files.
by the way,where are those files?
Скопировать
Дерек?
Помнишь, я была так невероятно мила и позволила тебе off e hook for making out with me?
- А теперь, я сержусь.
Derek?
Remember before when I was unbelievably cool and let you off e hook for making out with me?
- Well, now I'm angry. - Why?
Скопировать
У тебя все будет нормально.
Помни, нам нужно вводить синхронно.
Готова?
You're gonna be okay. All right?
remember, we need to stay in sync.
Ready?
Скопировать
И каждый день мы надеемся на отсрочку казни.
Что вы помните об этом?
Мы были дома.
And every day we're hoping for a stay of execution.
What do you remember about it?
Uh,we were at home.
Скопировать
Филлип?
Помните, о чем мы говорили?
Дженнифер.
whats up?
remember what we talked about?
jennifer.
Скопировать
Ты теперь для них глыба льда.
Помни, тебе надо двигаться дальше.
Сол, Джимми, принесите нам кофе.
You're a stone — cold prick to these guys now.
Remember that you've got that going for you.
Sal, Jimmy, go get us some coffees.
Скопировать
Мой собственный брат.
Помнишь, что говорил папа?
Я - слишком старая кошка, чтобы меня трахал котенок.
My own brother.
You remember what Daddy used to say?
I'm too old a cat to be fucked by a kitten.
Скопировать
Раз 50 смотреть можно. И всё равно ржачно.
Помнишь, как он приносит дамочке свой кал.
Нельзя так было измываться над людьми при съёмке фильма.
You can watch that thing 50 times and it's still hilarious.
He brings that lady his shits.
It wasn't fair to the people involved.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов помнить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы помнить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение