Перевод "Наушники" на английский
Произношение Наушники
Наушники – 30 результатов перевода
На дистанционном пульте... у тебя кабель, телевизор и ДВД.
Здесь наушники, если захочешь.
И шнур ПлейСтейшн выдергивай из розетки.
For the remotes... You have cable, TV and DVD.
There are earphones if you want.
For the PlayStation, unplug the lead.
Скопировать
С карточками все в порядке.
Патрик поможет тебе закрепить наушник.
Зачем?
The cards are fine.
Patrick gonna fit you with an ear wig.
Why?
Скопировать
Надень носки!
- Она ничего не слышит в наушниках.
- Она слышит, когда хочет.
Put them on before they arrive!
She can't hear you.
She hears what she wants.
Скопировать
Круто!
У меня в наушниках арахисовое масло!
Это печеньки с зубной пастой!
Awesome!
Wha... There's peanut butter on my headphones!
These cookies are filled with toothpaste!
Скопировать
Не знаю зачем нужно было делать это при ребенке, зачем ХЭкать.
Всего-то нужно сказать "наушники".
И тогда можешь говорить, "Ебать, гавно, сука," что угодно.
I don't know why you got to do it in front of the kid, with the "F'ing."
All you got to do is say "earmuffs" to him.
Then you can say, "fuck, shit, bitch," whatever you want.
Скопировать
Можно джакузи куда-нибудь поставить.
Макс, сделай как себе наушники?
Сюда столько задниц набежит. Будет круто.
You could put a hot tub anywhere.
Max, can you earmuff it for me?
We're gonna get so much ass here, it's gonna be sick.
Скопировать
Один момент, сейчас подойду.
Где ваши наушники?
Она сейчас занята, но потом подойдет.
I'll be right there, sir.
Where's your headset?
She's busy right now, but it's coming.
Скопировать
Китаец меня избил,..
..сломал наушник....
- ...и отнял сумку.
Man, some Chinese dude kicked my ass all around that goddamn train track.
Asshole busted my earpiece too.
- And the worst part, he snagged the loot.
Скопировать
Это не похоже на меня.
Я... она наврала о наших отношениях, и я услышал её через наушники.
У меня был шанс поставить её перед фактом, но я этого не сделал.
This isn't like me. l--
She lied about our relationship, and I heard on the headphones.
I had a chance to confront her about it, and I didn't.
Скопировать
- Профессиональная этика.
Если заметят, что ты украла что-нибудь хоть мыло, хоть наушники тебя уволят на раз-два.
Ты на меня не сердишься?
- Employment and ethics.
If you get caught stealing anything, headsets, soap, you will get fired... like that.
You're not mad at me, are you?
Скопировать
Славный.
Не считая ёжика от наушников.
Он на меня запал.
Isn't he cute?
Aside from the headphone hair.
When I said put his tray in the upright position he said, "That too?" I mean, hello!
Скопировать
Извините.
- Могли бы вы мне дать наушники?
- Конечно. Сейчас принесу. - Спасибо.
Excuse me.
- Could I get a headset? - Certainly.
Thank you.
Скопировать
Я спокоен.
Я жду наушники.
Сэр, наша страна переживает, трудные времена.
I am calm.
I just want my headset.
Our country is going through a difficult time now.
Скопировать
А вы, не хотите понять это.
Не вижу связи между наушниками и патриотизмом.
Есть проблемы, сэр?
If you won't cooperate...
I don't know where a headset ties into patriotism.
Is there a problem here, sir?
Скопировать
- Я сидел рядом с вами в самолете.
- Ах да, мистер наушники.
- Рад вас видеть.
- I sat next to you on the plane.
- Oh, yeah, the headset guy.
- Good to see you again.
Скопировать
Можно я еще послушаю?
Снимите наушники.
Помните, я говорил вам, что необходимо мужество и спокойствие, чтобы принять решение?
I want to tell you what it's about.
Tell me now what you wanted to tell me.
Remember I told you how I need a lot of... serenity in order to make a decision?
Скопировать
Она наверное всё тащит.
Наушники, значки, спиртное.
Так, мы должны сделать две вещи.
She is probably stealing us blind.
I'll bet she's got a whole closet full of airline property, headsets.
OK, there's two things we gotta do.
Скопировать
Ты что, спятила?
Сними наушники.
Да какого хрена...
Are you crazy?
Take your headphones off.
What the fuck...
Скопировать
–За что?
–Говорила тебе играть в наушниках, так?
Ты же поломаешь мне усилитель!
Why?
-I told you to use earphones.
You're ruining my amplifier.
Скопировать
Сигарету!
Сними наушники и посмотри на меня!
Ты дашь мне сигарету?
Cigarette!
Take off your headphones and look at me!
Will you give me a cigarette?
Скопировать
Вы в порядке?
На Делле наушник радиосвязи.
Если есть какой-нибудь вопрос, просто нажмите кнопку и говорите нормально.
Are you OK?
Della's wearing the earpiece.
Any questions you've got, just press the button and speak in your normal voice.
Скопировать
-Да.
Спасибо за наушники.
Не знаю, Бабс.
- Yeah.
Thanks for the phones.
I don't know, Bubs.
Скопировать
Игристое или простое?
Официант 10, где твой наушник?
Ты забыл про сорок первый заказ для 101 столика.
Sparkling or flat?
Waiter 10, do you have your earpiece in?
You forget the order 41 for Table 101.
Скопировать
O, Паоло.
Ты подаришь мне эти наушники?
Я возьму их с собой в бассейн.
Oh. Paolo.
Will you let me have this cap?
I'll wear it in the pool.
Скопировать
Привет.
Наушники.
Я должен был тебе что-то сказать.
Hello.
Headset.
And there was something I needed to tell you.
Скопировать
не слышу!
Наложи наушники
Отлично! ..
Can't hear you!
Wear the ear muffs
Unreal!
Скопировать
Мы были одни, в моей комнате внизу.
С помощью этих наушников
Андерсон мог слышать всё, что происходит в вашей комнате.
We were alone, down in my room.
With these earphones...
Anderson could hear everything that went on in your place.
Скопировать
Я не шучу, так оно декодируется.
Я был на Всемирной Выставке, пикнике и родео, но самую идиотскую вещь я услышал из наушников.
Ты уверен, что смотришь по сегодняшним кодам?
I'm not horsing around. That's how it decodes.
I've been to one world fair, a picnic... and a rodeo, and that's the stupidest thing I heard over earphones.
You sure you got today's code?
Скопировать
Держи трубку.
Наушник. Дай ключ.
Я говорил, что ты недаром приехал.
- Put up the phone!
Receiver.
Told you I brought you up here for a reason.
Скопировать
Представь, он врубает эту музыку под водой.
Надевает наушники и радуется, как не знаю кто.
Потом начинается светопреставление.
So he's got this music, and he's got it out in the water.
He's listening on his headsets, happy as a clam.
Then all hell breaks loose.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Наушники?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Наушники для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение