Перевод "кататься на лыжах" на английский

Русский
English
0 / 30
кататьсяroll go for a drive
наinto upon for to at
лыжахskis ski skiing
Произношение кататься на лыжах

кататься на лыжах – 30 результатов перевода

А что?
Когда мы катались на лыжах ты делал то же самое
В Мерседесе действительно была твоя мать?
Why?
You also did it when we went skiing
Was that really your mother in the Merc?
Скопировать
Давай посмотрим - я знаю рекламу и знаю тебя.
Ты смотришь всю эту рекламу коктейлей, где классно выглядящие парни катаются на лыжах и лазают по горам
Но вообще-то нелегко кататься по склонам, когда у тебя непрекращающийся понос.
I KNOW ADVERTISING, AND I KNOW YOU.
THOSE ADS YOU SEE FOR THE COCKTAILS WITH THE GREAT- LOOKING GUYS SKIING AND MOUNTAIN-CLIMBING,
WELL, IT'S JUST... KIND OF TOUGH DOWNHILL RACING WHEN YOU'VE GOT NON-STOP DIARRHEA.
Скопировать
Идём?
Я знаю, мне ужасно понравится кататься на лыжах.
Это так романтично и так успокаивает.
- Ah. - Shall we?
[Bridget [ I know I'm going to like skiing a lot.
Very romantic, very relaxing.
Скопировать
Не знаю.
Кататься на лыжах.
Фред снял на зиму шале.
- I don't know.
Skiing maybe.
Fred's renting a chalet.
Скопировать
Как хочешь. Мы говорили о троих и не в ближайшие два года.
Мы договорились подождать два года, когда ездили кататься на лыжах.
Свадьба, а через два года - малыш.
We said three, and not in the next two years,
We agreed, I have 1 year leave from the army, then another year With the troops, and We agreed on two years, remember?
Wedding, two year leave, kid,
Скопировать
- Во-первых, ты меня стесняешься.
Я не катаюсь на лыжах, не езжу верхом, не знаю латыни.
Да и ноги у меня вот такие, и я всегда буду слегка полновата.
- Well, first off, I embarrass you.
I can't ski, I can't ride, I can't speak Latin.
My legs only come up to here and yes, I will always be a little bit fat.
Скопировать
И почему ты за него взялся?
Ну, я люблю кататься на лыжах, и хотел отдохнуть в Солнечной Долине за счет газеты.
Ты когда-нибудь поступал честно?
Why'd you take it then?
, Well, I, uh - I like to ski and I saw a chance... to get a vacation at Sun Valley on- on the paper.
Don't you ever do anything honestly?
Скопировать
Привет Мак!
Ты разве не должен сейчас кататься на лыжах?
Ну, моё сердце до сих пор здесь, в городской комнатушке, Кэйси.
Hiya Mack!
Aren't you on the wrong side of the tracks?
Well, my heart's still down here in the city room, Casey.
Скопировать
- Голубок ты мой.
- Ты будешь кататься на лыжах без своего голубка.
Добрый день, кузина!
My darling.
- You're going to ski without your little darling.
Hello, cousin!
Скопировать
- С ума сошел? - Нет.
Мы поедем кататься на лыжах в Испанию.
Ален Леруа... старый дружок еще по Алжиру.
Are you crazy?
- No. We're going skiing in Spain.
Alain Leroy... an old pal from Algeria.
Скопировать
Сегодня утром, Карла тоже была в какой-то спешке.
Ей захотелось играть в теннис, кататься на лыжах, передвинуть мебель в моей комнате.
Это должно быть солнце...
Carla was in some kind of hurry this morning, too.
She wanted to play tennis, go skiing, wanted to move the furniture around in my room.
It must be the sun...
Скопировать
У вас загорелые руки?
- Каталась на лыжах.
- На лыжах?
Your hands are sunburned, aren't they?
- Yes, that's from skiing.
- From skiing?
Скопировать
Я собиралась покататься на лыжах, когда столкнулась с сэром Чарльзом.
Вы любите кататься на лыжах, м. Литтон? На лыжах?
- Нет, совсем не умею.
I was on my way to ski when I ran into Sir Charles.
- Do you ski, Mr. Lytton?
- No, not very well.
Скопировать
Мы надеялись показать в прямом эфире принца и принцессу, но, к сожалению, они не смогли присутствовать на финише.
Как нам объяснили, они катаются на лыжах, и поэтому не будут вручать призы победителям, которые, строго
Тем не менее, мы надеемся, что эти досадные мелочи будут сглажены на сегодняшнем банкете в честь гонщиков, который состоится в спортклубе.
We had hoped to bring you live pictures of the prince and princess but they were not able to be present for the finish of the rally as we understand they are away skiing.
Therefore, they did not present the trophy to the winners who in fact aren't the real winners because, as you know, Makinen and the other competitors driving Coopers should have won.
However, a detail in one of the many regulations deprived them of victory but these trifles, we expect, will be overlooked at tonight's banquet given in honor of the competitors at the Sporting Club...
Скопировать
Истина была куда поэтичнее.
Я купил небольшой домик, чтобы кататься на лыжах с молодой особой.
И вы чуть было не отправили свою мать на тот свет.
It just sounded better.
I'd bought a chalet to go skiing with a girl.
You almost killed her for that.
Скопировать
Чем он занимается?
Помнишь, я каталась на лыжах той зимой?
Ты тогда с ним познакомилась?
What is he like?
Remember when I went skiing at Mount Ibuki with Takako and the others?
Is that the one?
Скопировать
Давай посмотрим.
Я катаюсь на лыжах, ловлю рыбу граблю дома, занимаюсь разбойным нападением.
- Ты грабишь и разбойничаешь?
Let's see.
I ski, I fish I pillage, I plunder.
- You pillage and plunder?
Скопировать
Чтобы у меня был велосипед, читать комиксы.
Кататься на лыжах, ну я не знаю, слушать музыку и смотреть кино.
Хватит.
With my own bike, a stack of comic books, a sled.
Maybe some ski equipment, a CD player, my own home video entertainment system.
All right.
Скопировать
Я на трассе слалома.
Запомни, я отлично катаюсь на лыжах.
Нужно поймать голубое небо, хорошо, отлично, получилось неплохо.
On the slaloms.
I'm very good on slalom, will you remember, hmm?
[ Bronte] I need some blue sky. ♪♪ [ Radio: 'Surfin' Safari"]?
Скопировать
Бог, может Вы подождать снаружи этой свалки или что?
Где Вы парни собираетесь кататься на лыжах снова?
- Sugarloaf или--
God, can you wait to get out of this dump or what ?
Where you guys going skiing again ?
- Sugarloaf or --
Скопировать
Доброе утро, Кью. Что с ногой?
Катался на лыжах?
Охотился.
Morning, Q. Sorry about the leg.
Skiing?
Hunting! Right.
Скопировать
Всё, что угодно, всё, что хотите.
Вы можете кататься на лыжах, не покидая своего офиса.
Вам нужно то, чего вы не можете иметь.
Exactly anything. Whatever you want, OK?
Want to go skiing without leaving your den, you can, but I'm assuming a guy like you, you wanna go skiing, you'd fly to Aspen.
That's not what you're interested in.
Скопировать
- Да!
Я рассказала ему милую историю о том, как мы учились кататься на лыжах.
А, ну да, на лыжах...
- Yeah!
I told him that cute story about you when we took skiing lessons.
- Oh, yeah, the skiing... - Right.
Скопировать
Остаток пришелся бы на этаж гаража.
...кататься на лыжах в праздники!
Я жду этого с таким нетерпением.
We can put the rest in the parking storey.
...my ski vacation!
I'm looking forward so much.
Скопировать
А где сейчас парень, который носит эти рубашки?
Он катается на лыжах на курорте Грин Маунтин.
Мы хотели просто покататься на лыжах пару недель.
Where's the guy with the shirts?
He's at a ski place, in the Green Mountains.
We just want to go cross-country skiing.
Скопировать
Да, несомненно, я поеду к семье, но на следующий день после Нового года.
Приезжайте ко мне кататься на лыжах, обещают снег.
- На Рождество никогда не бывает снега.
- Definitely. But I'll be visiting family for New Year's.
Come skiing. They're forecasting snow.
- It never snows at Christmas.
Скопировать
- Добрый день.
- Поедем кататься на лыжах?
У меня свидание, я... простите.
- How are you?
Wanna come skiing?
I'm leaving in half an hour.
Скопировать
-Нет.
Его жена катается на лыжах.
Он очень богатый человек.
- Is he a bachelor?
- His wife is away skiing.
He has a very good job.
Скопировать
Как я могу ей сказать, когда прошло полгода?
Женщине, которая хочет поехать кататься на лыжах!
На лыжах, мать твою!
How can I tell her after six months?
A woman who wants to go skiing for us holidays!
Skiing, for fuck's sake!
Скопировать
Что происходит?
Мы, вроде как, приглашены кататься на лыжах.
Знаешь, домик сестры Рэйчел?
What's going on?
We're sort of invited to go skiing.
You know, Rachel's sister's cabin?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кататься на лыжах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кататься на лыжах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение